-
1 vertugadin
vertugadin nm farthingale. -
2 vertugadin
-
3 vertugadin
-
4 vertugadin
ثوب منفوخمرجة مدرجةنافخ التنورة -
5 vertugadin
m. (de vertugade, esp. verdugado, de verdugo "baguette", de verde "vert") ост. 1. възглавничка за подплънка на рокля около ханша; 2. морава на амфитеатрално разположен склон в градина. -
6 vertugadin
nm.1. vieilli ayollar yubkasi etagini qappaytirish uchun ichidan qo‘yiladigan gardish2. do‘nglik shaklida o‘ tqazilgan chim. maysa. -
7 ثوب منفوخ
vertugadin -
8 مرجة مدرجة
vertugadin -
9 نافخ التنورة
vertugadin -
10 chercher
chercher [∫εʀ∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. to look for ; [+ ombre, lumière, tranquillité, gloire, succès, faveur] to seek ; [+ danger, mort] to court ; [+ citation, heure de train] to look up ; [+ nom, terme] to try to remember• attends, je cherche wait a minute, I'm trying to think• chercher partout qch/qn to search everywhere for sth/sb• chercher une aiguille dans une botte or meule de foin to look for a needle in a haystack• tu me cherches ? (inf) are you looking for trouble?b. ( = prendre, acheter) aller chercher qch to go for sth• qu'est-ce que tu vas chercher là ? how do you make that out?• ça va chercher dans les 300 € it'll come to around 300 eurosc. ( = essayer) chercher à faire qch to try to do sth2. reflexive verb► se chercher ( = chercher sa voie) to search for an identity* * *ʃɛʀʃe
1.
1) ( essayer de trouver) to look for‘cherchons vendeuses’ — ‘sales assistants wanted’
2) ( s'efforcer)3) ( prendre)aller chercher quelqu'un/qch — gén to go and get somebody/sth; ( passer prendre) to pick somebody/sth up
aller chercher quelque chose — [chien] to fetch something
4) ( r éfléchir à) to try to find [réponse, idées]; to look for [prétexte, excuse]; ( se souvenir de) to try to remember [nom]j'ai beau chercher, impossible de m'en souvenir — I've thought and thought and still can't remember it
5) ( imaginer)6) ( atteindre)ça va chercher dans les 500 euros — it must fetch GB ou get US about 500 euros
7) ( aller à la rencontre de) to look for [complications]
2.
se chercher verbe pronominal1)un écrivain qui se cherche — ( raison d'être) a writer trying to find himself; (style, idées) a writer who is feeling his way
2)3) (colloq) ( se provoquer) to be out to get each other (colloq)* * *ʃɛʀʃe vt1) [chose, solution, recette] to look forJe cherche mes clés. — I'm looking for my keys.
2) [un mot dans un dictionnaire] to look upIl cherchait 'vertugadin' dans le dictionnaire. — He was looking up 'vertugadin' in the dictionary.
3)aller chercher [du pain, du lait] — to go to get, [le docteur, un plombier] to go and get, [une visite à la gare] to pick up
Elle est allée chercher du pain pour ce midi. — She's gone to get some bread for lunch.
Va chercher du lait pour la voisine. — Go and get some milk for the lady next door.
Va vite chercher le docteur. — Quick, go and get the doctor.
J'irai te chercher à la gare. — I'll pick you up at the station.
4) [gloire, succès] to seek5) (= tenter, essayer)chercher à faire — to try to do, to attempt to do
* * *chercher verb table: aimerA vtr1 ( essayer de trouver) to look for [personne, objet, vérité]; to look for, to try to find [emploi, repos, appartement]; cela fait une heure que je vous cherche I've been looking for you for the past hour; chercher un mot dans le dictionnaire to look up a word in the dictionary; chercher qn du regard dans la foule to look (about) for sb in the crowd; ‘cherchons vendeuses’ ‘sales assistants wanted’; son regard cherchait celui de sa femme he sought his wife's eye; il cherche son chemin he's trying to find his way; elle chercha quelques pièces de monnaie dans sa poche she felt for some coins in her pocket; cherche mieux look harder ou more carefully; tu n'as pas bien cherché you didn't look hard enough; chercher le sommeil to try to get some sleep; chercher l'aventure to look for ou seek adventure; chercher fortune to seek one's fortune; ne cherchez plus! look no further!; cherche mon chien, cherche! fetch, boy, fetch!; ⇒ aiguille, bête, pou;2 ( s'efforcer) chercher à faire to try to do; je cherche à vous joindre depuis ce matin I've been trying to contact you since this morning; il cherchait à les impressionner he was trying to impress them; je ne cherche plus à comprendre I've given up trying to understand; ⇒ quatorze;3 ( quérir) aller chercher qn/qch gén to go and get sb/sth; ( passer prendre) to pick sb/sth up; aller chercher qch [chien] to fetch sth; allez me chercher le patron! go and get the boss for me!; aller chercher la balle/les balles ( au tennis) to go for a shot/for the difficult shots (au filet at the net); venir chercher qn/qch gén to come and get sb/sth; ( passer prendre) to pick sb/sth up; il est venu me chercher à l'aéroport he came to meet me at the airport; envoyer qn chercher qch to send sb to get sth;4 ( réfléchir à) to try to find [réponse, idées, mot, solution]; to look for [prétexte, excuse]; ( se souvenir de) to try to remember [nom]; je cherche mes mots I'm groping for words; chercher un moyen de faire qch to try to think of a way to do sth; il ne cherche pas assez he doesn't think hard enough about it; j'ai beau chercher, impossible de m'en souvenir I've thought and thought and still can't remember it; pas la peine de chercher bien loin, c'est lui le coupable you don't have to look too far, he's the guilty one;5 ( imaginer) qu'allez-vous chercher! what are you thinking of!; où est-il allé chercher cela? what made him think that?; où va-t-il chercher tout cela? how does he come up with all that?; je me demande où il est allé chercher tous ces mensonges I wonder how he thought up all these lies;6 ( atteindre) une maison dans ce quartier, ça va chercher dans les 300 000 euros a house in this area must fetch GB ou get US about 300,000 euros; un vol à main armée, ça doit/va chercher dans les cinq ans de prison armed robbery would/could get you about five years in prison; ‘combien ça va me coûter?’-‘ça ne devrait pas aller chercher loin’ ‘how much will that cost me?’-‘it shouldn't come to much’;7 ( aller à la rencontre de) to look for [complications, problèmes]; elle t'a giflé mais tu l'as bien cherché she slapped you but you asked for it; il a été renvoyé mais il l'a quand même bien cherché he was fired but he was asking for it; si tu me cherches, tu vas me trouver○ if you're looking for trouble, you'll get it.B se chercher vpr1 ( être en quête de soi-même) to try to find oneself; un écrivain qui se cherche ( raison d'être) a writer trying to find himself; (style, idées) a writer who is feeling his way;2 ( se donner) se chercher des excuses/un alibi to try to find excuses/an alibi for oneself;3 ○( se provoquer) to be out to get each other○.[ʃɛrʃe] verbe transitif1. [dans l'espace] to look ou to search for (inseparable)chercher quelqu'un/quelque chose à tâtons to fumble ou to grope for somebody/somethingtu donnes ta langue au chat? — attends, je cherche give up? — wait, I'm still thinking ou trying to thinkchercher des crosses (familier) ou des ennuis ou des histoires à quelqu'un to try and cause trouble for somebodychercher chicane ou querelle à quelqu'un to try and pick a quarrel with somebody3. [essayer de se procurer] to look ou to hunt for (inseparable)chercher du travail to look for work, to be job-huntingtoujours à chercher la bagarre! always looking ou spoiling for a fight!quand ou si on me cherche, on me trouve if anybody asks for trouble, he'll get it6. [avec des verbes de mouvement]aller chercher quelqu'un/quelque chose to fetch somebody/somethingallez me chercher le directeur [client mécontent] I'd like to speak to the manageraller chercher dans les (familier) , aller chercher jusqu'à (familier) : ça va bien chercher dans les 200 euros it's worth at least 200 euros————————chercher à verbe plus prépositionto try ou to attempt ou to seek to————————chercher après verbe plus préposition————————se chercher verbe pronominal————————se chercher verbe pronominal intransitif -
11 anquinha
an.qui.nha[∧nk‘iña] sf panier, crinoline, vertugadin. -
12 зелёный амфитеатр
adjgener. vertugadin (в садоводстве) -
13 полукруглая лужайка
adjgener. vertugadin -
14 фижмы
-
15 guardinfante
-
16 s'appeler
ap(ə)le1. vpr/vi1) (= avoir pour nom) to be calledComment tu t'appelles? — What's your name?, What are you called?
Elle s'appelle Gabrielle. — Her name is Gabrielle., She's called Gabrielle.
2) (avoir pour dénomination) to be called...Ça s'appellait un vertugadin. — It was called a farthingale.
2. vpr/récip(au téléphone) to call each otherAllez, à bientôt, on s'appelle. — Okay, bye, we'll talk again soon.
On s'appelle, on déjeune. — Keep in touch, we'll go for lunch some time.
-
17 farthingale
Un panorama unique de l'anglais et du français > farthingale
См. также в других словарях:
vertugadin — [ vɛrtygadɛ̃ ] n. m. • 1604, d apr. vertu; de vertugade (1544), esp. verdugado, de verdugo « baguette », de verde « vert » 1 ♦ Anciennt Bourrelet, cercle qui faisait bouffer la jupe autour des hanches; robe munie de ce bourrelet. ⇒ panier. « la… … Encyclopédie Universelle
Vertugadin — [vɛrtyga dɛ̃, französisch] der, s/ s, spanisch Vertugadọn [b ], englisch Verdingale [ vəːdɪȖgeɪl], Farthingale [ fɑːȓɪȖgeɪl], deutsch Fọrtugall, früheste Form des im letzten Viertel des 15. Jahrhunderts in Spanien aufgekommenen Reifrocks, bei … Universal-Lexikon
Vertugadin — (fr., spr. Wertügadäng), 1) der Wulst, welchen die Damen sonst über den Hüften unter dem Rock trugen; daher 2) ein von den runden Wappenschilden genommener Spottname, eine Art Schildlouisd or von 1726, von denen 30 auf die Mark gingen … Pierer's Universal-Lexikon
vertugadin — Vertugadin. s. m. dimin. de vertugade. On ne porte plus de vertugadins … Dictionnaire de l'Académie française
vertugadin — (vèr tu ga din) s. m. 1° Synonyme de vertugade. Si l on ne vous eût pas quitté, Modeste ornement de nos mères, Vertugadin, collet monté, Si l on ne vous eût pas quitté, On eût gardé la pureté De leurs moeurs, de leurs manières, DANCOURT, Fête… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Vertugadin — Un vertugadin est un élément du costume féminin de la Renaissance, qui se présente sous la forme d un bourrelet placé autour des hanches pour donner à une robe une ampleur. Portail de la mode … Wikipédia en Français
VERTUGADIN — s. m. Espèce de bourrelet que les dames portaient jadis au dessous de leur corps de robe. On ne porte plus de vertugadins. Cela était bon du temps qu on portait des vertugadins … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VERTUGADIN — n. m. Sorte de bourrelet, de cercle que les femmes portaient jadis autour de leurs hanches pour faire bouffer la jupe. Il se dit, par extension, des Robes qui étaient rendues bouffantes par ces cercles … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CRINOLINE (histoire du costume) — CRINOLINE, histoire du costume La spécificité du costume occidental réside dans l’évolution et la transformation continuelle de la silhouette, tant masculine que féminine. Bien que la tendance générale soit toujours à l’allongement de la… … Encyclopédie Universelle
Vénus d'Arles — La Vénus d Arles au Musée du Louvre La Vénus d Arles (du nom du lieu de sa découverte) est une sculpture en marbre dégagée en 1651, lors de la fouille de vestiges romains proches du théâtre antique d Arles. Elle représente probablement la déesse… … Wikipédia en Français
Prix Kergorlay — Turf race infobox class = Group 2 horse race = Prix Kergorlay caption = location = Deauville Racecourse Deauville, France inaugurated = 1864 race type = Thoroughbred Flat race sponsor = Darley Stud website = [http://www.france galop.com/All the… … Wikipedia