-
1 vertellen
1 [mondeling/in verhaaltrant meedelen] tell♦voorbeelden:dat kan ik je wél vertellen • I can tell you that!ik heb mij laten vertellen, dat • I've been told that(en dat) moet jij me vertellen! • look who's talking!moet je mij vertellen! • you're telling me!dat wordt verteld • so they saywat vertel je me nou? • you don't say!zij kan leuk vertellen • she's a great storytelleriets verder vertellen aan anderen • pass something on to othersvertel het maar niet verder • let this stay between usvertel op! • let's have it!II 〈wederkerend werkwoord; zich vertellen〉1 [zich in het tellen vergissen] miscount -
2 vertellen
1 [mondeling meedelen] dire2 [in verhaaltrant meedelen] raconter♦voorbeelden:1 dat kan ik je wél vertellen! • c'est moi qui te le dis!je kunt me nog meer vertellen! • (raconte cela) à d'autres!ik heb mij laten vertellen, dat • je me suis laissé dire quezal ik je eens wat vertellen? • tu veux que je te dise?iets verder vertellen aan anderen • répéter qc.van z'n reizen vertellen • raconter ses voyagesiemand iets uit en te na vertellen • rebattre les oreilles à qn. de qc.¶ niet veel te vertellen hebben • 〈 weinig gezag hebben〉 ne pas avoir voix au chapitre; 〈 erg stil zijn〉 ne pas avoir grand-chose à direII 〈wederkerend werkwoord; zich vertellen〉1 [zich in het tellen vergissen] se tromper en comptant -
3 vertellen
-
4 vertellen
рассказать; поведать; без тебя знаю!; пошёл он к чёрту!; яйца вздумали курицу учить; он у жены под каблуком* * *(d)* * *гл.общ. пересчитать, рассказывать -
5 vertellen
I.erzählenII.sagen -
6 vertellen
contaDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > vertellen
-
7 vertellen
v. tell, narrate, relate, recite, rede, make a report, pitch -
8 vertellen
1) förtälja2) relatera -
9 vertellen
anlatmak [-ır] v -
10 vertellen
conter, raconter -
11 vertellen
conta -
12 vertellen van/over de bloemetjes en de bijtjes
vertellen van/over de bloemetjes en de bijtjesVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > vertellen van/over de bloemetjes en de bijtjes
-
13 vertellen van
гл.общ. рассказывать о -
14 vertellen over
erzählen über -
15 dat hoef ik je niet te vertellen
dat hoef ik je niet te vertellenDeens-Russisch woordenboek > dat hoef ik je niet te vertellen
-
16 dat kan ik je wél vertellen!
dat kan ik je wél vertellen!c'est moi qui te le dis! -
17 de gehele toedracht van de zaak vertellen
de gehele toedracht van de zaak vertellenDeens-Russisch woordenboek > de gehele toedracht van de zaak vertellen
-
18 de ware toedracht vertellen
de ware toedracht vertellen -
19 fascinerend vertellen
fascinerend vertellen -
20 gedetailleerd vertellen
gedetailleerd vertellenraconter (qc.) par le menu
См. также в других словарях:
Kunt u mij de weg naar Hamelen vertellen, mijnheer? — is a famous Dutch 1970 s children television series.OverviewBased on the fairy tale The Pied Piper of Hamelin , it tells what happened with the children after they disappeared from this German town.When the ratcatcher solves the rat problem in… … Wikipedia
Dialekte in Wuppertal — Deutsche Mundarten seit 1945 Im Stadtgebiet von Wuppertal existieren stadtteilweise mehrere Dialektgruppen, die sich aufgrund mehrerer Sprachgrenzen ausgeprägt haben. Inhaltsverzeichnis 1 Hi … Deutsch Wikipedia
Kim-Lian — Datos generales Nombre real Kim Lian van der Meij Nacimiento 1 de octubre de 1980 (31 años) Origen Beverwijk, Países Bajos … Wikipedia Español
Wieteke van Dort — Louisa Johanna Theodora (Wieteke) van Dort (Surabaya, Dutch East Indies, May 16, 1943) is a Dutch actress, comedienne, singer, writer and artist. She has appeared on many children’s television programs and is best known for her Dutch Indonesian… … Wikipedia
Der Hase und der Igel — Titel einer 1855 erschienenen plattdeutschen Ausgabe mit den Illustrationen von Gustav Süs … Deutsch Wikipedia
Hein Bredendiek — (* 18. September 1906 in Jever; † 24. April 2001 in Oldenburg (Oldenburg)); war ein deutscher Kunsterzieher, Maler und niederdeutscher Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
KHM 187 — Titel einer 1855 erschienenen plattdeutschen Ausgabe mit den Illustrationen von Gustav Süs „Go n Morgen“ … Deutsch Wikipedia
Lach man mal! — ist ein Band mit „ole un nige lustige Geschichten“ von Fritz Wischer, der erstmals 1918 erschien. Die plattdeutschen Geschichten wurden in zahlreichen Auflagen bis in die 1980er Jahre vom erstauflegenden Verlag Lühr Dircks verlegt. Zuletzt legte… … Deutsch Wikipedia
Mieke Bal — (* 14. März 1946) ist eine niederländische Literaturwissenschaftlerin, Kultur und Kunsthistorikerin. Sie ist seit 1991 Professorin für Literaturtheorie an der Universität Amsterdam und war dort auch ab 1993 Gründungsrektorin des Amsterdamer… … Deutsch Wikipedia
Sauerländer Platt — Das Sauerländer Platt bzw. Siuerlänner Platt ist die niederdeutsche Volkssprache im Sauerland, in der Regel wird sie zum westfälischen Zweig des Westniederdeutschen gerechnet. Unter dem Einfluss des Hochdeutschen hat die Bedeutung des Dialekts… … Deutsch Wikipedia
Sauerländisch — Das Sauerländer Platt bzw. Siuerlänner Platt ist die niederdeutsche Volkssprache im Sauerland, in der Regel wird sie zum westfälischen Zweig des Westniederdeutschen gerechnet. Unter dem Einfluss des Hochdeutschen hat die Bedeutung des Dialekts… … Deutsch Wikipedia