-
61 um Verständnis bitten
нареч.общ. просить извинить, просить понять, просить снисхожденияУниверсальный немецко-русский словарь > um Verständnis bitten
-
62 viel Verständnis für aufbringen
мест.общ. (etw.) относиться (к чему-л.) с большим сочувствиемУниверсальный немецко-русский словарь > viel Verständnis für aufbringen
-
63 volles Verständnis für haben
прил.общ. (etw.) давать своё полное согласие (на что-л.), (etw.) быть целиком и полностью согласным (с чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > volles Verständnis für haben
-
64 weitgehendes Verständnis für finden
прил.общ. (etw.) встретить глубокое понимание (чего-л.), (etw.) найти глубокое понимание (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > weitgehendes Verständnis für finden
-
65 Einsicht f [Erkenntnis, Verständnis]
прозрение {ср}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Einsicht f [Erkenntnis, Verständnis]
-
66 besseres Verständnis
nclearer understanding -
67 gegenseitiges Verständnis
nmutual understanding -
68 meinem Verständnis zufolge
-
69 tiefes Verständnis
ndeep understanding -
70 Wir bitten um Verständnis.
We apologise for any inconvenience. Br. -
71 Wir danken für Ihr Verständnis!
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Wir danken für Ihr Verständnis!
-
72 zum besseren Verständnis
-
73 amplitud de miras
-
74 разбиране ср
Verständnis {n} -
75 understanding
1. adjective(able to sympathize) verständnisvoll2. nounyou could be a bit more understanding — du könntest etwas mehr Verständnis zeigen
1) (agreement) Verständigung, diereach an understanding with somebody — sich mit jemandem verständigen
on the understanding that... — unter der Voraussetzung, dass...
on the clear understanding that... — (condition) unter der ausdrücklichen Bedingung, dass...
2) (intelligence) Verstand, der3) (insight, comprehension) Verständnis, das (of, for für)my understanding of the matter is that she has won — so wie ich es verstehe, hat sie gewonnen
* * *adjective ((of a person) good at knowing how other people feel; sympathetic: an understanding person; Try to be more understanding!) verständnisvoll* * *under·stand·ing[ˌʌndəˈstændɪŋ, AM -ɚˈ-]I. nmy \understanding of the agreement is that... ich fasse die Abmachung so auf, dass...to arrive at an \understanding schließlich zu einer Einsicht kommento be beyond sb's \understanding über jds Verständnis hinausgehenshe doesn't have any \understanding of politics sie versteht nichts von Politikto come to [or reach] an \understanding zu einer Übereinkunft kommena tacit \understanding ein stillschweigendes Abkommena spirit of \understanding eine verständnisvolle Atmosphäre▪ to do sth on the \understanding that... etw unter der Bedingung machen, dass...* * *["ʌndə'stndɪŋ]1. adjverständnisvollhe asked me to be understanding — er bat mich um Verständnis
2. n1) (= intelligence) Auffassungsgabe f; (= knowledge) Kenntnisse pl; (= comprehension, sympathy) Verständnis nther understanding of children — ihr Verständnis nt für Kinder
because of his complete lack of understanding for the problems — da ihm jedes Verständnis für die Probleme fehlte
his conduct is beyond human understanding —
it was my understanding that... — ich nahm an or ich war der Meinung, dass...
he has a good understanding of the problem — er kennt sich mit dem Problem gut aus
to promote international understanding — um die internationale Verständigung zu fördern
2) (= agreement) Abmachung f, Vereinbarung f, Verständigung fto come to or reach an understanding with sb — eine Abmachung or Vereinbarung mit jdm treffen
a degree of understanding — eine gewisse Übereinstimmung, ein gewisses Einvernehmen
3) (= assumption) Voraussetzung fon the understanding that... — unter der Voraussetzung, dass...
* * *A s1. Verstehen n2. Verstand m:a) Intelligenz fb) PHIL Intellekt m3. Verständnis n (of für):with understanding verständnisvoll5. Verständigung f, Vereinbarung f, Übereinkunft f, Abmachung f:come to an understanding with sb zu einer Einigung mit jemandem kommen oder gelangen, sich mit jemandem verständigen6. Klarstellung f7. Bedingung f:on the understanding that … unter der Bedingung oder Voraussetzung, dass …8. Auslegung f, Interpretation fB adj (adv understandingly)1. verständnisvoll, verstehend2. verständig, gescheit* * *1. adjective(able to sympathize) verständnisvoll2. noun1) (agreement) Verständigung, dieon the understanding that... — unter der Voraussetzung, dass...
on the clear understanding that... — (condition) unter der ausdrücklichen Bedingung, dass...
2) (intelligence) Verstand, der3) (insight, comprehension) Verständnis, das (of, for für)my understanding of the matter is that she has won — so wie ich es verstehe, hat sie gewonnen
* * *adj.verständig adj. n.Einvernehmen n.Verstand -¨e m.Verstehen n.Verständigung f.Verständnis n. -
76 appreciation
noun1) ([right] estimation) [richtige] Einschätzung; (understanding) Verständnis, das (of für); (awareness) Bewusstsein, das; (sensitivity) Sinn, der (of für)3) (rise in value) Wertsteigerung, die* * *1) (gratefulness: I wish to show my appreciation for what you have done.) die Dankbarkeit2) (the state of valuing or understanding something: a deep appreciation of poetry.) das Verständnis3) (the state of being aware of something: He has no appreciation of our difficulties.) das Verständnis4) (an increase in value.) die Wertsteigerung5) (a written article etc which describes the qualities of something: an appreciation of the new book.) die Würdigung* * *ap·pre·cia·tion[əˌpri:ʃiˈeɪʃən]n no plthe crowd cheered in \appreciation die Menge jubelte begeisterta token of \appreciation ein Zeichen nt der Dankbarkeitto have no \appreciation of sth für etw akk keinen Sinn haben; (not know) sich dat einer S. gen nicht bewusst sein* * *[ə"priːSI'eISən]n1) (= awareness of problems, dangers, advantages, value) Erkennen nt2) (= esteem, respect) Anerkennung f; (of abilities, efforts) Anerkennung f, Würdigung f; (of person) Wertschätzung fin appreciation of sth — in Anerkennung einer Sache (gen), zum Dank für etw
to show one's appreciation — seine Dankbarkeit (be)zeigen
to write an appreciation of sb/sth — einen Bericht über jdn/etw schreiben
4) (= comprehension) Verständnis nt5) (= increase) (Wert)steigerung f (in bei)* * *appreciation [əˌpriːʃıˈeıʃn] s1. (Ab-, Ein)Schätzung f, Würdigung f2. Wertschätzung f, Anerkennung f:with appreciation anerkennend3. Verständnis n, Aufgeschlossenheit f, Sinn m (of, for für):appreciation of music Musikverständnis;have little appreciation of wenig Verständnis haben für, nicht viel halten von4. (klares) Einsehen, (richtige) Beurteilung, Erkennen n5. kritische Würdigung, (besonders günstige) Kritik6. (dankbare) Anerkennung, Dankbarkeit f (of für):show one’s appreciation sich (jemandem) erkenntlich zeigen7. WIRTSCHb) besonders US Aufwertung f* * *noun1) ([right] estimation) [richtige] Einschätzung; (understanding) Verständnis, das (of für); (awareness) Bewusstsein, das; (sensitivity) Sinn, der (of für)3) (rise in value) Wertsteigerung, die* * *n.Aufwertung f.Dankbarkeit f.Schätzung f.Wertsteigerung f.Würdigung f. -
77 comprehension
noun1) (understanding) Verständnis, das2)comprehension [exercise/test] — Übung zum Textverständnis
* * *[-ʃən]noun (the act or power of understanding: After reading the passage the teacher asked questions to test the children's comprehension.) das Verständnis* * *com·pre·hen·sion[ˌkɒmprɪˈhen(t)ʃən, AM ˌkɑ:m-]to be beyond sb's \comprehension jdm unbegreiflich [o unverständlich] seinlistening/reading \comprehension test Hör-/Leseverständnistest m* * *["kɒmprI'henSən]nthat is beyond my comprehension — das übersteigt mein Begriffsvermögen; (behaviour) das ist mir unbegreiflich
2) (= inclusion) Aufnahme f3) (= school exercise) Fragen pl zum Textverständnis* * *1. Einbeziehung f2. Umfang m3. → academic.ru/14881/comprehensiveness">comprehensiveness4. Begriffsvermögen n, Fassungskraft f, Verstand m, Einsicht f:it is beyond my comprehension das geht über meinen Horizont;past comprehension unfassbar, unfasslichbe quick (slow) of comprehension schnell (langsam) begreifen6. SCHULE Textverständnis n7. PHIL Begriffsinhalt m* * *noun1) (understanding) Verständnis, das2)comprehension [exercise/test] — Übung zum Textverständnis
* * *n.Begreifen n.Begriffsvermögen n.Verständnis n. -
78 Sinn
m; -(e)s, -e1. (Wahrnehmungssinn) sense; Sinne (sexuelle Begierde) desires; (Bewusstsein) senses, consciousness Sg.; im Rausch oder Taumel der Sinne in a sensual frenzy; die fünf Sinne the five senses; sechster Sinn sixth sense; seine fünf Sinne beisammenhaben have one’s wits about one; bist du von Sinnen? have you taken leave of your senses?, are you out of your mind?2. nur Sg.; (Denken, Gemüt) mind; im Sinn haben have in mind; im Sinn haben zu (+ Inf.) plan ( oder intend) to (+Inf.) etw. im Sinn behalten keep ( oder bear) s.th. in mind; es kam mir in den Sinn it occurred to me; es kam mir nie in den Sinn auch it never entered my head; es will mir nicht aus dem Sinn I can’t get it out of my mind; das will mir nicht in den Sinn I just can’t understand it; aus den Augen, aus dem Sinn out of sight, out of mind3. nur Sg.; (Verständnis, Empfänglichkeit) sense ( für of), feeling (for); mit jemandem eines Sinnes sein be of one mind with s.o., see eye to eye with s.o.; Sinn haben für (be able to) appreciate; sie hat keinen Sinn dafür she has no appreciation for that kind of thing; dafür habe ich keinen Sinn it doesn’t mean anything to me (do anything for me umg.), it’s not really my thing (Brit. auch my cup of tea) umg.; Sinn für Musik an ear for music; er hat keinen Sinn für Musik auch he’s completely unmusical; nur Sinn für Geld haben only be interested in money; Sinn für das Schöne an eye for beauty, a sense of beauty; Sinn für das Ästhetische an (a)esthetic sense, (a)esthetic sensitivity; Sinn für Humor haben have a sense of humo(u)r; das ist so recht nach seinem Sinn that’s exactly what he likes; mir steht der Sinn nicht danach I don’t feel like it; sich im gleichen Sinne äußern express o.s. along the same lines, say more or less the same (thing); ganz in meinem Sinn (ist mir recht) that suits me fine; (hätte ich auch gemacht) just as I would have done; in diesem Sinne with this in mind, in this spirit; beim Abschied: on this note; das ist nicht im Sinne des Erfinders umg. that wasn’t the object of the exercise, that’s not really what was intended4. nur Sg.; (Bedeutung) sense, meaning; (Grundgedanke, eigentlicher Sinn) (basic) idea; der Sinn des Lebens the meaning of life; im wahrsten Sinne des Wortes in the true sense of the word, (buchstäblich) literally; im engeren / weiteren Sinne in the narrower / wider sense; das gibt keinen Sinn that doesn’t make sense; ich kann keinen Sinn darin sehen zu (+ Inf.) I don’t see the point of ( oder in) (+ Ger.)5. (Zweck) purpose; Sinn und Zweck the (whole) object oder purpose; ohne Sinn und Verstand without rhyme or reason; im Sinne des Gesetzes etc.: for the purposes of, as defined by; das hat keinen Sinn (ist zwecklos) it’s no use; es hat keinen Sinn zu (+ Inf.) there’s no point in (+ Ger.) was hat es für einen Sinn zu (+ Inf.) what’s the point of ( oder in) (+ Ger.) das ist der Sinn der Sache that’s the whole point; das ist nicht der Sinn der Sache that’s not the object of the exercise; schlagen I, schwinden* * *der Sinn(Bedeutung) meaning; signification; purport; sense;(Gemüt) mind;(Grundgedanke) idea;(Verständnis) sense;(Wahrnehmung) sense* * *Sịnn [zɪn]m -(e)s, -e1) (= Wahrnehmungsfähigkeit) senseSee:→ fünf, sechste(r, s), siebte(r, s)2) pl (= Bewusstsein) senses pl, consciousnesser war von Sinnen, er war nicht bei Sinnen — he was out of his senses or mind
3) (= Gedanken, Denkweise) mindjdn/etw aus dem Sinn schlagen — to put (all idea of) sb/sth out of one's mind, to forget all about sb/sth
4) (= Wunsch) inclinationgerichtet (geh) — her inclination is for...
5) (= Verständnis, Empfänglichkeit) feelingSinn für Proportionen/Gerechtigkeit etc haben — to have a sense of proportion/justice etc
Sinn für Kunst/Literatur/das Höhere haben — to appreciate art/literature/higher things
6) (= Geist) spiritdas ist nicht in meinem/seinem Sinne — that is not what I myself/he himself would have wished
7) (= Zweck) pointdas ist nicht der Sinn der Sache — that is not the point, that is not the object of the exercise
Sinn und Unsinn dieser Maßnahmen/des Geschichtsunterrichts — reasoning or lack of it behind these measures/behind history teaching
was hat denn das für einen Sinn? — what's the point of or in that?, what's the sense in that?
8) (= Bedeutung) meaning; (von Wort, Ausdruck) sense, meaningim übertragenen/weiteren Sinn — in the figurative/broader sense
das macht keinen/wenig Sinn — that makes no/little sense
See:* * *der1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) sense2) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) sense3) (a meaning (of a word).) sense4) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) sense* * *<-[e]s, -e>[zɪn]m1. (Organ der Wahrnehmung) sensedie fünf \Sinne the five sensesseine fünf \Sinne nicht beisammenhaben (fam) to not have [all] one's wits about one, to be not all there famder sechste \Sinn the sixth sensebist du noch bei \Sinnen? (geh) have you taken leave of your senses?, are you out of your mind?ihr schwanden die \Sinn she faintedwie von \Sinnen sein (geh) to behave as if one were dementedsein Sohn äußerte sich im gleichen \Sinn his son said more or less the same thingim besten/wahrsten \Sinne des Wortes in the best/true sense of the wordin diesem \Sinne with this in mindim eigentlichen \Sinne in the real [or literal] sense, literallyim engeren/weiteren \Sinne in a narrower/wider [or broader] senseim \Sinne des Gesetzes within the meaning of the actin gewissem \Sinne in a way [or certain sense]der tiefere/verborgene \Sinn the deeper/hidden senseim übertragenen \Sinne in the figurative sense, figurativelykeinen \Sinn [er]geben not to make [any] [or to make no] sense\Sinn machen to make sensees hat keinen \Sinn[, etw zu tun] there's no point [in doing sth]der \Sinn des Lebens the meaning of lifeohne \Sinn und Verstand sein to make no sense at all, to be pointlessetw ohne \Sinn und Verstand tun to do something without rhyme or reason\Sinn und Zweck einer S. gen the [aim and] object of sthin [o nach] jds \Sinn sein to be what sb would have wisheddas ist ganz in seinem \Sinn that suits him finedas ist nicht im \Sinn unseres Klienten that's not in the interest[s] of our clientdas war nicht im \Sinn des Erfinders that wasn't the object of the exercisein jds \Sinn handeln to act according to sb's wishes [or as sb would have wisheder hat nur \Sinn für Autos he's only interested in cars\Sinn für Humor haben to have a sense of humor\Sinn Kunst/Literatur haben to appreciate art/literature\Sinn für Musik haben to have an ear for musicanderen \Sinnes sein (geh) to have changed one's mindseinen \Sinn ändern (geh) to change one's mindetw im \Sinn behalten to bear sth in mindjdn im \Sinn haben to have sb in mindetw [mit jdm/etw] im \Sinn haben to have sth in mind [with sb/sth]sie hat irgendetwas im \Sinn she's up to somethingjdm in den \Sinn kommen to come [or occur] to sbsich dat etw aus dem \Sinn schlagen to put [all idea of] sth out of one's mind, to forget all about sthes will jdm nicht in den \Sinn, dass jd etw tut sb doesn't even think about sb's doing sthso etwas will mir nicht in den \Sinn! I won't even think about such a thing!* * *der; Sinn[e]s, Sinne1) senseden od. einen sechsten Sinn [für etwas] haben — have a sixth sense [for something]
seine fünf Sinne nicht beisammen haben — (ugs.) be not quite right in the head
nicht bei Sinnen sein — be out of one's senses or mind
wie von Sinnen — as if he/she had gone out of his/her mind
3) o. Pl. (Gefühl, Verständnis) feelingeinen Sinn für Gerechtigkeit/Humor usw. haben — have a sense of justice/humour etc.
4) o. Pl. (geh.): (Gedanken, Denken) minder hat ganz in meinem Sinn gehandelt — he acted correctly to my mind or my way of thinking
mir steht der Sinn [nicht] danach/nach etwas — I [don't] feel like it/something
sich (Dat.) etwas aus dem Sinn schlagen — put [all thoughts of] something out of one's mind
5) o. Pl. (Sinngehalt, Bedeutung) meaningim strengen/wörtlichen Sinn — in the strict/literal sense
6) (Ziel u. Zweck) point* * *1. (Wahrnehmungssinn) sense;Taumel der Sinne in a sensual frenzy;die fünf Sinne the five senses;sechster Sinn sixth sense;seine fünf Sinne beisammenhaben have one’s wits about one;bist du von Sinnen? have you taken leave of your senses?, are you out of your mind?2. nur sg; (Denken, Gemüt) mind;im Sinn haben have in mind;etwas im Sinn behalten keep ( oder bear) sth in mind;es kam mir in den Sinn it occurred to me;es kam mir nie in den Sinn auch it never entered my head;es will mir nicht aus dem Sinn I can’t get it out of my mind;das will mir nicht in den Sinn I just can’t understand it;aus den Augen, aus dem Sinn out of sight, out of mind3. nur sg; (Verständnis, Empfänglichkeit) sense (für of), feeling (for);mit jemandem eines Sinnes sein be of one mind with sb, see eye to eye with sb;Sinn haben für (be able to) appreciate;sie hat keinen Sinn dafür she has no appreciation for that kind of thing;dafür habe ich keinen Sinn it doesn’t mean anything to me (do anything for me umg), it’s not really my thing (Br auch my cup of tea) umg;Sinn für Musik an ear for music;er hat keinen Sinn für Musik auch he’s completely unmusical;nur Sinn für Geld haben only be interested in money;Sinn für das Schöne an eye for beauty, a sense of beauty;Sinn für das Ästhetische an (a)esthetic sense, (a)esthetic sensitivity;Sinn für Humor haben have a sense of humo(u)r;das ist so recht nach seinem Sinn that’s exactly what he likes;mir steht der Sinn nicht danach I don’t feel like it;sich im gleichen Sinne äußern express o.s. along the same lines, say more or less the same (thing);ganz in meinem Sinn (ist mir recht) that suits me fine; (hätte ich auch gemacht) just as I would have done;in diesem Sinne with this in mind, in this spirit; beim Abschied: on this note;das ist nicht im Sinne des Erfinders umg that wasn’t the object of the exercise, that’s not really what was intendedder Sinn des Lebens the meaning of life;im wahrsten Sinne des Wortes in the true sense of the word, (buchstäblich) literally;im engeren/weiteren Sinne in the narrower/wider sense;das gibt keinen Sinn that doesn’t make sense;5. (Zweck) purpose;Sinn und Zweck the (whole) object oder purpose;ohne Sinn und Verstand without rhyme or reason;im Sinne des Gesetzes etc: for the purposes of, as defined by;das hat keinen Sinn (ist zwecklos) it’s no use;das ist der Sinn der Sache that’s the whole point;* * *der; Sinn[e]s, Sinne1) senseden od. einen sechsten Sinn [für etwas] haben — have a sixth sense [for something]
seine fünf Sinne nicht beisammen haben — (ugs.) be not quite right in the head
nicht bei Sinnen sein — be out of one's senses or mind
wie von Sinnen — as if he/she had gone out of his/her mind
3) o. Pl. (Gefühl, Verständnis) feelingeinen Sinn für Gerechtigkeit/Humor usw. haben — have a sense of justice/humour etc.
4) o. Pl. (geh.): (Gedanken, Denken) minder hat ganz in meinem Sinn gehandelt — he acted correctly to my mind or my way of thinking
mir steht der Sinn [nicht] danach/nach etwas — I [don't] feel like it/something
sich (Dat.) etwas aus dem Sinn schlagen — put [all thoughts of] something out of one's mind
5) o. Pl. (Sinngehalt, Bedeutung) meaningim strengen/wörtlichen Sinn — in the strict/literal sense
6) (Ziel u. Zweck) point* * *-e m.acceptation n.meaning n.mind n.sense n.signification n. -
79 insight
noungain an insight into something — [einen] Einblick in etwas (Akk.) gewinnen od. bekommen
* * *(the quality of having) an understanding of something: He shows remarkable insight (into children's problems). die Einsicht* * *in·sight[ˈɪnsaɪt]nto gain an \insight into sth/sb jdn/etw verstehen lernento give sb [or provide sb with] an \insight into sth jdm einen Einblick in etw akk geben [o vermittelnthe actor brought psychological \insight to his roles der Schauspieler gestaltete seine Rollen mit großem Einfühlungsvermögen* * *['Insaɪt]n1) no pl Verständnis nt2) Einblick m (into in +acc)* * *insight [ˈınsaıt] s1. (into)a) Einblick m (in akk):gain an insight into sth (einen) Einblick in etwas gewinnen;b) Verständnis n (für):a man of insight ein verständnisvoller Mann3. Scharfblick m* * *nounVerständnis, das; (instance) Einblick, der ( into in + Akk.)gain an insight into something — [einen] Einblick in etwas (Akk.) gewinnen od. bekommen
* * *n.Einblick -e m.Einsicht -en f. -
80 Einsicht
f2. nur Sg.; (Prüfung) examination ( in Akten of records); Einsicht nehmen in (+ Akk) examine, take a look at; jemandem Einsicht gewähren in (+ Akk) allow s.o. to look at3. fig. (Erkenntnis) insight (in + Akk into); zur Einsicht kommen, dass... come to realize that...4. nur Sg.; fig. (Vernunft) sense; (Verständnis) understanding; Einsicht haben show understanding ( mit for); zur Einsicht kommen come to one’s senses; hab doch Einsicht! do be reasonable!; gegen seine bessere Einsicht against one’s better judg(e)ment; Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung Sprichw. realizing your faults is the first step toward(s) curing them* * *die Einsicht(Erkenntnis) discernment; insight;(Verständnis) understanding;(Überprüfung) examination* * *Ein|sichtf1)sie legte ihm die Akte zur Éínsicht vor — she gave him the file to look at
2) (= Vernunft) sense, reason; (= Erkenntnis) insight; (= Kenntnis) knowledge; (= Verständnis) understanding; (euph = Reue) remorsezur Éínsicht kommen — to come to one's senses
ich bin zu der Éínsicht gekommen, dass... — I have come to the conclusion that...
Éínsicht ist der erste Schritt zur Besserung (prov) — a fault confessed is half redressed (Prov)
haben Sie doch Éínsicht! — have a heart!
jdn zur Éínsicht bringen — to bring sb to his/her senses
er hat Éínsicht in die internen Vorgänge der Firma — he has some knowledge of the internal affairs of the firm
* * *Ein·sichtf1. (Erkenntnis) insightjdn zur \Einsicht bringen to make sb see sense [or reason], to persuade sbzur \Einsicht kommen [o gelangen] to be reasonable, to see sense [or reason], to listen to reasonkomm doch endlich zur \Einsicht! come on, be reasonable!2. (prüfende Durchsicht)jdm \Einsicht in die Akten gewähren/verwehren to grant/refuse sb access to the fileszur \Einsicht for inspection [or examination3. (Einblick) viewder Zaun verwehrte Passanten die \Einsicht in den Garten the fence stopped passers-by looking into the garden* * *1) (das Einsehen) view (in + Akk. into)2) o. Pl. (Einblick)Einsicht in die Akten nehmen — take or have a look at the files
jemandem Einsicht in etwas (Akk.) gewähren — allow somebody to look at or see something
3) (Erkenntnis) insightzu der Einsicht kommen, dass... — come to realize that...
* * *Einsicht f1. (Einblick)Einsicht (in +akk) view in(to)in Akten of records);Einsicht nehmen in (+akk) examine, take a look at;jemandem Einsicht gewähren in (+akk) allow sb to look at3. fig (Erkenntnis) insight (in +akk into);zur Einsicht kommen, dass … come to realize that …Einsicht haben show understanding (mit for);zur Einsicht kommen come to one’s senses;hab doch Einsicht! do be reasonable!;gegen seine bessere Einsicht against one’s better judg(e)ment;Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung sprichw realizing your faults is the first step toward(s) curing them* * *1) (das Einsehen) view (in + Akk. into)2) o. Pl. (Einblick)Einsicht in die Akten nehmen — take or have a look at the files
jemandem Einsicht in etwas (Akk.) gewähren — allow somebody to look at or see something
3) (Erkenntnis) insightzu der Einsicht kommen, dass... — come to realize that...
* * *-en f.attorney access to prosecution file n.discernment n.insight n.judgment n.judiciousness n.
См. также в других словарях:
Verständnis — bezeichnet: Verstehen, das inhaltliche Begreifen eines Sachverhalts Empathie, die Fähigkeit, sich in andere Menschen hineinzuversetzen und mitzufühlen Meinung, im Sinne einer Auffassung oder eines Standpunktes Siehe auch: Missverständnis,… … Deutsch Wikipedia
Verständnis — ↑Resonanz … Das große Fremdwörterbuch
Verständnis — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Mitgefühl • Mitleid • Beileid • Sympathie Bsp.: • Ich habe kein Mitleid mit dir … Deutsch Wörterbuch
Verständnis — Ver·stạ̈nd·nis das; ses; nur Sg; 1 Verständnis (für jemanden / etwas) die Fähigkeit, jemanden / etwas zu ↑verstehen (3), zu akzeptieren, was ein anderer denkt, fühlt oder tut <viel, volles, wenig, kaum, kein Verständnis für jemanden / etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verständnis — Begriffsvermögen; Auffassungsgabe; Aufnahmefähigkeit; Fassungsgabe; Verstand; Begreifen; Bewusstsein; Erleuchtung; Vergegenwärtigung; Intellekt; Erkenntnis; … Universal-Lexikon
Verständnis — das Verständnis (Grundstufe) Fähigkeit, sich in die Situation einer anderen Person einzufühlen Synonyme: Einfühlungsgabe, Einfühlungsvermögen Beispiele: Die Mutter hat viel Verständnis für ihre Kinder. Nur bei ihm hat sie Verständnis gefunden … Extremes Deutsch
Verständnis — 1. a) Aneignung, Durchdringung, Einblick, Einsicht, Erfassung, Erkenntnis, Überblick; (ugs.): Durchblick. b) Auffassung, Deutung, Lesart; (bildungsspr.): Interpretation. 2. Anteilnahme, Einfühlungsgabe, Einfühlungskraft, Einfühlungsvermögen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verständnis — Verstand »Auffassungsgabe, Denkfähigkeit, rechnende Klugheit«: Das vereinzelt schon in älterer Zeit vorkommende Wort (mhd. verstant, ahd. firstand »Verständigung, Verständnis«) hat seine heutige Bedeutung erst seit dem 16. Jh. entwickelt und… … Das Herkunftswörterbuch
Verständnis — das Verständnis Wir bitten um Ihr Verständnis … Deutsch-Test für Zuwanderer
Verständnis — supratimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Gebėjimas suvokti ir priimti informacijos esmę, prasmę (nebūtinai mokėti ją analizuoti). atitikmenys: angl. comprehension vok. Verständnis, n rus. понимание … Sporto terminų žodynas
Verständnis — Ver|stạ̈nd|nis , das; ses, se Plural selten … Die deutsche Rechtschreibung