-
1 dichten
—vt/i (ABDICHTEN) seal; (Dach) repair; (Leck) fix; (Fuge) flush; mit Kitt: caulk, lute; NAUT. caulk; etw. dichtet nicht gut s.th. does not seal well* * *to romance; to versify* * *dịch|ten I ['dɪçtn]1. vtto write, to composesein Glückwunsch war gedichtet — his congratulations were (written) in verse
2. vito write poems/a poem IIvt(= undurchlässig machen) to seal; (NAUT AUCH) to caulk* * ** * *dich·ten1[ˈdɪçtn̩]I. vtich habe ein paar Verse zu deinem Geburtstag gedichtet I've written a few verses for your birthdayII. vi to write poetrydich·ten2[ˈdɪçtn̩]vt (dicht machen)Fugen \dichten to grout cracks* * *I 1.intransitives Verb2.[gut] dichten — make a good seal
s. abdichtenII 1.intransitives Verb write poetry2.transitives Verb write; compose* * *dichten2 v/t & v/i (abdichten) seal; (Dach) repair; (Leck) fix; (Fuge) flush; mit Kitt: caulk, lute; SCHIFF caulk;etwas dichtet nicht gut sth does not seal well* * *I 1.intransitives Verb2.[gut] dichten — make a good seal
s. abdichtenII 1.intransitives Verb write poetry2.transitives Verb write; compose* * *v.to versify v. -
2 Reim
m; -(e)s, -e; LIT. (auch Kinderreim, kurzes Gedicht) rhyme; männlicher / weiblicher Reim male / female rhyme; kannst du dir darauf einen Reim machen? fig. can you make any sense ( oder make heads or tails) of it?; ich mache mir so meinen Reim darauf fig. I can put two and two together* * *der Reimrhyme* * *[raim]m -(e)s, -erhymeor schmieden (hum) — to make or write rhymes, to versify (hum)
etw in Réíme bringen — to make sth rhyme
ich kann mir keinen Réím darauf machen (inf) — I can't make head (n)or tail of it, I can see no rhyme (n)or reason in it
* * *der1) (a short poem: a book of rhymes for children.) rhyme2) (a word which is like another in its final sound(s): `Beef' and `leaf' are rhymes.) rhyme3) (verse or poetry using such words at the ends of the lines: To amuse his colleagues he wrote his report in rhyme.) rhyme* * *<-[e]s, -e>[raim]m1. (Endreim) rhyme3.▶ sich dat einen [o seinen] \Reim auf etw akk machen (fam) to draw one's own conclusions about [or have one's own opinions on] sth▶ sich dat einen \Reim darauf machen, warum/was... to be able to work out [or make sense of] why/what...▶ sich dat keinen \Reim auf etw akk machen können (fam) to see no rhyme or reason in [or not be able to make head or tail of] sth▶ sich dat keinen \Reim darauf machen können, warum/was... to be able to see no rhyme or reason why..., to not be able to make head or tail of what...* * *der; Reim[e]s, Reime rhymesich (Dat.) keinen Reim auf etwas (Akk.) machen [können] — (fig.) not [be able] to see rhyme or reason in something
* * *männlicher/weiblicher Reim male/female rhyme;kannst du dir darauf einen Reim machen? fig can you make any sense ( oder make heads or tails) of it?;ich mache mir so meinen Reim darauf fig I can put two and two together* * *der; Reim[e]s, Reime rhymesich (Dat.) keinen Reim auf etwas (Akk.) machen [können] — (fig.) not [be able] to see rhyme or reason in something
* * *-e m.rhyme n. -
3 reimen
vt/i und v/refl ( sich) reimen rhyme ( auf +Akk, mit with); Werk und Berg reimen sich Werk and Berg rhyme (with one another); gut reimen können be good at making up rhymes; das reimt sich nicht that doesn’t rhyme; fig. that doesn’t make sense (add up umg.); reim dich oder ich fress dich hum., als Kommentar etwa: that’s a painfully forced rhyme* * *to rhyme* * *rei|men ['raimən]1. vtto rhyme ( auf +acc, mit with)ich kann das Wort nicht réímen — I can't find a rhyme for this word, I can't find anything to rhyme with this word
2. vito make up rhymes, to rhyme (liter), to versify (hum)3. vrto rhyme ( auf +acc, mit with)das reimt sich nicht (fig) — it doesn't hang together or make sense
* * *rei·men[ˈraimən]I. vrII. vtIII. vi to make up rhymes* * *1.intransitives Verb make up rhymes2.transitives Verb rhyme3.reflexives Verb rhyme (auf + Akk. with)das reimt sich nicht — (fig.) that makes no sense
* * *reimen v/t, v/i & v/r(sich) reimen rhyme (auf +akk,mit with);Werk und Berg reimen sich Werk and Berg rhyme (with one another);gut reimen können be good at making up rhymes;* * *1.intransitives Verb make up rhymes2.transitives Verb rhyme3.reflexives Verb rhyme (auf + Akk. with)das reimt sich nicht — (fig.) that makes no sense
-
4 in Verse bringen
to versify -
5 Verse machen
to versify -
6 in Versform bringen
ausdr.to versify v. -
7 dichten
1. to seal2. to versify3. to write poetry -
8 in Versform bringen
-
9 dichten
- {to compose} soạn, sáng tác, làm, dạng bị động) gồm có, bao gồm, bình tĩnh lại, trấn tĩnh, chuẩn bị tư thế đĩnh đạc, giải quyết, dàn xếp, dẹp được, sắp chữ - {to lute} gắn nhựa, gắn mát tít - {to poetize} làm thơ, làm thi sĩ, tán dương bằng thơ, tán tụng bằng thơ - {to rhyme} ăn vần, đặt thành thơ, làm cho từ này ăn vần với từ kia - {to rime} phủ đầy sương muối - {to seal} săn chó biển, áp triện, đóng dấu, chứng thực, đóng kín, bịt kín, gắn xi, đánh dấu, dành riêng, chỉ định, định đoạt, quyết định, chính thức chọn, chính thức công nhận, gắn vào tường - giữ ở một nơi kín - {to sing (sang,sung) hát, ca hát, ca ngợi, hót, reo, thồi vù vù, ù - {to versify} chuyển thành thơ, viết bằng thơ
См. также в других словарях:
Versify — Ver si*fy, v. t. 1. To relate or describe in verse; to compose in verse. [1913 Webster] I ll versify the truth, not poetize. Daniel. [1913 Webster] 2. To turn into verse; to render into metrical form; as, to versify the Psalms. Chaucer. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Versify — Ver si*fy, v. i. [imp. & p. p. {Versified}; p. pr. & vb. n. {Versifying}.] [OE. versifien, F. versifier, L. versificare; versus a verse + ficare to make. See {Verse}, and { fy}.] To make verses. [1913 Webster] I ll versify in spite, and do my… … The Collaborative International Dictionary of English
versify — (v.) mid 14c. (implied in versifier), from O.Fr. versifier turn into verse (13c.), from L. versificare compare verse, from versus verse (see VERSE (Cf. verse)) + root of facere to make (see FACTITIOUS (Cf. factitious)). Related … Etymology dictionary
versify — ► VERB (versifies, versified) ▪ turn into or express in verse. DERIVATIVES versification noun versifier noun … English terms dictionary
versify — [vʉr′səfī΄] vi. versified, versifying [ME versifien < MFr versifier < L versificare < versus: see VERSE & FY] to compose verses vt. 1. to tell about, treat of, or describe in verse 2. to put into verse form … English World dictionary
versify — verb ( fied; fying) Etymology: Middle English versifien, from Anglo French versifier, from Latin versificare, from versus verse, line Date: 14th century intransitive verb to compose verses transitive verb 1. to relate or describe in verse 2. to… … New Collegiate Dictionary
versify — versifier, n. /verr seuh fuy /, v., versified, versifying. v.t. 1. to relate, describe, or treat (something) in verse. 2. to convert (prose or other writing) into metrical form. v.i. 3. to compose verses. [1350 1400; ME versifien < OF versifier … Universalium
versify — verb a) to make or compose verses b) to tell in verse; deal with in verse form … Wiktionary
versify — ver|si|fy [ vɜrsı,faı ] verb intransitive or transitive to write something as a poem ╾ ver|si|fi|ca|tion [ ,vɜrsıfı keıʃn ] noun uncount … Usage of the words and phrases in modern English
versify — ver·si·fy || vÉœrsɪfaɪ / vÉœË v. compose poetry; convert prose into poetry; put into verse … English contemporary dictionary
versify — verb (versifies, versifying, versified) turn into or express in verse. Derivatives versification noun versifier noun … English new terms dictionary