Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

versehren

  • 1 versehren

    versehren, s. verletzen.

    deutsch-lateinisches > versehren

  • 2 verletzen

    verletzen, laedere (versehren übh., auch bildl., z.B. alcis famam). – sauciare. vulnerare (verwunden, vuln. auch übtr. – z.B. navem: u. alqm verbis). – violare (gewalttätig behandeln, z.B. jmd., alqm manu [tätlich], verbis; bildl., alcis famam: und foedus: u. ius). – rumpere (bildl., brechen, z.B. indutias, foedus, ius gentium). – abire ab alqa re (von etwas abgehen, z.B. a iure). – der Sturm verletzt die Schiffe, tempestas afflictat naves: es verletzt etwas das Ohr jmds., alqd aures alcis perstringit. Verletzer, violator (z.B. iuris gentium). – ruptor (z.B. foederis, pacis). verletzlich, violabilis. Verletzung, vulneratio. sauciatio (Verwundung; vuln. [2500] auch bildl., z.B. famae). – vulnus (Wunde). – ohne V. der Pflicht, sa Ivo officio: V. der Religion, s. Religionsverletzung: über V. der Treue klagen, de fide queri.

    deutsch-lateinisches > verletzen

См. также в других словарях:

  • Versehren — Versehren, verb. regul. act. durch Trennung des Zusammenhanges, besonders der äußern Theile, unvollkommener machen, wie verletzen, und von thierischen Körpern verwunden. Ir vil froelich stenden ougen diu hant so verseret mich vil fenden man,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • versehren — versehren:⇨verletzen(I,1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • versehren — Vsw erw. obs. (9. Jh.), mhd. (ver)sēren, mndl. beseren Schmerz verursachen Stammwort. Zu mhd. sēr, ahd. sēr Schmerz . Vor allem in dem erstarrten Partizip versehrt. Zur Herkunft s. sehr. Zur Entlehnung ins Finnische LÄGLOS (1991), 132f. deutsch s …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • versehren — (veraltet für:) »verletzen, beschädigen«: Mhd. versēren »verletzen, verwunden« ist eine verstärkende Präfixbildung zu dem im Nhd. untergegangenen Verb mhd. sēren »verwunden«, das von dem Substantiv mhd., ahd. sēr »Schmerz« abgeleitet ist (vgl …   Das Herkunftswörterbuch

  • versehren — ver|seh|ren 〈V. tr.; hat; geh.〉 verletzen, beschädigen * * * ver|seh|ren <sw. V.; hat [mhd. versēren, zu ↑ sehren u. eigtl. = Schmerz verursachen] (geh.): verletzen, beschädigen: jmdn. v.; versehrte Körperteile. * * * ver|seh|ren <sw. V.;… …   Universal-Lexikon

  • versehren — ver|seh|ren (veraltet für verletzen, beschädigen); versehrt …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Versehrter — versehren (veraltet für:) »verletzen, beschädigen«: Mhd. versēren »verletzen, verwunden« ist eine verstärkende Präfixbildung zu dem im Nhd. untergegangenen Verb mhd. sēren »verwunden«, das von dem Substantiv mhd., ahd. sēr »Schmerz« abgeleitet …   Das Herkunftswörterbuch

  • sairjan — *sairjan germ., schwach. Verb: nhd. verwunden, versehren, verletzen; ne. injure, hurt (Verb); Rekontruktionsbasis: an., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *saira (Adjektiv); Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • sehren — seh|ren 〈V. tr.; hat; veraltet; noch regional〉 verletzen, verwunden, beschädigen [<mhd. seren „verletzen“, meist durch versehren ersetzt; → sehr] * * * seh|ren <sw. V.; hat [mhd. sēren, zu: sēr, ↑ sehr] (veraltet, noch landsch.) …   Universal-Lexikon

  • sairōn — *sairōn germ., schwach. Verb: nhd. verwunden, versehren, verletzen; ne. injure, hurt (Verb); Rekontruktionsbasis: afries., ahd.; Hinweis: s. *saira (Adjektiv); Etymologie: s. ing …   Germanisches Wörterbuch

  • sehr — ungemein; außergewöhnlich; außerordentlich; sonderlich; massiv; stark; ausgesprochen; äußerst; zutiefst; überaus; enorm; besonders …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»