-
61 Il roulait à bicyclette vers la ville.
Il roulait à bicyclette vers la ville.Jel na kole k městu.Dictionnaire français-tchèque > Il roulait à bicyclette vers la ville.
-
62 Il s’avança vers son juge et tressaillit.
Il s’avança vers son juge et tressaillit.Předstoupil před soudce a zachvěl se.Dictionnaire français-tchèque > Il s’avança vers son juge et tressaillit.
-
63 Il se dirigeait à grands pas vers la gare.
Il se dirigeait à grands pas vers la gare.Mířil rychlými kroky na nádraží.Dictionnaire français-tchèque > Il se dirigeait à grands pas vers la gare.
-
64 Il se dirigeait à pas de loup vers les tranchées ennemies.
Il se dirigeait à pas de loup vers les tranchées ennemies.Plížil se k nepřátelským zákopům.Dictionnaire français-tchèque > Il se dirigeait à pas de loup vers les tranchées ennemies.
-
65 Il s'élança vers la porte.
Il s'élança vers la porte.Vyřítil se ke dveřím. -
66 Il se précipita vers la porte.
Il se précipita vers la porte.Rozběhl se ke dveřím.Dictionnaire français-tchèque > Il se précipita vers la porte.
-
67 Il s'essaie à faire des vers.
Il s'essaie à faire des vers.Pokouší se veršovat.Dictionnaire français-tchèque > Il s'essaie à faire des vers.
-
68 Il s'est avancé vers la porte.
Il s'est avancé vers la porte.Postoupil ke dveřím.Dictionnaire français-tchèque > Il s'est avancé vers la porte.
-
69 Il s'est avancé vers nous.
Il s'est avancé vers nous.Přistoupil k nám. -
70 Il s'est mis à écrive des vers.
Il s'est mis à écrive des vers.Dal se na básnictví.Dictionnaire français-tchèque > Il s'est mis à écrive des vers.
-
71 Il s'inclina vers la surface l'eau.
Il s'inclina vers la surface l'eau.Schýlil se k hladině vodní.Dictionnaire français-tchèque > Il s'inclina vers la surface l'eau.
-
72 Il tendit avidement la main vers l'argent.
Il tendit avidement la main vers l'argent.Hrábl chtivě po penězích.Dictionnaire français-tchèque > Il tendit avidement la main vers l'argent.
-
73 Il voudrait me tirer les vers du nez.
Il voudrait me tirer les vers du nez.Chtěl by ze mne tahat rozumy.Dictionnaire français-tchèque > Il voudrait me tirer les vers du nez.
-
74 Il y a des fruits où les vers se mettent volontiers.
Il y a des fruits où les vers se mettent volontiers.Některé ovoce snadno červiví.Dictionnaire français-tchèque > Il y a des fruits où les vers se mettent volontiers.
-
75 J'ai dirigé mes pas vers le port.
J'ai dirigé mes pas vers le port.Zamířil jsem k přístavu.Dictionnaire français-tchèque > J'ai dirigé mes pas vers le port.
-
76 Je l'ai vu cheminer tranquillement vers la forêt.
Je l'ai vu cheminer tranquillement vers la forêt.Viděl jsem ho klidně kráčet k lesu.Dictionnaire français-tchèque > Je l'ai vu cheminer tranquillement vers la forêt.
-
77 Je l'ai vu se diriger vers le bois.
Je l'ai vu se diriger vers le bois.Viděl jsem, že směřuje k lesu.Dictionnaire français-tchèque > Je l'ai vu se diriger vers le bois.
-
78 Je m'endors vers onze heures.
Je m'endors vers onze heures.Usínám k jedenácté hodině.Dictionnaire français-tchèque > Je m'endors vers onze heures.
-
79 Je me réveille ordinairement vers sept heures.
Je me réveille ordinairement vers sept heures.Probouzím se obyčejně k sedmé hodině.Dictionnaire français-tchèque > Je me réveille ordinairement vers sept heures.
-
80 Je me suis tourné vers mon voisin.
Je me suis tourné vers mon voisin.Obrátil jsem se ke svému sousedu.Dictionnaire français-tchèque > Je me suis tourné vers mon voisin.
См. также в других словарях:
vers — vers … Dictionnaire des rimes
VERS — Dans le langage courant, le terme «ver» désigne des animaux caractérisés essentiellement par une forme allongée, une certaine mollesse, le corps ne comprenant aucun élément dur, ni extérieur ni intérieur, et enfin l’absence de pattes ou la… … Encyclopédie Universelle
vers — 1. (vêr ; l s ne se prononce jamais, et dire vers , comme font quelques uns, est très mauvais ; au pluriel, l s ne se lie pas : des vêr harmonieux ; cependant quelques uns la lient : des vêr z harmonieux) s. m. 1° Assemblage de mots mesurés et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
vers — VERS, versuri, s.n. Unitate prozodică elementară, alcătuită dintr unul sau mai multe cuvinte, potrivit unei scheme şi determinată fie de cantitatea silabelor, fie de accent, fie de numărul silabelor; fiecare dintre rândurile care alcătuiesc… … Dicționar Român
Vers — may refer to:* an abbreviation for versine * an abbreviation or the French word for verse, especially in the musical style vers mesurés * an acronym for Victorian Electronic Records Strategy, a system for records managementPlacesVers is the name… … Wikipedia
Vers — (lat.: versus, von vertere umwenden ) bezeichnet In der Poesie eine Reihe metrisch gegliederter Rhythmen. Verse werden üblicherweise in Zeilen gesetzt und daher auch als Verszeilen bezeichnet. Die rhythmische Gliederung, zu der nach Umständen der … Deutsch Wikipedia
Vers — »Gedichtzeile; kleinster Abschnitt des Bibeltextes«: Das Substantiv mhd., ahd. vers »Vers; Strophe« ist wie entsprechend niederl. vers und aengl. fers aus lat. versus »das Umwenden; die gepflügte Furche; Reihe, Linie, Zeile; Vers« entlehnt. Das… … Das Herkunftswörterbuch
Vers — Sm std. (9. Jh.), mhd. vers m./n., ahd. fers m./n. Entlehnung Entlehnt aus l. versus (eigentlich Umwenden ), Abstraktum zu l. vertere (versum) umkehren, wenden, drehen . Die Bedeutung Zeile in metaphorischer Anlehnung an die Linie einer… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vers — sb., et, vers, ene, i sms. vers el. verse , fx vers(e)kunst; på vers; synge på sidste vers … Dansk ordbog
Vers — puede referirse a: Vers, comuna francesa situada en Lot. Vers, comuna francesa situada en Alta Saboya. Vers, comuna francesa situada en Saona y Loira. Esta página de desambiguación catalog … Wikipedia Español
Vers — Vers, n. sing. & pl. A verse or verses. See {Verse}. [Obs.] Ten vers or twelve. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English