-
121 make a note of something in the margin
expr.etwas am Rand vermerken ausdr.English-german dictionary > make a note of something in the margin
-
122 record
rec·ord n [ʼrekɔ:d, Am -ɚd]1) ( information) Aufzeichnungen fpl, Unterlagen fpl; ( document) Akte f; of attendance Liste f; ( minutes) Protokoll nt, Niederschrift f;this summer has been the hottest on \record dieser Sommer war der heißeste, der jemals verzeichnet wurde;the coach went on \record as saying... der Trainer äußerte sich öffentlich dahingehend, dass...;to be a matter of [public] \record [offiziell] belegt [o dokumentiert] sein;to keep \records ( register) Buch führen;to keep a private \record of sth sich dat etw notieren;for the \record ( for the minutes) für das Protokoll;( as a matter of form) der Ordnung halberthis applicant has the best \record dieser Bewerber hat die besten Voraussetzungen;he's got a clean \record er hat sich nichts zu Schulden kommen lassen;( no convictions) er ist nicht vorbestraft;given Mr Smith's \record as a good credit risk, we can give him the loan in Anbetracht der Tatsache, dass Herr Smith sich in der Vergangenheit bereits als kreditwürdig erwiesen hat, können wir ihm das Darlehen geben;police \record Vorstrafen fpl;safety \record Sicherheitszeugnis nt;criminal \record Vorstrafenregister nt;dental \record zahnärztliche Unterlagen pl;to have an excellent \record worker, employee ausgezeichnete Leistungen vorweisen können;to have a good/bad \record einen guten/schlechten Ruf haben;medical \record Krankenblatt ntOlympic \record olympischer Rekord;world \record Weltrekord m;a court of \record ein ordentliches GerichtPHRASES:to put [or set] the \record straight für Klarheit sorgen, alle Missverständnisse aus dem Weg räumen;to say sth on/off the \record etw offiziell/inoffiziell sagen;to do sth in \record time etw in Rekordzeit erledigen vt [rɪʼkɔ:d, Am -ʼkɔ:rd]1) ( store)to \record sth facts, events etw aufzeichnen [o festhalten];the temperature fell today, with -14ºC being \recorded in some places die Temperaturen fielen heute, stellenweise wurden -14ºC gemessen;to \record a birth/ a death/ a marriage law eine Geburt/einen Todesfall/eine Heirat registrieren [o [ins Register] eintragen];to \record sth in the minutes of a meeting etw in einem Sitzungsprotokoll vermerken2) ( register)to \record rotations/ the speed/ the temperature Umdrehungen/die Geschwindigkeit/die Temperatur anzeigen [o messen];the needle \recorded 50 mph die Nadel zeigte 80 km/h3) ( for later reproduction)to \record a speech eine Rede aufzeichnen vi [rɪʼkɔ:d, Am -ʼkɔ:rd] (on tape, cassette) Aufnahmen machen; person eine Aufnahme machen; machine aufnehmen;the VCR is \recording der Videorecorder nimmt gerade auf -
123 Buchstabe
Buch·sta·be <-n[s], -n> [ʼbu:xʃta:bə] m( Druckbuchstabe) character, letter;fetter \Buchstabe bold character [or letter];in großen \Buchstaben in capitals, in upper case;in kleinen \Buchstaben in small letters, in lower case;in \Buchstaben in words;den Betrag bitte in \Buchstaben vermerken please write the amount out [in words]WENDUNGEN:nach dem \Buchstaben des Gesetzes according to the letter of the law;dem \Buchstaben nach to the letter -
124 Übel
1) ( schlimm) bad, nasty;eine üble Affäre a sordid [or an ugly] affair;in einer üblen Klemme stecken to be in a bit of a tight spot2) ( unangenehm) nasty, unpleasant3) ( ungut) bad, wicked;4) ( verkommen) low;ein übles Stadtviertel a bad area of town5) ( schlecht)jdm ist/wird \Übel sb feels sick;ist dir \Übel? du siehst so bleich aus are you not feeling well [or feeling all right [or OK] ] ? you look so pale;es kann einem \Übel werden, wenn..., wenn..., kann es einem \Übel werden it's enough to make you feel sick when...;gar nicht so \Übel [sein] [to be] not too [or so] bad at allwas riecht hier so \Übel? what's that nasty [or unpleasant] smell [in] here?;bäh, das Zeug schmeckt aber \Übel! ugh, that stuff tastes awful!;das fette Essen scheint mir \Übel zu bekommen the fatty food seems to have disagreed with me;nicht \Übel not too [or so] bad [at all];ihr wohnt ja gar nicht mal so \Übel you live quite comfortably2) ( schlecht)sich \Übel fühlen to feel bad;es geht jdm \Übel sb feels bad;jdm ist es \Übel zumute sb feels bad;\Übel dran sein ( fam) to be in a bad way3) ( gemein) badly;jdn \Übel behandeln to treat sb badly [or ill-treat sb];\Übel über jdn reden to speak badly [or ill] of sb4) ( nachteilig)ich habe es dir \Übel vermerkt, was du damals angerichtet hast I've not forgotten what you did back then2. Übel <-s, -> [ʼy:bl̩] nt( Missstand) evilWENDUNGEN:das kleinere [o geringere] \Übel the lesser evil;ein notwendiges \Übel a necessary evil;von \Übel sein to be a bad thing [or bad];von \Übel sein, etw zu tun to be a bad thing to do sth;ein \Übel kommt selten allein ( selten allein) misfortunes never come singly ( prov), it never rains but it pours ( prov)zu allem \Übel to cap [or crown] it all -
125 übel
1) ( schlimm) bad, nasty;eine üble Affäre a sordid [or an ugly] affair;in einer üblen Klemme stecken to be in a bit of a tight spot2) ( unangenehm) nasty, unpleasant3) ( ungut) bad, wicked;4) ( verkommen) low;ein übles Stadtviertel a bad area of town5) ( schlecht)jdm ist/wird \übel sb feels sick;ist dir \übel? du siehst so bleich aus are you not feeling well [or feeling all right [or OK] ] ? you look so pale;es kann einem \übel werden, wenn..., wenn..., kann es einem \übel werden it's enough to make you feel sick when...;gar nicht so \übel [sein] [to be] not too [or so] bad at allwas riecht hier so \übel? what's that nasty [or unpleasant] smell [in] here?;bäh, das Zeug schmeckt aber \übel! ugh, that stuff tastes awful!;das fette Essen scheint mir \übel zu bekommen the fatty food seems to have disagreed with me;nicht \übel not too [or so] bad [at all];ihr wohnt ja gar nicht mal so \übel you live quite comfortably2) ( schlecht)sich \übel fühlen to feel bad;es geht jdm \übel sb feels bad;jdm ist es \übel zumute sb feels bad;\übel dran sein ( fam) to be in a bad way3) ( gemein) badly;jdn \übel behandeln to treat sb badly [or ill-treat sb];\übel über jdn reden to speak badly [or ill] of sb4) ( nachteilig)ich habe es dir \übel vermerkt, was du damals angerichtet hast I've not forgotten what you did back then2. Übel <-s, -> [ʼy:bl̩] nt( Missstand) evilWENDUNGEN:das kleinere [o geringere] \übel the lesser evil;ein notwendiges \übel a necessary evil;von \übel sein to be a bad thing [or bad];von \übel sein, etw zu tun to be a bad thing to do sth;ein \übel kommt selten allein ( selten allein) misfortunes never come singly ( prov), it never rains but it pours ( prov)zu allem \übel to cap [or crown] it all -
126 book sb out
book v sb out 1. ADMIN (infrml) jmdn. auschecken, (infrml) jmdn. austragen, Weggang vermerken; 2. MGT jmdn. auswärts in Arbeit gebenEnglisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > book sb out
-
127 disclose
-
128 endorse
См. также в других словарях:
Vermerken — Vermêrken, verb. regul. act. 1. Wie das einfache merken, doch mit einiger Intension. Ich vermerke nichts, merke, verspüre nichts. Das Wildbret vermerkt etwas, bey den Jägern, wenn es stutzig, aufmerksam wird. Wenn nur der Herr vermerkt wird und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Vermerken — Vermerken, vom Wilde, stutzig u. aufmerksam werden … Pierer's Universal-Lexikon
vermerken — V. (Mittelstufe) sich eine Notiz von etw. machen Synonym: notieren Beispiel: Er hat das Datum im Notizbuch vermerkt … Extremes Deutsch
vermerken — Notiz nehmen (von); zur Kenntnis nehmen; notieren; niederschreiben; protokollieren; anmerken; äußern; bemerken; mitteilen; reden; erläutern; … Universal-Lexikon
vermerken — aufschreiben, sich eine Notiz machen, eintragen, festhalten, notieren. * * * vermerken:1.⇨aufschreiben(4)–2.übelv.:⇨verübeln vermerken 1.→aufschreiben 2.→registrieren 3.zurKenntnisnehmen,wahrnehmen,beachten,bemerken … Das Wörterbuch der Synonyme
vermerken — ver·mẹr·ken; vermerkte, hat vermerkt; [Vt] etwas irgendwo vermerken eine kurze Bemerkung irgendwohin schreiben ≈ notieren: am Rand eines Manuskripts vermerken, dass etwas geändert werden muss … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vermerken — merken: Das germ. Verb mhd. merken, ahd. merchen, niederl. merken, schwed. märka ist von dem unter ↑ Marke behandelten germ. Substantiv *marka »Zeichen« abgeleitet und bedeutete demnach zunächst »mit einem Zeichen versehen, kenntlich machen«,… … Das Herkunftswörterbuch
vermerken — ver|mẹr|ken; am Rande vermerken … Die deutsche Rechtschreibung
vermerken — vermerke … Kölsch Dialekt Lexikon
etw. vermerken — etw. vermerken … Deutsch Wörterbuch
Eventualverbindlichkeit — Eventualverbindlichkeiten resultieren bei bilanzierenden Unternehmen aus der Übernahme von Haftungen wie Bürgschaften, Garantien, sonstigen Gewährleistungsverträgen oder weitergegebenen Wechseln, wenn zum Bilanzstichtag unsicher ist, ob und wann… … Deutsch Wikipedia