-
1 verlassen
verlássen I. unr.V. hb tr.V. 1. напускам, отивам си отнякъде; 2. изоставям; sich verlassen разчитам, осланям се, уповавам се (auf jmdn./etw. (Akk) на някого/нещо); das Haus durch die Hintertür verlassen излизам от къщи през задната врата; seine Familie verlassen напускам, изоставям семейството си; umg verlass dich drauf! можеш да бъдеш сигурен в това! II. adj 1. изоставен, самотен, усамотен (плаж, къща); 2. пуст, без хора (място); 3. безпомощен, сам.* * ** tr изоставям; напускам; r (auf А) уповавам се, разчитам (нa); -
2 verlassen
изоставям -
3 verlassen
напускам [несв.] -
4 verlassen [einsam]
самотен -
5 sich auf etw. verlassen
надявам се на нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich auf etw. verlassen
-
6 sich auf jdn./etw. verlassen
залагам на нкг./нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich auf jdn./etw. verlassen
-
7 verwaist [verlassen]
опустял -
8 Wählerbefragung f [nach Verlassen des Wahllokals]
екзит пол {м}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wählerbefragung f [nach Verlassen des Wahllokals]
-
9 abschluss
Abschluss m, Abschlüsse 1. завършък, край; 2. приключване (на сметки, преговори); 3. сключване (на съюз, застраховка); 4. изпит за завършване на образованието; 5. Tech затвор, затварящо устройство; etw. (Akk) zum Abschluss bringen завършвам нещо; zum Abschluss kommen свършвам, завършвам; приключвам; die Schule ohne Abschluss verlassen излизам от училището, без да съм положил последния изпит, без документ за завършено образование; kurz vor dem Abschluss stehen намираме се пред сключване (на договор, сделка).* * *der,... sses,... ьsse 1. край, завършък 2. приключване; 3. сключване; 4. mex затваряне; unter = der Luft прi херметически затвор. -
10 auch
auch I. konj 1. също, и; 2. (в комбинации) nicht nur... sondern auch не само..., но и; sowohl... als auch както... така и; oder auch или пък; auch noch освен това, все още; aber/ doch auch само, че; но и. II. adv също така, също; ich war zu Kause. Mein Kind war auch da Бях си вкъщи. Детето ми също; auch das noch! И това отгоре на всичко! III. partikel 1. също така, също и; 2. освен това, впрочем; 3. дори и, даже и; 4. действително, наистина, всъщност; 5. in: wenn auch, so auch, wer auch (за отстъпка); 6. (за обобщение) in: wer auch immer всеки; 7. но, ами, само че (съмнение във въпросителни или активни изречения); 8. че, пък, и (за упрек, недоволство); 9. ама че, съвсем и (за подсилване, потвърждение); ich bin auch nur ein Mensch аз също съм само човек; ich habe auch noch zu tun освен това си имам още работа; auch der Klügste macht einen Fehler даже и най-умният прави грешка; sie sieht krank aus und sie war es auch изглежда болна и действително беше болна; er war zufrieden, wenn auch müde той беше доволен, макар и уморен; was auch ( immer) всичко; wo auch ( immer) навсякъде; kann ich mich auch darauf verlassen? Ами мога ли да разчитам на това?; das fehlte auch noch! само това липсваше! И това отгоре на всичко!; ich weiß auch gar nicht, wo er ist съвсем не зная къде е той; sie ist sehr empfindlich, deshalb hat sie auch so reagiert тя е много чувствителна, затова и реагира така.* * *kj също, и; = еr war da и той беше там; so klug еr = ist колкото и да е умен; пък и; еr wollte nicht kommen, = hatte er keine Zeit не искаше да дойде, пък и нямаше време. -
11 augenblicklich
augenblicklich adj 1. веднага, в момента; мигновен; 2. временен; 3. сегашен, настоящ; в момента; der augenblickliche Gesundheitszustand сегашното здравословно състояние, състоянието за момента; den Raum augenblicklich verlassen незабавно напускам стаята.* * *a мигновен незабавен; av в миг, веднага. -
12 ratte
Rátte f, -n плъх; die Ratten verlassen das sinkende Schiff страхливците напускат потъващия кораб.* * *die, -n плъх. -
13 Abschluß
Ábschluß Abschluss m, Abschlüsse 1. завършък, край; 2. приключване (на сметки, преговори); 3. сключване (на съюз, застраховка); 4. изпит за завършване на образованието; 5. Tech затвор, затварящо устройство; etw. (Akk) zum Abschluß bringen завършвам нещо; zum Abschluß kommen свършвам, завършвам; приключвам; die Schule ohne Abschluß verlassen излизам от училището, без да съм положил последния изпит, без документ за завършено образование; kurz vor dem Abschluß stehen намираме се пред сключване (на договор, сделка). -
14 Piste
Píste f, -n Sp писта; Die Piste verlassen излизам от пистата; Das Flugzeug setzt auf der Piste auf Самолетът се приземява на пистата.
См. также в других словарях:
Verlassen — Verlassen … Deutsch Wörterbuch
Verlassen — Verlassen, verb. irregul. act. S. Lassen, welches in einer doppelten Hauptbedeutung üblich ist. 1. Hinter sich lassen, zurück lassen, daß ver vornehmlich eine intensive Kraft hat, indem das einfache lassen ehedem häufig in diesem Verstande… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verlassen — ¹verlassen 1. aufbrechen, davongehen, sich entfernen, [fort]gehen, weggehen; (geh.): den Rücken kehren/wenden, sich fortbegeben, sich wegbegeben; (ugs.): abdampfen, sich absetzen, abziehen, sich auf die Socken machen, sich dünnmachen, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
verlassen — V. (Grundstufe) von etw. oder jmdm. weggehen Beispiele: Ihr Mann hat sie und die Kinder verlassen. Er hat das Haus um 17 Uhr verlassen. verlassen V. (Aufbaustufe) damit rechnen, dass etw. geschieht, auf jmdn. oder etw. vertrauen Synonyme: bauen,… … Extremes Deutsch
verlassen — verlassen, verlässt, verließ, hat verlassen 1. Er hat um 17 Uhr das Haus verlassen. 2. Mein Mann hat mich verlassen … Deutsch-Test für Zuwanderer
verlassen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • weggehen • abfahren • wegfahren • hinterlassen • zurücklassen • … Deutsch Wörterbuch
verlassen — einsam; untröstlich; trostlos; beilegen; aussteigen; aufgeben; beenden; einstellen; aufhören; öd; menschenleer; abgeschieden; … Universal-Lexikon
verlassen — ver·lạs·sen1; verlässt, verließ, hat verlassen; [Vt] 1 etwas verlassen sich von einem Ort wegbewegen: das Haus durch den Hinterausgang verlassen; An der nächsten Ampel verlassen wir die Hauptstraße und biegen nach rechts ab 2 etwas verlassen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verlassen — 1. Bai sik op annere verlätt, es verloaten genaug. (Iserlohn.) – Woeste, 79, 342. 2. Darup ick my verlêt, de was de jene, de my verreth. – Petri, II, 55. 3. Es soll sich keiner auff den andern verlassen. – Agricola I, 648; Gruter, I, 83. Lat.: Ne … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
verlassen — Auf jemanden ist Verlaß: ihm kann man unbedingt vertrauen; er hält sein Wort.{{ppd}} Auf jemanden ist kein Verlaß: mit ihm kann man nicht fest rechnen, seinen Beteuerungen kann man nicht glauben.{{ppd}} Sich auf andere verlassen: mit der… … Das Wörterbuch der Idiome
verlassen — 1ver|lạs|sen ; sich auf eine Sache, einen Menschen verlassen; sie verließ fluchtartig das Lokal 2ver|lạs|sen (vereinsamt); das Dorf lag verlassen da … Die deutsche Rechtschreibung