-
21 ruspante
-
22 scoprire
scoprire v. (pres.ind. scòpro; p.rem. scoprìi/scopèrsi; p.p. scopèrto) I. tr. 1. ( togliere la coperta a) découvrir. 2. (scoperchiare: rif. a pentole e sim.) découvrir, soulever le couvercle de. 3. (scoperchiare: rif. a tetti) arracher le toit de. 4. ( denudare) découvrir: scoprire le gambe découvrir ses jambes; non scoprire troppo il bambino ne découvre pas trop l'enfant; scoprirsi le braccia découvrir ses bras. 5. ( rendere visibile) découvrir, montrer: scoprire i denti nel sorridere découvrir ses dents en souriant, montrer ses dents en souriant. 6. ( estens) ( inaugurare) dévoiler: scoprire una lapide dévoiler une plaque. 7. (trovare, acquisire alla conoscenza) découvrir, trouver: scoprire una legge fisica découvrir une loi physique. 8. (identificare, trovare) identifier, découvrir: hanno scoperto il ladro ils ont identifié le voleur. 9. ( fig) ( venire a conoscenza) découvrir: scoprire la verità découvrir la vérité; scoprire un delitto découvrir un crime. 10. (Mil,Sport) ( lasciare indifeso) découvrir. 11. ( fig) (manifestare, rivelare) découvrir, révéler, dévoiler: scoprire i propri sentimenti dévoiler ses sentiments; scoprire le proprie intenzioni révéler ses intentions, découvrir ses intentions. 12. ( fig) ( cominciare ad apprezzare) découvrir: ha scoperto la pittura a cinquant'anni il a découvert la peinture à cinquante ans. 13. ( fig) ( individuare) découvrir: scoprire un talento découvrir un talent; scoprire un vero amico découvrir un véritable ami. II. prnl. scoprirsi 1. se découvrir. 2. ( nel letto) se découvrir. 3. ( vestirsi leggero) se découvrir, se dévêtir: non è ancora tempo di scoprirsi il est encore trop tôt pour se découvrir. 4. ( manifestare il proprio pensiero) se découvrir, se dévoiler: rispose evasivamente per non scoprirsi il répondit d'une façon évasive afin de ne pas se dévoiler. 5. ( venire in luogo aperto) se découvrir, s'exposer: per attaccare aspettarono che il nemico si fosse scoperto ils attendirent que l'ennemi se fut découvert pour attaquer. 6. ( Sport) ( nel pugilato) se découvrir. -
23 strage
strage s.f. 1. massacre m., carnage m., tuerie. 2. ( distruzione) destruction, dévastation. 3. ( fig) ( esito rovinoso) désastre m.: agli esami di matematica c'è stata una strage l'examen de mathématiques a été un désastre, l'examen de mathématiques a été une véritable hécatombe. 4. ( fig) ( grande quantità) tas m. -
24 viaggio
viaggio s.m. 1. voyage: fare un viaggio in Germania faire un voyage en Allemagne. 2. (spostamento, distanza) voyage, déplacement: un viaggio di una settimana un voyage d'une semaine. 3. ( per mare) voyage, traversée f.; ( in aereo) voyage, vol; ( nello spazio) voyage. 4. al pl. voyages: ha scritto un libro sui suoi viaggi il a écrit un livre sur ses voyages. 5. (tragitto, corsa) voyage: il viaggio tra Roma e Parigi le voyage entre Rome et Paris. 6. ( iperb) expédition f.: andare fin lassù è un vero viaggio aller jusque là-bas, c'est une véritable expédition. 7. ( cammino) voyage: fare due viaggi faire deux voyages. 8. ( pellegrinaggio) pèlerinage. 9. ( fig) ( effetto della droga) voyage, ( colloq) trip, ( colloq) défonce f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
véritable — [ veritabl ] adj. • 1188 sens 2; de vérité 1 ♦ (veritaule 1190) Vx (Personnes) (attribut ou après le nom) Qui dit la vérité, qui ne cherche pas à tromper. ⇒ sincère. « Pour vous montrer que je suis véritable » (Molière). 2 ♦ Vieilli Qui mérite l… … Encyclopédie Universelle
veritable — adj. de tout genre. Vray. Du veritable vin de Canarie. de veritable or. un veritable amy. Il signifie aussi, Qui contient verité. Ce discours est veritable. la relation veritable. histoire veritable. je vous garentis cela veritable. On dit, qu Un … Dictionnaire de l'Académie française
veritable — featured prominently in English from the 15c to the 17c, and then fell out of use until it was revived as a Gallicism in the 19c with an intensive meaning ‘deserving its name’ (a veritable feast). In modern use it has a somewhat rhetorical or… … Modern English usage
veritable — Veritable, Cultor veritatis, Veridicus, Verax. Estre tousjours veritable, Veritatem retinere. Ne suis je pas veritable? Sum verus? … Thresor de la langue françoyse
Veritable — Ver i*ta*ble, a. [F. v[ e]ritable. See {Verity}.] Agreeable to truth or to fact; actual; real; true; genuine. The veritable Deity. Sir W. Hamilton. {Ver i*ta*bly}, adv. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
veritable — late 15c., from Anglo French and O.Fr. veritable true, from verité (see VERITY (Cf. verity)) + able. Probably lost mid 17c. and reborrowed or revived after 1830. Related: Veritably … Etymology dictionary
veritable — ► ADJECTIVE ▪ genuine; properly so called (used to qualify a metaphor): a veritable price explosion. DERIVATIVES veritably adverb … English terms dictionary
veritable — [ver′i tə bəl] adj. [LME < OFr < verite,VERITY] being such practically or in effect [a veritable feast] veritably adv … English World dictionary
veritable — index absolute (conclusive), actual, authentic, candid, de facto, definite, documentary, genuine … Law dictionary
veritable — *authentic, genuine, bona fide Analogous words: actual, *real, true Antonyms: factitious … New Dictionary of Synonyms
veritable — [adj] authentic actual, bona fide, factual, for real*, genuine, indubitable, kosher*, legit*, real, true, undoubted, unquestionable, very; concept 582 Ant. fake, false, unreal … New thesaurus