-
21 riprova
riprova s.f. 1. confirmation: questa è la riprova di quanto sostenevo cela confirme ce que je disais. 2. ( controllo) contrôle m., vérification: fare la riprova di un esperimento vérifier une expérience. 3. ( prova nuova e diversa) nouvelle preuve. -
22 sindacare
-
23 spuntare
I. spuntare v. ( spùnto) I. tr. 1. ( rompere la punta) épointer: spuntare la matita épointer le crayon. 2. ( far perdere la punta) épointer, émousser. 3. ( tagliare la punta) couper la tête de, couper le bout de: spuntare un sigaro couper la tête d'un cigare. 4. (rif. a piante) étêter, pincer, tailler. 5. (rif. a capelli e sim.) couper, rafraîchir. 6. ( fig) (superare, vincere) surmonter: spuntare una difficoltà surmonter une difficulté. 7. ( rar) ( staccare ciò che è appuntato) détacher. II. intr. (aus. essere) 1. pointer (aus. avoir), apparaître: spuntano i primi germogli les premiers bourgeons pointent. 2. ( germogliare) germer (aus. avoir). 3. (rif. a peli e sim.) pousser (aus. avoir), apparaître. 4. (rif. a denti) percer (aus. avoir), sortir, pointer (aus. avoir): oggi gli è spuntato il primo dente sa première dent a percé aujourd'hui; gli spuntano i primi denti ses premières dents poussent. 5. (rif. a lacrime) monter, jaillir (aus. avoir): le lacrime le spuntarono agli occhi les larmes lui montèrent aux yeux. 6. ( sorgere) sortir, se lever: è spuntato il sole le soleil s'est levé; spunta il giorno le jour se lève. 7. ( apparire improvvisamente) surgir (aus. avoir): il sole spuntò da dietro le nubi le soleil surgit de derrière les nuages. III. prnl. spuntarsi 1. ( perdere la punta) s'épointer. 2. ( smussarsi) s'émousser. 3. ( fig) ( venir meno) tomber intr. II. spuntare s.m. ( il sorgere) lever: allo spuntare del giorno au lever du jour; lo spuntare del sole le lever du soleil; allo spuntare del sole au lever du soleil. III. spuntare v.tr. ( spùnto) 1. (burocr,Comm) pointer: spuntare i nomi dei candidati pointer les noms des candidats. 2. ( rivedere) pointer, vérifier, revoir.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vérifier — [ verifje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1402; « enregistrer, homologuer » v. 1296; lat. tardif verificare, de verus « vrai » et facere « faire » 1 ♦ Examiner la valeur de (qqch.), par une confrontation avec les faits ou par un contrôle de la… … Encyclopédie Universelle
verifier — Verifier. v. act. Faire voir la verité d une chose, d une proposition. Verifier par tesmoins, par de bonnes pieces, par des passages. On dit, Verifier des escritures, pour dire, Comparer ensemble des escritures, pour connoistre si elle sont de la … Dictionnaire de l'Académie française
verifier — Verifier, et homologuer, ou ratifier, Rarum facere. Verifier quelque chose par indices, Coarguere aliquid coniectura. Verifier un Edict ou lettres patentes, Decretum suum rei sanciendae vel constituendae interponere. Bud. Verifier le contenu és… … Thresor de la langue françoyse
Verifier — Ver i*fi er, n. One who, or that which, verifies. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
vérifier — (vé ri fi é), je vérifiais, nous vérifiions, vous vérifiiez ; que je vérifie, que nous vérifiions, que vous vérifiiez, v. a. 1° S assurer si une chose est telle qu elle doit être. Vérifier un fait, un calcul. Vérifier des signatures, des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VÉRIFIER — v. tr. Examiner, rechercher si une chose est vraie, si elle est telle qu’elle doit être ou qu’on l’a déclarée. Vérifier un fait. Vérifier un calcul, un compte. Vérifier l’exactitude d’un mémoire. Vérifier une citation. Vérifier des signatures,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
VÉRIFIER — v. a. Examiner, rechercher si une chose est vraie, si elle est telle qu elle doit être ou qu on l a déclarée. Vérifier un fait. Vérifier un calcul, un compte. Vérifier l exactitude d un mémoire, l exactitude d une citation. Vérifier des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
verifier — tikrintuvas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. checker; verification machine; verifier vok. Lochprüfer, m; Prüfeinheit, f; Prüfgerät, n; Prüflocher, m rus. контрольник, m; проверочное устройство, n pranc. vérificatrice, f … Automatikos terminų žodynas
verifier — tikrinimo programa statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. verification program; verifier vok. Prüfer, m; Verifizierer, m rus. программа контроля, f; программа проверки, f pranc. programme de vérification, m; programme vérificateur, m … Automatikos terminų žodynas
vérifier — patikrinti statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Užtikrinti, kad pasiųsto pranešimo prasmė ir tekstas tiksliai perduoda siuntėjo ketinimą. atitikmenys: angl. verify pranc. vérifier … NATO terminų aiškinamasis žodynas
verifier — verify ► VERB (verifies, verified) 1) make sure or demonstrate that (something) is true, accurate, or justified. 2) Law swear to or support (a statement) by affidavit. DERIVATIVES verifiable adjective verification noun verifier noun … English terms dictionary