-
41 îlot
îlot° [ilo]masculine noun* * *ilonom masculin1) ( petite île) islet2) ( espace réduit)3) ( habitations) block•Phrasal Verbs:* * *ilo nm1) (= petite île) small island, islet2) [maisons] block3) (= petite zone)un îlot de verdure — an island of greenery, a patch of green
* * *îlot nm1 Géog ( petite île) islet;2 ( espace réduit) désert parsemé d'îlots de végétation desert scattered with isolated patches of vegetation; un îlot de paix a haven of peace;3 ( groupe d'habitations) block.îlot directionnel traffic island; îlots de Langerhans islets of Langerhans; îlot de vente display stand.[ilo] nom masculin2. [espace] islanddans l'îlot de calme où je travaille in the island ou oasis of peace where I work3. [pâté de maisons] block4. [dans un magasin] (island) display unit -
42 тъна
1. (потъвам) sink; be buriedтъна в зеленина be buried in verdureтъна в мизерия be plunged/sunk/buried in poverty, be ground down by povertyтъна в невежество live in profound ignoranceтъна в богатство/пари roll/wallow in wealth/moneyтъна в разкош roll in luxury* * *тъ̀на,гл. ( потъвам) sink; be buried; • \тъна в богатство/пари roll/wallow in wealth/money; \тъна в мизерия be plunged/sunk/buried in poverty, be ground down by poverty; \тъна в невежество live in profound ignorance; \тъна в разкош roll in luxury.* * *sink ; be buried: The people are buried in poverty. - Хората тънат в мизерия.; wallow (прен.): тъна in wealth - тъна в богатство* * *1. (потъвам) sink;be buried 2. ТЪНА в богатство/пари roll/ wallow in wealth/money 3. ТЪНА в зеленина be buried in verdure 4. ТЪНА в мизерия be plunged/sunk/buried in poverty, be ground down by poverty 5. ТЪНА в невежество live in profound ignorance 6. ТЪНА в разкош roll in luxury -
43 crudo
raw* * *crudo agg.1 raw, uncooked; ( poco cotto) underdone, half cooked: non mi piace questo riso, è ancora crudo, I don't like this rice, it's still uncooked; carne cruda, raw meat // seta cruda, raw silk // metallo crudo, crude (o raw) metal3 ( aspro, sgraziato) crude, harsh, rough: la cruda realtà, the crude facts; colori crudi, harsh colours; giudizio crudo, harsh (o severe) judgement; una risposta cruda, a blunt (o harsh) reply; suono crudo, harsh sound; romanzo di un crudo realismo, crudely realistic book // nudo e crudo, (agg.) plain (o bald o unvarnished); (avv.) plainly (o bluntly): mi ha detto la verità nuda e cruda, she told me the unvarnished truth (o she bluntly told me the truth o she told me the plain truth); parlare nudo e crudo, to speak bluntly* * *['krudo]1) (non cotto) [carne, verdure, pesce] raw, uncooked; (poco cotto) [ carne] medium-rare, underdone, undercooked; (non lavorato) [ seta] raw2) (diretto) [descrizione, realismo] raw3) (violento) [ luce] violent, stark••la verità nuda e -a — the naked o plain truth
la realtà nuda e -a — the hard facts, the bald o stark reality
* * *crudo/'krudo/1 (non cotto) [carne, verdure, pesce] raw, uncooked; (poco cotto) [ carne] medium-rare, underdone, undercooked; (non lavorato) [ seta] raw2 (diretto) [descrizione, realismo] raw3 (violento) [ luce] violent, starkla verità nuda e -a the naked o plain truth; la realtà nuda e -a the hard facts, the bald o stark reality. -
44 cuocere
cookpane bake* * *cuocere v.tr.1 ( far cuocere) to cook: cuocere a fuoco lento, to simmer; cuocere alla griglia, to grill; cuocere a lesso, to boil; cuocere al forno, ( carne) to roast; ( pasta, pane ecc.) to bake; cuocere in umido, to stew; far cuocere qlco. a fuoco lento, to cook sthg. on a slow heat; attento a non cuocere troppo la pasta, don't overcook the pasta // lasciar cuocere qlcu. nel suo brodo, to let s.o. stew in his own juice2 (mattoni ecc.) to bake, to fire◆ v. intr.1 to cook: la minestra sta cuocendo, the soup is boiling2 ( inaridire) to burn*, to parch3 (fig. antiq.) ( offendere, ferire) to vex, to hurt*, to sting*: l'offesa le cuoceva ancora, she was still smarting under the offence.◘ cuocersi v.intr.pron. to cook: la carne non si è cotta bene, the meat isn't cooked properly (o is undercooked).* * *1. ['kwɔtʃere]vb irreg vt1)(
gen) (far) cuocere — to cookcuocere al forno — (pane) to bake, (arrosto) to roast
cuocere in umido/a vapore/in padella — to stew/steam/fry
da cuocere — (frutta) cooking attr
2) (mattoni) to fire2. vi3. vip (cuocersi)(cibo) to cook* * *['kwɔtʃere] 1.verbo transitivo1) to cook; (al forno) to bake [pane, torta]; to roast [carne, patate]; (alla griglia) to grill [carne, pesce]; (al vapore) to steam [ verdure]; (in umido) to stew [ carne]2) tecn. to fire [mattoni, argilla]2.verbo intransitivo (aus. essere) to cook; (al forno) [pane, torta] to bake; [carne, patate] to roast; (alla griglia) [carne, pesce] to grill; (in umido) [ carne] to stew3.verbo pronominale cuocersi- rsi al sole — to bake
••* * *cuocere/'kwɔt∫ere/ [34]1 to cook; (al forno) to bake [pane, torta]; to roast [carne, patate]; (alla griglia) to grill [carne, pesce]; (al vapore) to steam [ verdure]; (in umido) to stew [ carne]2 tecn. to fire [mattoni, argilla](aus. essere) to cook; (al forno) [pane, torta] to bake; [carne, patate] to roast; (alla griglia) [carne, pesce] to grill; (in umido) [ carne] to stewIII cuocersi verbo pronominale- rsi al sole to bakecuocere nel proprio brodo to stew in one's own juice. -
45 giardiniera
f gardenermobile plant standgastronomy (mixed) pickles* * *giardiniera s.f.1 woman gardener2 ( mobile di sostegno per vasi di fiori) flower stand, jardinière3 (aut.) → giardinetta ®4 (cuc.) pickled vegetables (pl.).* * *[dʒardi'njɛra]sostantivo femminile1) gardener2) (piatto)3) (fioriera) jardinière* * *giardiniera/dʒardi'njεra/sostantivo f.1 gardener2 (piatto) giardiniera di verdure pickled vegetables3 (fioriera) jardinière. -
46 grigliata
* * *[griʎ'ʎata]sostantivo femminile1) (piatto) grill2) (festa) barbecue, roast AE* * *grigliata/griλ'λata/sostantivo f.1 (piatto) grill; grigliata di verdure grilled vegetables2 (festa) barbecue, roast AE. -
47 mazzo
m bunch, bundlemazzo di fiori bunch of flowers, bouquetmazzo di chiavi bunch of keysmazzo di carte pack or deck of cards* * *mazzo1 s.m. bunch; cluster: mazzo di carte, pack of cards; mazzo di chiavi, bunch of keys; mazzo di fiori, bunch of flowers; crescere a mazzi, to grow in clusters // fare il mazzo, (alle carte) to shuffle; chi è di mazzo?, whose turn is it to shuffle? // mettere tutti in un mazzo, to mix good and bad // entrare nel mazzo, to join the group.mazzo2 s.m. (volg.) (deretano) bottom, backside // farsi il mazzo, (fig.) to knock oneself out (o to sweat blood).* * *I ['mattso]sostantivo maschile1) (di fiori, verdure) bunchun mazzo di chiavi — a bunch, set of keys
2) (di carte) deck, packII ['mattso]sostantivo maschile region.farsi il mazzo — to work one's ass off o guts out
* * *mazzo1/'mattso/sostantivo m.2 (di carte) deck, pack; fare il mazzo to shuffle.————————mazzo2/'mattso/sostantivo m. -
48 orto
m vegetable garden, kitchen gardenorto botanico botanical gardens* * *orto1 s.m. ( di casa) vegetable garden, kitchen garden; ( di un orticoltore) market garden; (amer.) truck farm; ( frutteto) orchard // orto botanico, botanical garden // l'orto di Getsemani, ( Bibbia) the Garden of Gethsemane // non è la via dell'orto, (fig.) it is not the easiest way // star coi frati e zappar l'orto, (fig. scherz.) to swim with the current.1 ( il sorgere di un astro) rising2 ( oriente) east, orient.* * *['ɔrto]sostantivo maschile (vegetable) garden; (domestico) kitchen garden BE* * *orto/'ɔrto/sostantivo m.\orto botanico botanical gardens. -
49 scottatura
f burnho già avuto troppe scottature I've had my fingers burned once too often* * *scottatura s.f.1 burn; ( da liquido) scald: era pieno di scottature, he was full of burns; si è fatto una scottatura a una mano, he has burnt his hand; una crema per le scottature, a burn cream, ( da sole) a sunburn cream2 ( lo scottare) burning; scalding, scorching* * *[skotta'tura]sostantivo femminile2) gastr. (di verdure) scald, parboiling3) fig. disappointment, turn-off* * *scottatura/skotta'tura/sostantivo f.2 gastr. (di verdure) scald, parboiling3 fig. disappointment, turn-off. -
50 tagliuzzare
tagliuzzare v.tr. to cut* into small pieces, to chop (up), to shred: tagliuzzare carne, verdura, to chop (up) meat, vegetables; tagliuzzare un pezzo di carta, stoffa, to cut up a piece of paper, cloth.* * *[taʎʎut'tsare]verbo transitivo to chop, to mince [carne, verdure]; to snip [stoffa, carta]* * *tagliuzzare/taλλut'tsare/ [1]to chop, to mince [carne, verdure]; to snip [stoffa, carta]. -
51 tenero
tenderpietra, legno soft* * *tenero agg.2 ( piccolo, delicato) tender, delicate: tenera pianticella, tender little plant // tenera età, tender age: fin dalla sua più tenera età, from his earliest youth; alla tenera età di sessant'anni, si decise a prendere la patente, he decided to get his driving licence at the tender age of sixty3 (fig.) tender, loving, affectionate: cuore tenero, tender heart: avere il cuore tenero, to be tenderhearted (o softhearted); un padre tenero, a loving father; uno sguardo tenero, a loving look; non essere troppo tenero con i tuoi studenti, don't be too soft with your students◆ s.m.2 ( affetto) affection; sympathy: c'è del tenero fra di loro, they are sweet on each other; avere del tenero per qlcu., (fam.) to have a soft spot for s.o.* * *['tɛnero] tenero (-a)1. agg1) (carne, verdura) tender, (pietra, cera, colore) softalla sua tenera età scherz — at his tender age
2) (indulgente) soft, tender, (che esprime tenerezza) tender, loving2. sm1) (parte tenera) tender part2)tra quei due c'è del tenero — there's a romance budding between those two* * *['tɛnero] 1.1) (non duro) [ carne] tender; [legno, verdure, formaggio] soft2) (nato da poco) [gemma, erba, germoglio] tender; (giovane)3) (pallido) [rosa, verde] soft4) (affettuoso) [persona, abbraccio] fond; [bacio, amore, sorriso, parole] tender; [ricordo, gesto] fond, affectionate; [ cuore] soft, bleedingavere il cuore tenero — to be soft-hearted o tenderhearted
essere tenero con qcn., qcs. — (indulgente) to be soft on sb., sth.
2.non essere tenero con qcn., qcs. — to be hard on sb., sth.
sostantivo maschile2) (sentimento)tra loro c'è del tenero — they feel something for each other, they're romantically involved
* * *tenero/'tεnero/1 (non duro) [ carne] tender; [legno, verdure, formaggio] soft2 (nato da poco) [gemma, erba, germoglio] tender; (giovane) in -a età in (one's) infancy; alla -a età di due anni at the tender age of two3 (pallido) [rosa, verde] soft4 (affettuoso) [persona, abbraccio] fond; [bacio, amore, sorriso, parole] tender; [ricordo, gesto] fond, affectionate; [ cuore] soft, bleeding; avere il cuore tenero to be soft-hearted o tenderhearted; essere tenero con qcn., qcs. (indulgente) to be soft on sb., sth.; non essere tenero con qcn., qcs. to be hard on sb., sth.; i critici non sono stati -i con lui critics were not kind to him1 (parte tenera) mangiare il tenero to eat the tender part2 (sentimento) tra loro c'è del tenero they feel something for each other, they're romantically involved. -
52 vehmaus
yks.nom. vehmaus; yks.gen. vehmauden; yks.part. vehmautta; yks.ill. vehmauteen; mon.gen. vehmauksien; mon.part. vehmauksia; mon.ill. vehmauksiinexuberance (noun)fertility (noun)lushness (noun)luxuriance (noun)rankness (noun)richness (noun)verdancy (noun)verdure (noun)* * *• rankness• verdure• verdancy• richness• fertility• lushness• luxuriance• exuberance• opulence -
53 vihannuus
green (noun)verdure (noun)* * *• green• verdure -
54 vihanta
yks.nom. vihanta; yks.gen. vihannan; yks.part. vihantaa; yks.ill. vihantaan; mon.gen. vihantojen vihantain; mon.part. vihantoja; mon.ill. vihantoihingreen (adje)verdant (adje)verdure (noun)* * *• fruitful• green• verdant• verdure• exuberant -
55 vihreys
yks.nom. vihreys; yks.gen. vihreyden; yks.part. vihreyttä; yks.ill. vihreyteen; mon.gen. vihreyksien; mon.part. vihreyksiä; mon.ill. vihreyksiingreen (noun)greenness (noun)verdure (noun)* * *• verdure• greenness• greenery• green -
56 зелень
-
57 uma|ić
pf — uma|jać impf Ⅰ vt książk. (ozdobić) to adorn [sth] with verdure a. flowers- przygotowania do święta zaczęliśmy od umajenia ulic we began the preparations for the holiday by decorating the streets with verdure- łąki umajone kwiatami przen. meadows covered with flowersⅡ umaić się — umajać się książk. to be carpeted a. covered (czymś with sth)- grządki w ogródku umaiły się kwiatami przen. the garden beds were carpeted with flowersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uma|ić
-
58 (зеленая) листва
General subject: verdure -
59 бархатистая трава
Makarov: velvet verdure -
60 бархатный луг
Makarov: velvet verdure
См. также в других словарях:
verdure — [ vɛrdyr ] n. f. • v. 1200; de verd → vert 1 ♦ Couleur verte de la végétation. « Les allées, où tranchait, sur la verdure, le gilet rouge d un domestique » (Flaubert). « Les voilà ces sapins à la sombre verdure » ( Musset). 2 ♦ Par ext. Arbres,… … Encyclopédie Universelle
verdure — Verdure. s. f. Les feüilles vertes des herbes & des arbres. La verdure est agreable au mois de May. nous estions couchez sur la verdure. On appelle aussi Verdure, ou Tapisserie de verdure, Une tenture de tapisserie qui represente principalement… … Dictionnaire de l'Académie française
Verdure — Ver dure, n. [F., fr. L. viridis green. See {Verdant}.] Green; greenness; freshness of vegetation; as, the verdure of the meadows in June. [1913 Webster] A wide expanse of living verdure, cultivated gardens, shady groves, fertile cornfields,… … The Collaborative International Dictionary of English
verdure — c.1300, fresh green color, from O.Fr. verdure greenness, from verd, variant of vert green, from L. viridis (Cf. Sp., It. verde), related to virere be green, of unknown origin. Perhaps ult. from a root meaning growing plant and cognate with Lith.… … Etymology dictionary
Verdüre — (aus dem Französischen von vert: grün) ist die Bezeichnung für Wandteppiche des 15.–18. Jahrhunderts, deren Motive vor allem aus in grünen Farbtönen gehaltenen Pflanzen bestehen. Auch Darstellungen von Landschaften oder Tieren, insbesondere… … Deutsch Wikipedia
verdure — ► NOUN ▪ lush green vegetation. ORIGIN from Old French verd green … English terms dictionary
verdure — [vʉr′jər] n. [ME < OFr < verd, green < VL * virdis, for L viridis: see VERT1] 1. the fresh green color of growing things; greenness 2. green growing plants and trees; green vegetation 3. vigorous or flourishing condition verdured adj … English World dictionary
verdure — (vèr du r ) s. f. 1° Couleur verte (acception très rare). • J ai la cuisse bleue, il est vrai, mais je ne tombe pas d accord de la tête verte ; je voudrais pourtant bien avoir changé du bleu de ma cuisse contre un peu de verdure à ma tête, j… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VERDURE — s. f. Il se dit de La couleur verte que présentent les herbes, les plantes, les feuilles des arbres, surtout au printemps. La verdure des prés, des champs, des bois. La campagne est belle au mois de mai, à cause de la verdure. Ces prés, ces bois… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VERDURE — n. f. Couleur verte que présentent les herbes, les plantes, les feuilles des arbres, surtout au printemps. La verdure des prés, des champs, des bois. La verdure plaît aux yeux. Il se dit aussi des Herbes, des plantes et des feuilles mêmes. Se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
verdure — La verdure des fruicts qui ne sont encore meurs, ou qui sont cueillis avant leur saison, Acerbitas. Lieu plein de verdure, ou d herbes verdes, Viretum, siue Virectum. Ouvrage de verdure, comme on voit parmi les jardins de plaisance, en forme de… … Thresor de la langue françoyse