Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

verb

  • 41 ascribe

    (to think of as done or caused by someone or something: He ascribed his success to the help of his friends.) atribuir
    * * *
    as.cribe
    [əskr'aib] vt 1 designar, referir a. 2 atribuir, imputar.

    English-Portuguese dictionary > ascribe

  • 42 ask

    1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) perguntar
    2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) pedir
    3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) convidar
    - ask for
    - for the asking
    * * *
    [a:sk; æsk] vt+vi 1 perguntar, inquirir, indagar. may I ask? / posso perguntar? she asked after my father / ela perguntou como meu pai estava passando. 2 requerer, solicitar, pedir. I asked his advice, permission / pedi seu conselho, sua permissão. may I ask you to pass me the salt / queira passar-me o sal, por favor. ask, and it shall be given you / pedi e dar-se-vos-á (Mateus, VII, 7). you asked for it! / você é que criou esta situação! she asked for a drink / ela pediu uma bebida. 3 reclamar, demandar, exigir. this work asks great care / este serviço exige cuidado especial. 4 convidar. I asked him to lunch / convidei-o para o almoço. ask him upstairs / convide-o para subir, peça-lhe que suba. 5 necessitar, precisar. 6 publicar proclamas (na igreja), apregoar. I ask you o que eu queria saber é, diga-me. to ask a favour pedir um favor. to ask a question fazer ou formular uma pergunta. to ask for trouble procurar confusão, dificuldades. to ask one’s way perguntar pelo caminho. to ask the time indagar as horas. to ask too much exigir demais.

    English-Portuguese dictionary > ask

  • 43 aspire

    ((usually with to) to try very hard to reach (something difficult, ambitious etc): He aspired to the position of president.) ambicionar
    * * *
    as.pire
    [əsp'aiə] vt 1 aspirar, ansiar, almejar. 2 subir muito, elevar-se, levantar-se, sublimar-se.

    English-Portuguese dictionary > aspire

  • 44 assign

    1) (to give to someone as his share or duty: They assigned the task to us.) distribuir
    2) (to order or appoint: He assigned three men to the job.) escolher
    * * *
    as.sign
    [əs'ain] n Jur cessionário. • vt 1 apontar, designar, nomear, ordenar. 2 fixar, determinar, especificar. 3 lotear, dar em quinhão, ratear, aquinhoar, partilhar. 4 atribuir, conceder, conferir, imputar. he was assigned a function / foi-lhe atribuída uma função. 5 Jur transferir propriedades, ceder direitos (especialmente em benefício de credores), depositar em juízo.

    English-Portuguese dictionary > assign

  • 45 astound

    (to make (someone) very surprised: I was astounded to hear of his imprisonment.) pasmar
    * * *
    as.tound
    [əst'aund] vt 1 surpreender, pasmar, maravilhar. 2 embaraçar, deixar perplexo, estupeficar, assustar. • adj arch estupefaciente.

    English-Portuguese dictionary > astound

  • 46 authorise

    (to give the power or right to do something: I authorized him to sign the documents; I authorized the payment of $100 to John Smith.) autorizar
    - authorisation
    * * *
    au.tho.rise
    ['ɔ:θəraiz] vt 1 autorizar, dar autoridade ou autorização. 2 consentir, permitir. 3 legalizar, sancionar, confirmar. 4 justificar, legitimar.

    English-Portuguese dictionary > authorise

  • 47 authorize

    (to give the power or right to do something: I authorized him to sign the documents; I authorized the payment of $100 to John Smith.) autorizar
    - authorisation
    * * *
    au.tho.rize
    ['ɔ:θəraiz] vt = link=authorise authorise.

    English-Portuguese dictionary > authorize

  • 48 awaken

    1) (to awake: I was awakened by the song of the birds.) acordar
    2) (to start (a feeling of interest, guilt etc): His interest was awakened by the lecture.) despertar
    * * *
    a.wak.en
    [əw'eikən] vt+vi 1 despertar, acordar, tirar do sono. 2 animar, avisar, estimular, excitar. to awaken to dar-se conta acerca de.

    English-Portuguese dictionary > awaken

  • 49 baby-sit

    verb (to remain in a house to look after a child while its parents are out: She baby-sits for her friends every Saturday.) fazer de babysiter
    * * *
    ba.by-sit
    [b'eibi sit] vt pajear.

    English-Portuguese dictionary > baby-sit

  • 50 backbite

    verb (to criticize a person when he is not present.) criticar
    * * *
    back.bite
    [b'ækbait] n calúnia. • vt+vi (ps backbit, pp backbitten) caluniar, difamar, falar mal de alguém pelas costas.

    English-Portuguese dictionary > backbite

  • 51 backdate

    1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) antedatar
    2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) ser retroactivo
    * * *
    back.date
    [b'æk deit] vt antedatar.

    English-Portuguese dictionary > backdate

  • 52 backfire

    1) ((of a motor-car etc) to make a loud bang because of unburnt gases in the exhaust system: The car backfired.) estoirar
    2) ((of a plan etc) to have unexpected results, often opposite to the intended results: His scheme backfired (on him), and he lost money.) sair pela culatra
    * * *
    back.fire
    [b'ækfaiə] n 1 Auto contra-explosão. 2 Amer fogo de encontro, tiro pela culatra. • vi 1 explodir fora de tempo, dar contra-explosão, sair o tiro pela culatra. 2 coll ter efeito ou resultado contrário ao desejado.

    English-Portuguese dictionary > backfire

  • 53 baptize

    (to dip (a person) in water, or sprinkle (someone) with water, as a symbol of acceptance into the Christian church, usually also giving him a name: She was baptized Mary but calls herself Jane.) baptizar
    - baptismal
    * * *
    bap.tize
    [bæpt'aiz] vt+vi 1 batizar, dar nome, denominar. 2 fig purificar, iniciar. 3 administrar o batismo.

    English-Portuguese dictionary > baptize

  • 54 bask

    (to lie (especially in warmth or sunshine): The seals basked in the warm sun.) jazer
    * * *
    [ba:sk; bæsk] vt+vi 1 aquecer-se, expor-se ao sol. 2 fig gozar fortuna, carinho etc.

    English-Portuguese dictionary > bask

  • 55 beautify

    verb (to make beautiful: She beautified the room with flowers.) embelezar
    * * *
    beau.ti.fy
    [bj'u:tifai] vt 1 embelezar, 2 ornamentar.

    English-Portuguese dictionary > beautify

  • 56 begrudge

    (to envy (someone something): I begrudge him his success.) invejar
    * * *
    be.grudge
    [bigr'∧dʒ] vt 1 invejar. he begrudged him his fame / ele invejou a fama dele. 2 dar ou conceder com relutância ou má vontade.

    English-Portuguese dictionary > begrudge

  • 57 bisect

    (to cut into two equal parts: A diagonal line across a square bisects it.) dividir ao meio
    * * *
    bi.sect
    [bais'ekt] vt+vi 1 dividir em duas partes. 2 Math, Geom dividir em duas partes iguais. 3 bifurcar-se.

    English-Portuguese dictionary > bisect

  • 58 blacken

    1) (to make or become black: The sky blackened before the storm.) enegrecer
    2) (to make to seem bad: She blackened his character.) denegrir
    3) (to clean with black polish: He blackened his boots.) engraxar
    * * *
    black.en
    [bl'ækən] vt+vi 1 enegrecer, pretejar, tornar(-se) preto. 2 falar mal de, difamar. 3 ficar preto.

    English-Portuguese dictionary > blacken

  • 59 blackmail

    verb (to obtain money illegally from (a person), usually by threatening to make known something which the victim wants to keep secret.) chantagem
    * * *
    black.mail
    [bl'ækmeil] n 1 dinheiro obtido por extorsão. 2 extorsão, chantagem. • vt chantagear. to levy blackmail extorquir dinheiro, chantagear.

    English-Portuguese dictionary > blackmail

  • 60 bombard

    1) (to attack with artillery: They bombarded the town.) bombardear
    2) (to direct questions etc at: The reporters bombarded the film star with questions.) bombardear
    * * *
    bom.bard
    [bɔmb'a:d] n Mil, Naut bombarda. • vt 1 bombardear: lançar bombas, atacar com fogo de artilharia. 2 assediar, crivar de perguntas, questões etc.

    English-Portuguese dictionary > bombard

См. также в других словарях:

  • Verb- — Verb …   Deutsch Wörterbuch

  • Verb — (von lat. verbum (temporale) „Zeitwort“) ist ein fachsprachlicher Ausdruck der traditionellen Grammatik für eine Wortart, die eine Tätigkeit, ein Geschehen oder einen Zustand ausdrückt, und erfasst Wörter wie gehen, denken, segeln und wandern.… …   Deutsch Wikipedia

  • verb — VERB, verbe, s.n. 1. Parte de vorbire care exprimă o acţiune sau o stare şi care se caracterizează prin flexiune proprie. 2. (livr.; la sg.) Mijloc, fel de exprimare; limbaj; cuvânt. – Din fr. verbe, lat. verbum. Trimis de RACAI, 04.02.2009.… …   Dicționar Român

  • Verb — Verb, n. [F. verbe, L. verbum a word, verb. See {Word}.] 1. A word; a vocable. [Obs.] South. [1913 Webster] 2. (Gram.) A word which affirms or predicates something of some person or thing; a part of speech expressing being, action, or the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Verb T — is a UK hip hop artist based in London.He has released three albums and two EPs as well as numerous singles.His first release was the 16 track EP Backhand Slap Talk / Technical Illness which was a shared release featuring songs from fellow London …   Wikipedia

  • verb — [və:b US və:rb] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: verbe, from Latin verbum word, verb ] a word or group of words that describes an action, experience, or state, such as come , see , and put on →↑auxiliary verb, ↑linking verb, ↑modal verb …   Dictionary of contemporary English

  • Verb — Sn Zeitwort erw. fach. (15. Jh., Form 18. Jh.) Entlehnung. Zunächst in lateinischer Form entlehnt aus l. verbum, auch: Wort, Ausdruck, Rede . Adjektiv: verbal.    Ebenso nndl. verbum, ne. verb, nfrz. verbe, nschw. verb, nnorw. verb. Zur… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • verb — late 14c., from O.Fr. verbe part of speech that expresses action or being, from L. verbum verb, originally a word, from PIE root *were (Cf. Avestan urvata command; Skt. vrata command, vow; Gk. rhetor public speaker, rhetra agreement, covenant …   Etymology dictionary

  • verb — ► NOUN Grammar ▪ a word used to describe an action, state, or occurrence, such as hear, become, or happen. ORIGIN Latin verbum word, verb …   English terms dictionary

  • verb — [vʉrb] n. [ME verbe < OFr < L verbum,WORD (used as transl. of Gr rhēma, verb, orig., word)] any of a class of words expressing action, existence, or occurrence, or used as an auxiliary or copula, and usually constituting the main element of …   English World dictionary

  • verb — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»