-
1 Veranstaltung
fɛr'anʃtaltuŋf1) organisation f2) ( Fest) fête f3) ( Protestveranstaltung) manifestation fVeranstaltung -
2 Veranstaltung
, en (f.)événement (m.) organisé, syn.: Event -
3 Ausrichtung
'ausrɪçtuŋf1) ( Stellung) position f2) ( Veranstaltung) manifestation fAusrichtung66cf36f1Au/66cf36f1srichtung -
4 Anlass
'anlasm1) ( Gelegenheit) occasion f2) ( Grund) raison f, motif mAnlassẠnlassRR ['anlas, Plural: 'anlεsə] <-es, Ạnlässe> , ẠnlaßALT <-sses, Ạnlässe>2 (Gelegenheit) occasion Feminin; Beispiel: beim geringsten Anlass pour un oui ou pour un non; Beispiel: aus gegebenem Anlass puisque l'occasion en est/était/... donnée -
5 Arrangement
arãʒ'mãːnarrangement m, disposition f, agencement mArrangementArrangement [arãʒə'mã:, araŋʒə'mã:] <-s, -s>1 (gehobener Sprachgebrauch: Übereinkunft) disposition Feminin, arrangement Maskulin; Beispiel: mit jemandem ein Arrangement treffen prendre des arrangements avec quelqu'un -
6 Besucher
bə'zuːxərm1) invité m2) ( einer Ausstellung) visiteur mBesucherBes184d30bau/184d30bacher (in) <-s, ->2 (Interessent, Kunde) einer Veranstaltung, Ausstellung visiteur(-euse) Maskulin(Feminin); eines Lokals client(e) Maskulin(Feminin) -
7 Empfang
ɛm'pfaŋm1) ( Erhalt) réception f2) ( Begrüßung) réception f, accueil m3) ( Rezeption) réception f4) ( Veranstaltung) réception f5) (eines Fernsehgeräts) TECH réception fEmpfangEmpfạng [εm'bfc21c72pf/bfc21c72aŋ, Plural: εm'bfc21c72pf/bfc21c72εŋə] <-[e]s, Empfạ̈nge>1 kein Plural (das Entgegennehmen) réception Feminin; Beispiel: etwas in Empfang nehmen réceptionner quelque chose; Beispiel: jemanden in Empfang nehmen (umgangssprachlich) accueillir quelqu'un4 kein Plural (Begrüßung) accueil Maskulin; Beispiel: jemandem einen stürmischen Empfang bereiten réserver un accueil enthousiaste à quelqu'un -
8 Klavierkonzert
n1) récital de piano m, concert de piano m2) ( Werk) concerto pour piano mKlavierkonzertKlav2688309eie/2688309erkonzert -
9 Störung
-
10 Tanz
tantsm1) danse f2) ( Veranstaltung) bal mTanzTạnz [tan7a05ae88ts/7a05ae88, Plural: 'tεn7a05ae88ts/7a05ae88ə] <-es, Tạ̈nze> -
11 Wettbewerb
'vɛtbəvɛrpmconcours m, compétition f, concurrence fWettbewerbWẹ ttbewerb ['vεtbəvεrp] <-[e]s, -e>1 kein Plural (wirtschaftliche Konkurrenz) concurrence Feminin; Beispiel: miteinander im Wettbewerb stehen se faire concurrence -
12 abendlich
'aːbəntlɪçadjabendlichc1bb8184a/c1bb8184bendlich ['a:bəntlɪç]Nachrichten, Stille du soir; Veranstaltung en soirée -
13 absetzen
'apzɛtsənv1) ( hinstellen) déposer2) ( Hut) enlever, ôter3) ( kündigen) déposer, destituer4) ( König) détrôner, déposer5) (verkaufen) ECO vendre, commercialiser6) (Steuern) ECO déduire7)sich absetzen CHEM — se déposer
8) ( sich abheben) ressortir, trancher sur9) (fam: weggehen) partir, s'en aller, déguerpir (fam)absetzenạb|setzen1 (des Amtes entheben) destituer3 (sich unterscheiden) Beispiel: sich von jemanden/etwas absetzen trancher sur quelqu'un/quelque choseBeispiel: trinken ohne abzusetzen boire d'un trait -
14 anfangen
'anfaŋənv irrcommencer, débuterDas fängt ja gut an. — Ça commence bien.
Sie haben es falsch angefangen. — Vous êtes mal parti.
anfangenạn|fangenWendungen: mit jemandem ist nichts anzufangen il n'y a rien à tirer de quelqu'un; nichts mit sich anzufangen wissen ne pas savoir quoi faire de ses dix doigts1 Beispiel: mit seinem Vortrag anfangen commencer sa conférence -
15 ausverkauft
'ausfɛrkauftadjausverkauftd73538f0au/d73538f0sverkauftArtikel, Sonderangebot épuisé(e); Konzert, Veranstaltung complet(-ète) -
16 bestreiten
bə'ʃtraɪtənv irr1) ( streitig machen) contesterDas ist nicht zu bestreiten. — Il n'y a pas à dire.
2) ( finanzieren) faire face aux dépenses, subvenir àbestreitenbestr136e9342ei/136e9342ten * -
17 dabei
da'baɪadv1) ( örtlich) auprès, ydabei sein — y être, participer, en être
Ich bin dabei. — Je suis de la partie.
2) ( zeitlich) sur le point de, en même tempsdabeidab136e9342ei/136e9342 [da'be39291efai/e39291ef]1 (daneben) avec; (in der Nähe) à côté; Beispiel: ich stand direkt dabei je me trouvais juste à côté4 (bei dieser Aktion, in diesem Zusammenhang) Beispiel: dabei wurde er leider erwischt malheureusement, on l'a surpris en train de faire cela; Beispiel: kauf diesen Wagen, aber denk dabei daran, dass... tu peux acheter cette voiture, mais n'oublie pas que...; Beispiel: ein wenig Angst war schon [mit] dabei ce n'était pas sans une certaine crainte; Beispiel: ich habe dabei nicht viel gelernt je n'y ai pas appris grand-chose; Beispiel: es kommt nichts dabei heraus il n'en sortira rien; Beispiel: ich habe mir nichts dabei gedacht j'ai dit ça comme ça5 (bei einer Veranstaltung, Unternehmung) Beispiel: bei etwas dabei sein participer à quelque chose; Beispiel: ich war dabei j'y étais; Beispiel: ich bin [mit] dabei je suis partant; Beispiel: ich bin mit zehn Euro dabei je veux bien mettre dix euros; Beispiel: dabei sein ist alles l'essentiel, c'est de participer6 (obgleich) et pourtant7 (wie es vereinbart ist) Beispiel: wir sollten es dabei belassen nous devrions en rester là; Beispiel: es bleibt dabei, dass ihr morgen alle mitkommt c'est toujours d'accord, vous venez tous demain; Beispiel: ..., und dabei bleibt es!..., un point, c'est tout!Wendungen: nichts dabei finden ne pas voir ce qu'il y a de mal; da ist [doch] nichts dabei! (das ist nicht schwierig) ça n'est pas sorcier!; (das ist nicht schlimm) ça n'a pas d'importance!; was ist schon dabei? qu'est-ce que ça peut faire? -
18 entfallen
ɛnt'falənv irr1) ( fallen lassen) échapper, tomber des mains2) ( ausfallen) n'avoir pas lieu, être supprimé3) (fig: vergessen) échapper, oublierSein Name ist mir entfallen. — Son nom m'a échappé.
entfallenentfạllen *1 (aus dem Gedächtnis kommen) Beispiel: jemandem entfallen sortir de l'esprit à qn, échapper à quelqu'un -
19 herum
hɛ'rumadv1) autour de2) ( ungefähr) vers, autour3) ( in der Umgebung von) aux environs deherumherụm [hε'r62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m]1 Beispiel: um jemanden herum sein être sur le dos de quelqu'un; Beispiel: um jemanden/etwas herum autour de quelqu'un/quelque chose umgangssprachlich2 (ungefähr) Beispiel: um die hundert Leute/um drei Uhr herum aux environs de cent personnes/trois heures -
20 jeder
jede(r, s)}j71e23ca0e/71e23ca0de(r, s) ['je:də, -d3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -dəs]1 chaque; Beispiel: jede Schülerin muss an der Veranstaltung teilnehmen toutes les élèves doivent participer à la manifestation; Beispiel: jede Minute d'une minute à l'autre; Beispiel: zu jeder Zeit/Stunde à n'importe quel moment; Beispiel: jeder zweite Franzose un Français sur deux2 (jegliche) Beispiel: ihm ist jedes Mittel recht pour lui, tous les moyens sont bons; Beispiel: ohne jede Anstrengung sans le moindre effort3 substantivisch Beispiel: jeder ist dafür tout le monde est pour; Beispiel: du kannst jeden fragen tu peux demander à n'importe qui; Beispiel: jeder, der sich dafür interessiert quiconque s'y intéresse; Beispiel: jeder von uns/ihnen chacun d'entre nous/eux; Beispiel: jeder gegen jeden tous contre tous
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Veranstaltung — ↑Event … Das große Fremdwörterbuch
Veranstaltung — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Veranstaltungsort Bsp.: • 3 Wochen Veranstaltungen für Kinder und Jugendliche im Alter von 12 bis 17 Jahren … Deutsch Wörterbuch
Veranstaltung — Eine Veranstaltung ist ein zeitlich begrenztes und geplantes Ereignis mit einer definierten Zielsetzung oder Absicht, einer Programmfolge mit thematischer, inhaltlicher Bindung oder Zweckbestimmung in der abgegrenzten Verantwortung eines… … Deutsch Wikipedia
Veranstaltung — Event; Vorstellung; Fest; Darbietung * * * Ver|an|stal|tung [fɛɐ̯ |anʃtaltʊŋ], die; , en: 1. das Veranstalten: er ist auf die Veranstaltung solcher Konzerttourneen spezialisiert. 2. etwas, was veranstaltet wird, veranstaltetes Ereignis:… … Universal-Lexikon
Veranstaltung — die Veranstaltung, en (Grundstufe) etw., das veranstaltet wird Beispiel: Die Veranstaltung beginnt um 20 Uhr. Kollokation: eine Veranstaltung organisieren … Extremes Deutsch
Veranstaltung — 1. Abhaltung, Aufbau, Ausführung, Ausrichtung, Durchführung, Organisation, Verwirklichung, Vorbereitung; (bildungsspr.): Arrangement; (Papierdt.): Bewerkstelligung. 2. Auktion, Ausstellung, Ereignis, Feier[stunde], Fest, Happening,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Veranstaltung — Ver·ạn·stal·tung die; , en; 1 nur Sg; das Organisieren und Durchführen von etwas <die Veranstaltung einer Tagung, eines Kongresses, eines Konzerts> 2 etwas, das veranstaltet (1) wird, z.B. ein Kongress <eine geschlossene, öffentliche… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Veranstaltung — die Veranstaltung, en Am Samstag ist unser Lokal geschlossen. Wir haben eine Veranstaltung … Deutsch-Test für Zuwanderer
Veranstaltung — Anstalt: Mhd. anstalt »Richtung, Beziehung; Aufschub« ist eine Bildung zum alten Präteritumstamm von mhd. an‹e›stellen »einstellen, aufschieben« (vgl. ↑ stellen und den Artikel ↑ Gestalt). Im Nhd. schloss sich »Anstalt« an die Verwendung des… … Das Herkunftswörterbuch
Veranstaltung — renginys statusas T sritis švietimas apibrėžtis Tam tikrą programą ir vidinę struktūrą turinti ugdymo forma. Organizuojami didaktiniai, auklėjamieji, meninės saviveiklos, sporto ir kt. renginiai. Šis terminas plačiau vartojamas užklasinės veiklos … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Veranstaltung — renginys statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Ugdymo forma – tai, kas pagal tam tikrą programą ir vidinę struktūrą padaryta arba daroma kultūros, sporto ar kitose srityse. Pavyzdžiui, sporto renginys – tai sporto varžybos, sporto… … Sporto terminų žodynas