-
1 ventiscar
ventiscar, ventisquear impers to snow with a strong wind, to blow a blizzard ' ventiscar' also found in these entries: Spanish: ventisquear -
2 ventisquear
ventiscar, ventisquear impers to snow with a strong wind, to blow a blizzard ' ventisquear' also found in these entries: Spanish: ventiscar -
3 ventisca
Del verbo ventiscar: ( conjugate ventiscar) \ \
ventisca es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativoMultiple Entries: ventisca ventiscar
ventisca sustantivo femenino snowstorm; ( con más viento) blizzard
ventisca sustantivo femenino blizzard, snowstorm
ventiscar, ventisquear impers to snow with a strong wind, to blow a blizzard ' ventisca' also found in these entries: Spanish: ventisquero English: blizzard - storm - snow -
4 drift
drift
1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) montón2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) sentido
2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) dejarse llevar, moverse empujado2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) vagar, ir sin rumbo, ir a la deriva•- drifter- driftwood
drift vb flotar / ir con la corrientethey didn't tie the boat up and it drifted away no amarraron el barco, y se lo llevó la corrientetr[drɪft]■ the drift of people from the country to cities el desplazamiento de la gente del campo a las ciudades4 (meaning, gist) significado, sentido, idea■ do you get my drift? ¿me entiendes?, ¿entiendes lo que quiero decir?5 SMALLGEOLOGY/SMALL (deposits of earth, gravel, rock, etc) terreno de acarreo1 (float on water) dejarse llevar por la corriente; (be or go adrift) ir a la deriva, derivar; (float in air) moverse empujado,-a por el viento2 (pile up - of snow, sand, leaves, etc) amontonarse■ the conversation drifted from one subject to another la conversación iba derivando de un tema a otro1 (snow, sand, etc) amontonar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto drift apart distanciarseto drift off to sleep quedarse dormido,-adrift ['drɪft] vi1) : dejarse llevar por la corriente, ir a la deriva (dícese de un bote), ir sin rumbo (dícese de una persona)2) accumulate: amontonarse, acumularse, apilarsedrift n1) drifting: deriva f2) heap, mass: montón m (de arena, etc.), ventisquero m (de nieve)3) meaning: sentido mn.• cosa llevada por la corriente s.f.• deriva s.f.• impulso s.m.• rumbo s.m.• tendencia s.f.v.• derivar v.• destorcer v.• ventiscar v.
I drɪft1)b) ( be adrift) \<\<boat/person\>\> ir* a la derivac) ( in air) \<\<balloon\>\> moverse empujado por el viento2) ( proceed aimlessly)to drift apart — \<\<couple/friends\>\> distanciarse
3) ( pile up) \<\<sand/snow\>\> amontonarse
II
2) ( meaning) (no pl) sentido mI didn't quite catch your drift — no entendí or capté muy bien lo que querías decir
3) ( movement)[drɪft]1. N1) (=deviation from course) deriva f ; (=movement) movimiento m ; (=change of direction) cambio m (de dirección)the drift from the land — el éxodo rural, la despoblación del campo
2) * (=meaning) [of questions] significado mto catch sb's drift — seguir or entender a algn
3) (=mass) [of snow] ventisquero m ; [of sand] montón m ; [of clouds, leaves] banco m ; (Geol) morrena fcontinental drift — deriva f continental
2. VI1) (in wind, current) dejarse llevar, ir a la deriva; (=be off course) [boat] ir a la deriva; [person] vagar, ir a la deriva2) [snow, sand] amontonarse3.VT (=carry) impeler, llevar; (=pile up) amontonar4.CPD* * *
I [drɪft]1)b) ( be adrift) \<\<boat/person\>\> ir* a la derivac) ( in air) \<\<balloon\>\> moverse empujado por el viento2) ( proceed aimlessly)to drift apart — \<\<couple/friends\>\> distanciarse
3) ( pile up) \<\<sand/snow\>\> amontonarse
II
2) ( meaning) (no pl) sentido mI didn't quite catch your drift — no entendí or capté muy bien lo que querías decir
3) ( movement) -
5 whirl
wə:l
1. verb(to move rapidly (round, away etc): She whirled round when I called her name; The wind whirled my hat away before I could grab it.) ir como un relámpago, girar, dar vueltas
2. noun1) (an excited confusion: a whirl of activity; My head's in a whirl - I can't believe it's all happening!) torbellino, bullicio, ajetreo2) (a rapid turn.) giro, vuelta•- whirlwind
whirl vb girar / hacer girartr[wɜːl]1 (movement) giro, vuelta2 figurative use torbellino■ whirl of activity bullicio, ajetreo1 (move round) girar, dar vueltas; (of dust, leaves, etc) arremolinarse2 (move quickly) ir como un relámpago3 figurative use (of brain, senses) dar vueltas1 (spin) hacer girar, dar vueltas a2 (move quickly) llevar rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give something a whirl (try) probar algo, probar suerte con algowhirl ['hwərl] vi1) spin: dar vueltas, girarmy head is whirling: la cabeza me está dando vueltas2)to whirl about : arremolinarse, moverse rápidamentewhirl n1) spin: giro m, vuelta f, remolino m (dícese del polvo, etc.)2) bustle: bullicio m, torbellino m (de actividad, etc.)3)to give it a whirl : intentar hacer, probarv.• arremolinar v.• arremolinarse v.• dar vueltas v.• girar v.• hacer girar v.• ventiscar v.• voltear v.n.• giro s.m.• giro rápido s.m.• remolino s.m.• torbellino s.m.• tromba s.f.• vahído s.m.• vuelta s.f.• vértigo s.m.
I
1. hwɜːrl, wɜːla) ( spin) \<\<person\>\> girar, dar* vueltas; \<\<leaves/dust\>\> arremolinarsemy mind o head was whirling — la cabeza me daba vueltas
b) ( move fast) (+ adv compl)
2.
vt (+ adv compl) hacer* girar
II
to give something a whirl — (colloq)
[wɜːl]let's give it a whirl — hagamos la prueba, intentémoslo
1.N (=spin) giro m, vuelta f ; [of dust, water etc] remolino m ; [of cream] rizo m2. VT1) (=spin) hacer giraras the wind whirled leaves into the air — mientras el aire hacia revolotear or girar las hojas en el aire
2) (fig) (=transport) llevar rápidamente3.VI [wheel, merry-go-round] girar; [leaves, dust, water] arremolinarse(fig) (=move quickly)* * *
I
1. [hwɜːrl, wɜːl]a) ( spin) \<\<person\>\> girar, dar* vueltas; \<\<leaves/dust\>\> arremolinarsemy mind o head was whirling — la cabeza me daba vueltas
b) ( move fast) (+ adv compl)
2.
vt (+ adv compl) hacer* girar
II
to give something a whirl — (colloq)
let's give it a whirl — hagamos la prueba, intentémoslo
-
6 snow with strong wind
См. также в других словарях:
ventiscar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: ventiscar ventiscando ventiscado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ventisca ventiscan ventiscaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ventiscar — 1. intr. impers. Nevar con viento fuerte. 2. Levantarse la nieve por la violencia del viento … Diccionario de la lengua española
ventiscar — ► verbo impers 1 METEOROLOGÍA Nevar con viento fuerte: ■ el último día del año ventiscó toda la tarde. TAMBIÉN ventisquear SE CONJUGA COMO sacar 2 Levantarse la nieve por la fuerza del viento. * * * ventiscar (verbo terciop. de sujeto interno) 1… … Enciclopedia Universal
ventiscar — {{#}}{{LM V39652}}{{〓}} {{ConjV39652}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}ventiscar{{]}} ‹ven·tis·car› {{《}}▍ v.{{》}} Nevar con viento fuerte: • En invierno suele ventiscar en los desfiladeros montañosos.{{○}} {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} La c se cambia en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ventisquear — (terciop.) intr. Ventiscar. * * * ventisquear. (De ventisca). intr. impers. ventiscar. * * * ► impersonal Ventiscar … Enciclopedia Universal
Nieve — (Del lat. nix, nivis.) ► sustantivo femenino 1 METEOROLOGÍA Fenómeno atmosférico que consiste en la caída de pequeños cristales agrupados de agua congelada que llegan al suelo en forma de copos blancos: ■ la nieve es frecuente en las zonas de… … Enciclopedia Universal
nevar — {{#}}{{LM N27307}}{{〓}} {{ConjN27307}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynN27980}} {{[}}nevar{{]}} ‹ne·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Caer nieve: • Ayer nevó en toda la ciudad.{{○}} {{<}}2{{>}} Poner de color blanco: • El paso de los años nevó sus… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ventisquear — {{#}}{{LM V41253}}{{〓}} {{ConjV41253}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}ventisquear{{]}} ‹ven·tis·que·ar› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}ventiscar{{↓}}. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} 1. Verbo reg. 2. Es unipersonal … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ventisquear — (De ventisca). intr. impers. ventiscar … Diccionario de la lengua española