-
1 venir
1 Venir: il est venu hier, vino ayer; dites-lui de venir, dígale que venga; ces oranges viennent de Valence, estas naranjas vienen de Valenciavenir à l'esprit, venir al pensamiento; ocurrirse: laisser venir, voir venir, ver venir; esperar sin prisas: le temps à venir, el tiempo venidero2 (aller) Ir3 Llegar venir ocurrir: un malheur ne vient jamais seul, una desgracia nunca llega sola4 Formarse aparecer5 Crecer desarrollarse: cet arbre vient bien, este árbol crece bien6 venir de, acabar de; il vient d'arriver, de partir, acaba de llegar; de salir7 venir à bout d'une chose, llevar a cabo una cosa; venir à bout de quelqu'un, vencer; hacer ceder a uno: en venir à, jusqu'à, llegar a; verse reducido a: en venir aux mains, venir a las manos; reñir: faire venir quelqu'un, llamar a alguien; vouloir en venir, querer ir a parar; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je viens, tu viens, il vient, nous venons, vous venez, ils viennent., Imperf; je venais, etc; Pret, indef: je vins, etc; Fut, imperf: je viendrai, etc; POTENTIEL je viendrais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je vienne, etc; Imperf: que je vinsse, etc; IMPERSONNEL viens, ve, nons; venez, PARTICIPE ACTIFvenant., PARTICIPE PASSIF venu, ue. -
2 venir
cara nuevaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > venir
-
3 années à venir
en los años veniderosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > années à venir
-
4 là
1 (loin, indéterminé) Allà (loin) allí (près) ahí: restez là, quédese ahí; c'est là qu'il s'est marié, allí se casó2 Esto ello: en venir là, venir a parar a esto; restons-en là, quedemos en esto; no hablemos más: il faut en passer par là, hay que pasar por ello3 Se une al demostrativo por medio de guión para darle el sentido de aquél, lla: celui-là, aquél; cet homme-là, aquel hombre; celle-là, aquélla4 là-bas, allá; allá lejos: là-haut, allá arriba; là-dedans, allí dentro; là-dessus, encima de aquello; de esto (sur ce) sobre esto, dicho esto: de là, de allí; par là, por allí; por este medio5 Hé là!, ¡vamos!6 Oh là, là!, ¡oh! -
5 advenir
Advenir, acaecer, CONJUGAISON como: venir., Úsase sólo en las terceras pers; y en infinitivo -
6 aide
Isubstantif féminin → inflexiones1 Ayuda: demander de l'aide, pedir ayudaA l'aide!, ¡socorro!; venir en aide à, ayudar a2 A l'aide de, con ayuda de; por medio deIIsubstantif → inflexionesAyudante, ayuda: aide de laboratoire, ayudante de laboratorio -
7 appartenir
1 Pertenecer2 Ser dueño de sí mismo3 Incumbir, corresponder, tocar, CONJUGAISON como, venir. -
8 attirer
1 (faire venir à soi) Atraer2 Llamar captar: attirer l'attention, llamar la atención3 Atraer: attirer les regards, la sympathie, atraer las miradas; la simpatía4 (causer) Atraer, acarrear, ocasionar: attirer des ennuis, acarrear disgustos5 Ganarse: s'attirer une réprimande, ganarse una reprimenda6 (la sympathie, etc.) Granjearse, atraerse -
9 convenir
1 Convenir2 Acordar3 Confesar reconocer4 Il convient de, es conveniente de; conviene, CONJUGAISON como, venir. -
10 déchoir
Decaer, caer, descaecer, venir a menos, CONJUGAISON IRRÉGULIER INDICATIF Pres: je déchois, tu déchois, il déchoit, nous déchoyons, vous déchoyez, ils déchoient., Pret; indef: je déchus, etc; Fut, imperf: je décherrai, etc; POTENTIEL je décherrais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je déchoie, etc; SUBJONCTIF Imperf: que je déchusse, etc; PARTICIPE PASSIF déchu, ue., No se usa en los demás tiempos -
11 devenir
1 Llegar a ser hacerse volverse ponerse2 Ser de3 Parar4 Futuro, destino, CONJUGAISON como, venir. -
12 disconvenir
Disentir, negar, CONJUGAISON como, venir. -
13 entretenir
1 Mantener sostener2 Mantener cuidar conservar3 Hablar a alguien: nous allons l'entretenir de cette affaire, le vamos a hablar de este asunto4 Conversar, tener una conversación, CONJUGAISON como,venir. -
14 falloir
1 (suivi d'un verbe) Ser necesario, preciso, menester, haber que (suivi d'un nom) hacer falta, necesitar: il faut le faire, es necesario hacerlo; il le faut, es necesario; il lui faut du repos, necesita descanso2 (obligation personnelle) Tener que: il faut que tu viennes, tienes que venir3 Une personne comme il faut, una persona como es debido; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE Usado sólo en, INDICATIF Pres: il faut., Imperf; il fallait., Pret; indef: il fallut., Pret; perf: il a fallu, y los demás tiempos compuestos; Fut, imperf, il faudra., POTENTIEL il faudrait., SUBJONCTIF Pres: qu'il faille., Imperf; qu'il fallût., PARTICIPE PASSIF fallu. -
15 intervenir
Intervenir, CONJUGAISON como, venir. -
16 long
1 Largo, ga: un longue voyage, un largo viaje2 (temps) Lejano, na: de longue date, de fecha lejana3 Lento, ta tardo, da: longue à venir, tardo en llegar4 Largo, longitud substantif féminin: d'un kilomètre de longue, longue d'un kilomètre, de un kilómetro de largoTomber de tout son longue, caer de plano; cuan largo se es5 À la longue, a la larga; de longue en large, de un lado a otro6 Le longue de, au longue de, a lo largo de -
17 maintenir
1 (soutenir) Mantener, aguantar2 (assurer) Mantener, afirmar3 (garder) Mantener, conservar4 Mantenerse, CONJUGAISON como, venir. -
18 navette
substantif féminin → inflexiones1 (de métier à tisser) LanzaderaFaire la navette, ir y venir2 (de machine à coudre) Canilla3 LITURGIE Naveta4 Tren substantif masculin autocar substantif masculin que va y viene de un punto a otro -
19 obtenir
Obtener: il a obtenu le prix Nobel, obtuvo el premio Nobel; CONJUGAISON como, venir. -
20 parvenir
- 1
- 2
См. также в других словарях:
venir — [ v(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22; auxil. être> • 880; lat. venire I ♦ (Sens spatial) Marque un déplacement qui aboutit ou est près d aboutir au lieu où se trouve le locuteur ou un point de référence. ⇒ 1. aller, fam. s amener, se déplacer … Encyclopédie Universelle
venir — VENIR. v. n. Se mouvoir, se transporter d un lieu à un autre: Il ne se dit que pour marquer le mouvement qui se fait d un lieu esloigné à un plus proche. Il vint à nous tout effrayé. le voila qui vient aprés moy. aprés vinrent les presents de la… … Dictionnaire de l'Académie française
venir — Venir, neut. acut. Est fait du Latin Venire par apocope, et signifie arþriver à quelque lieu. Venir et arriver, Aduenire. Venir souvent, Ventitare. Venez ca, Heus, Eho. D ou viens tu? Vnde agis te? Plaut. Vien ça ici à moy, Adesdum. Vien ça à moy … Thresor de la langue françoyse
venir — (Del lat. venīre). 1. intr. Dicho de una persona: caminar. 2. Dicho de una cosa: Moverse de allá hacia acá. 3. Dicho de una persona o de una cosa: Llegar a donde está quien habla. 4. Dicho de una cosa: Ajustarse, acomodarse o conformarse a otra o … Diccionario de la lengua española
venir — venir, ¡se veía venir! expr. exclamación fatalista. ❙ «Decidimos romper nuestra relación, se veía venir.» Sergi Belbel, Caricias, 1991. ❙ «Lo de Sebas se veía venir...» Manuel Hidalgo, Azucena, que juega al tenis. ❙ «...eso lo veían venir.» Jesús … Diccionario del Argot "El Sohez"
venir — venir(se) 1. ‘Moverse hacia el lugar en el que está el que habla’ e ‘ir(se) a algún lugar en compañía del que habla’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 60). El imperativo singular es ven (tú) y vení (vos), y no ⊕ viene. 2 … Diccionario panhispánico de dudas
venir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: venir viniendo venido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. vengo vienes viene venimos venís… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Venir de — ● Venir de + infinitif, indique que l action exprimée par l infinitif s est achevée tout récemment : Je viens de lui parler, il est d accord … Encyclopédie Universelle
Venir du cœur — ● Venir du cœur être spontané et sincère … Encyclopédie Universelle
Venir à — ● Venir à + infinitif, indique une éventualité soudaine, imprévue : S il venait à disparaître, que deviendraient les siens ? … Encyclopédie Universelle
venir à — ● Venir à + infinitif, indique une éventualité soudaine, imprévue : S il venait à disparaître, que deviendraient les siens ? … Encyclopédie Universelle