Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

vengar+la+ofensa+(en+el

  • 1 vindicar

    v.
    1 to avenge, to revenge.
    2 to vindicate.
    Ellos vindicaron la ofensa They vindicated the offense.
    3 to claim.
    4 to justify.
    Ella vindica sus acciones She justifies her actions.
    5 to reclaim.
    El abogado vindica el caso The lawyer reclaims the case.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 (defender) to vindicate
    2 (vengar) to avenge
    1 (defenderse) to vindicate oneself
    2 (vengarse) to avenge oneself
    * * *
    1. VT
    1) [+ persona, reputación] to vindicate; [+ derecho] to regain, win back
    2) (=vengar) to avenge
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1) (frml)
    b) <persona/buen nombre> to vindicate
    2) (frml) ( vengar) to avenge
    * * *
    verbo transitivo
    1) (frml)
    b) <persona/buen nombre> to vindicate
    2) (frml) ( vengar) to avenge
    * * *
    vindicar [A2 ]
    vt
    A ( frml)
    1 ‹derecho› reivindicar
    2 ‹persona/buen nombre› to vindicate
    B ( frml) (vengar) to avenge
    * * *

    vindicar verbo transitivo to vindicate
    * * *
    1. [vengar] to avenge, to revenge
    2. [defender, rehabilitar] to vindicate
    3. [reivindicar] to claim, to demand
    * * *
    v/t vindicate
    * * *
    1) : to vindicate
    2) : to avenge

    Spanish-English dictionary > vindicar

  • 2 insulto

    m.
    insult.
    insultos verbal abuse
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: insultar.
    * * *
    1 insult
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=ofensa) insult ( para to)
    2) Méx * (=indigestión) bellyache *, stomachache
    * * *
    masculino insult
    * * *
    = insult, taunt, jeer, abuse, slap in the face, diss, slur.
    Ex. Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other.
    Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex. Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex. I believe that the emphasis on abuse of title entry in the name of speeding up cataloging is not the question of a title entry versus other entries, it is the question of simplification.
    Ex. To reward him with a major committee chairmanship would be a slap in the face of millions of Americans who want to see real change in our country.
    Ex. I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    ----
    * insulto de género = sexual insult.
    * insulto machista = sexual insult.
    * insultos = name-calling.
    * insulto sexista = sexual insult.
    * insulto sexual = sexual insult.
    * insultos y amenazas racistas = hate speech.
    * ser un insulto a la inteligencia = be an insult to the intelligence.
    * tolerar insultos = tolerate + abuse.
    * * *
    masculino insult
    * * *
    = insult, taunt, jeer, abuse, slap in the face, diss, slur.

    Ex: Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other.

    Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex: Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex: I believe that the emphasis on abuse of title entry in the name of speeding up cataloging is not the question of a title entry versus other entries, it is the question of simplification.
    Ex: To reward him with a major committee chairmanship would be a slap in the face of millions of Americans who want to see real change in our country.
    Ex: I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.
    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    * insulto de género = sexual insult.
    * insulto machista = sexual insult.
    * insultos = name-calling.
    * insulto sexista = sexual insult.
    * insulto sexual = sexual insult.
    * insultos y amenazas racistas = hate speech.
    * ser un insulto a la inteligencia = be an insult to the intelligence.
    * tolerar insultos = tolerate + abuse.

    * * *
    insult
    * * *

    Del verbo insultar: ( conjugate insultar)

    insulto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    insultó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    insultar    
    insulto
    insultar ( conjugate insultar) verbo transitivo


    insulto sustantivo masculino
    insult
    insultar verbo transitivo to insult
    insulto sustantivo masculino insult
    ' insulto' also found in these entries:
    Spanish:
    inri
    - lanzar
    - ofensa
    - reparación
    - torpe
    - gratuito
    - guacho
    - largar
    - maricón
    - subnormal
    - vengar
    English:
    abuse
    - gratuitous
    - insult
    - intentional
    - offence
    - taunt
    * * *
    insult;
    proferir insultos to hurl insults;
    sus declaraciones son un insulto a la inteligencia his statements are an insult to people's intelligence
    * * *
    m insult
    * * *
    : insult
    * * *
    insulto n insult

    Spanish-English dictionary > insulto

  • 3 vengarse

    1 to avenge oneself, take revenge (de, on)
    * * *
    * * *
    VPR to take revenge, get one's revenge
    * * *
    (v.) = wreak + vengeance upon, get + even, exact + revenge, get + one back on, revenge, take + revenge, avenge, take + vengeance, wreak + revenge
    Ex. Here was an opportunity to wreak vengeance upon him for his treatment of Kate Lespran.
    Ex. Our reactions to actual crime -- disbelief about the act committed, anger at the hurt caused, a desire to get even, and fear for ourselves and our children -- arrive in an indecipherable rush of emotion.
    Ex. Many modern horror stories involve characters who return from the dead to exact revenge, act as vigilantes, or fulfill a mission.
    Ex. This is mentioned only by clever dicks who want to get one back on pianists.
    Ex. Focusing on individual revenge, the writer examines what types of things can be revenged.
    Ex. The very same people who had caused him all this anguish, were suddenly delivered right into his hands, finally giving him an opportunity to take revenge.
    Ex. Moroccan families desiring to avenge their daughters have put a price on the journalist's head.
    Ex. This man was called 'the avenger of blood,' because he took vengeance for the blood of his relative, whether the one whom he slew deserved to die or not.
    Ex. It's the story of Heathcliff, an orphan who falls in love with a girl above his class, loses her, and devotes the rest of his life to wreaking revenge on her.
    * * *
    (v.) = wreak + vengeance upon, get + even, exact + revenge, get + one back on, revenge, take + revenge, avenge, take + vengeance, wreak + revenge

    Ex: Here was an opportunity to wreak vengeance upon him for his treatment of Kate Lespran.

    Ex: Our reactions to actual crime -- disbelief about the act committed, anger at the hurt caused, a desire to get even, and fear for ourselves and our children -- arrive in an indecipherable rush of emotion.
    Ex: Many modern horror stories involve characters who return from the dead to exact revenge, act as vigilantes, or fulfill a mission.
    Ex: This is mentioned only by clever dicks who want to get one back on pianists.
    Ex: Focusing on individual revenge, the writer examines what types of things can be revenged.
    Ex: The very same people who had caused him all this anguish, were suddenly delivered right into his hands, finally giving him an opportunity to take revenge.
    Ex: Moroccan families desiring to avenge their daughters have put a price on the journalist's head.
    Ex: This man was called 'the avenger of blood,' because he took vengeance for the blood of his relative, whether the one whom he slew deserved to die or not.
    Ex: It's the story of Heathcliff, an orphan who falls in love with a girl above his class, loses her, and devotes the rest of his life to wreaking revenge on her.

    * * *

    ■vengarse verbo reflexivo to take o get revenge: María se vengó de él, Maria took revenge on him
    ' vengarse' also found in these entries:
    Spanish:
    jurar
    - vengar
    English:
    pay back
    - retaliate
    - revenge
    - vengeance
    - out
    * * *
    vpr
    to take revenge (de on);
    me vengaré de él algún día I'll take my revenge o I'll get my own back on him some day;
    se vengó en sus hijos she took her revenge on his children
    * * *
    v/r take revenge (de on;
    por for)
    * * *
    vr
    : to get even, to revenge oneself
    * * *
    vengarse vb to take revenge [pt. took; pp. taken] / to get your revenge

    Spanish-English dictionary > vengarse

См. также в других словарях:

  • vengar — (Del lat. vindicare.) ► verbo transitivo/ pronominal Tomar satisfacción de un agravio o un daño por medio de otro: ■ se vengó de su enemigo pegándole una paliza. SE CONJUGA COMO pagar * * * vengar (del lat. «vindicāre») tr. y prnl. Causar un daño …   Enciclopedia Universal

  • vengar — {{#}}{{LM V39623}}{{〓}} {{ConjV39623}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynV40612}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}vengar{{]}} ‹ven·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una ofensa o a un daño,{{♀}} responder a ellos con otra ofensa o con otro daño: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • vengar — v tr (Se conjuga como amar) Ocasionar una ofensa, daño, etc que uno o alguien cercano a uno ha recibido, haciendo que el autor o alguien relacionado con él se vea perjudicado o agraviado: vengar una derrota, vengar a un amigo, Vengó el crimen en… …   Español en México

  • desquitar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Usar una ganancia o ventaja para compensar una pérdida o un contratiempo: ■ ayer perdí mucho en el juego, pero hoy me desquitaré. ► verbo pronominal 2 Tomar venganza de una ofensa o un perjuicio: ■ se desquitó de… …   Enciclopedia Universal

  • Guerras civiles argentinas — La Argentina estuvo sometida a una serie de guerras civiles durante gran parte del siglo XIX, como resultado de las cuales se definió la forma de gobierno que rige a ese país hasta la actualidad. El período de las guerras civiles argentinas se… …   Wikipedia Español

  • Gránico — Río Gránico (Biga Çayı) Biga /Çan /Kocabaş Çayı País que atraviesa …   Wikipedia Español

  • Guerra de los Supremos — La Guerra de los Supremos o Guerra de los Conventos, es el primer conflicto civil que se produjo en la Colombia independiente. La guerra duró tres años (1839 1842) e inició por motivos religiosos, ya que durante el gobierno de José Ignacio de… …   Wikipedia Español

  • Teófilo (emperador) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Guido de Montfort — Guy de Montfort, españolizado en Guido de Montfort, conde de Nola, (1243 – Messina, 1291), fue un condotiero inglés, hijo de Simón de Montfort el viejo, sexto señor de Leicester, y de Leonor de Inglaterra. Guido di Montfort Contenido …   Wikipedia Español

  • Gránico — era el nombre del río Kocabas en la actual Turquía que dio nombre a la primer batalla de Alejandro Magno en Asia y con la cual inicia la conquista del imperio persa. Ésto se produjo en el año 334 aC. El ejército comandado por Alejandro… …   Enciclopedia Universal

  • desquitar — 1. tr. Particularmente en el juego, reintegrarse de lo perdido, restaurar una pérdida. U. t. c. prnl.) 2. descontar. 3. Tomar satisfacción, vengar una ofensa, daño o derrota. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»