Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

veil

  • 1 amiciō

        amiciō —, ictus, īre    [am- (for ambi-) + iacio], to throw around, wrap about: quo (pallio) amictus est: velis amicti: nube umeros amictus, H.— Fig., to cover, wrap, surround: quidquid chartis amicitur, H.: ulmi amicti vitibus, O.
    * * *
    I
    amicire, amicui, amictus V TRANS
    clothe, cover, dress; wrap about; surround; veil; clothe with words
    II
    amicire, amixi, amictus V TRANS
    clothe, cover, dress; wrap about; surround; veil; clothe with words

    Latin-English dictionary > amiciō

  • 2 flammeolum

        flammeolum ī, n dim.    [flammeum], a small bridal veil, Iu.
    * * *

    Latin-English dictionary > flammeolum

  • 3 nūbēs

        nūbēs is, f    [NEB-], a cloud, mist, vapor: caelum nocte atque nubibus obscuratum, S.: aër concretus in nubīs cogitur: atra nubes Condidit lunam, H.: aestivis effusus nubibus imber, V.— A cloud, thick multitude, dense mass, swarm: locustarum tantae nubes, L.: levium telorum, L.: peditum equitumque, L.: hostem Factā nube premunt, V.: (volucrum) nubem sonoram, Iu.—Fig., a cloud: in illis rei p. caecis nubibus: nubīs et inania captat, phantoms, H.: deme supercilio nubem, gloom, H.: fraudibus obice nubem, a veil, H.: belli, thunder-cloud, V.
    * * *
    cloud/mist/haze/dust/smoke; sky/air; billowy formation (hair); swarm/multitude; frown, gloomy expression; gloom/anxiety; mourning veil; cloud/threat (of war)

    Latin-English dictionary > nūbēs

  • 4 vēlāmen

        vēlāmen inis, n    [velo], a cover, covering, clothing, robe, garment, veil: circumtextum acantho, V.: velamina Deripit ex umeris, O.: clari honoris, Iu.: detracta velamina (ferarum) spargunt, etc., i. e. furs, Ta.
    * * *
    veil; for nun/Muslim); covering (esp. clothing for body/parts)

    Latin-English dictionary > vēlāmen

  • 5 vēlō

        vēlō āvī, ātus, āre    [velum], to cover, cover up, enfold, wrap, envelop, veil: capite velato: caput velatum filo, L.: partes tegendas, O.: velatae antemnae, clothed with sails, V.: velatus togā, wrapped, L.: stolā, H.: Tempora tiaris, to encircle, O.: cornua lauro, O.: Palatia sertis, O.: delubra deūm fronde, V.: Velati ramis oleae, V.: Ampycus albenti velatus tempora vittā, O.—Fig., to hide, conceal: odium fallacibus blanditiis, Ta.
    * * *
    velare, velavi, velatus V
    veil, cover, cover up; enfold, wrap, envelop; hide, conceal; clothe in

    Latin-English dictionary > vēlō

  • 6 advelo

    ad-vēlo, āre, 1, v. a., to put a veil on a person or thing, to veil; poet., to wreathe or crown: tempora lauro, * Verg. A. 5, 246; and besides only Lampr. Com. 15.

    Lewis & Short latin dictionary > advelo

  • 7 nubo

    nūbo, psi, ptum, 3, v. a. and n. (acc. to Prisc. p. 789 P., the ancients used the construction nubere aliquem; hence part. pass.: nuptus, a, um; v. fin.) [root in Sanscr. nabhas; Germ. Nebei; Gr. nephos, nephelê; Lat.: nubes, nebula, nimbus; cf. numphê], to cover, veil.
    I.
    In gen. (very rare):

    jubet ut udae virgines nubant rosae. Auct. Pervig. Ven. 22: quod aqua nubat terram,

    Arn. 3, 118.—
    II.
    In partic., of a bride: alicui, to cover, veil herself for the bridegroom, i. e. to be married to him; to marry, wed (class. and freq.); constr. with dat. or absol.: nuptam esse; also with cum; post-class. also with apud:

    quo illae nubent divites Dotatae?

    Plaut. Aul. 3, 5, 15:

    virgo nupsit ei, cui Caecilia nupta fuerat,

    Cic. Div. 1, 46, 104:

    deam homini nubere, Aug. Civ. Dei, 4, 27: locuples quae nupsit avaro,

    Juv. 6, 141; 591:

    regis Parthorum filius, quocum esset nupta regis Armeniorum soror,

    Cic. Fam. 15, 3, 1:

    Amphitruo... Quicum Alcumenast nupta,

    Plaut. Am. prol. 99:

    dum cum illo nupta eris,

    id. As. 5, 2, 20:

    cum in familiam clarissimam nupsisses,

    Cic. Cael. 14, 34:

    in familiae luctum,

    id. Clu. 66, 188:

    ut una apud duos nupta esset,

    Gell. 1, 23, 8:

    si qua voles apte nubere, nube pari,

    Ov. H. 9, 32:

    posse ipsam Liviam statuere nubendum post Drusum,

    Tac. A. 4, 40:

    tu nube atque tace,

    Juv. 2, 61.—In the sup.:

    nam quo dedisti nuptum, abire nolumus,

    Plaut. Stich. 1, 2, 83; cf.:

    uxor, invita quae ad virum nuptum datur,

    id. ib. 1, 2, 85:

    Mamilio filiam nuptum dat,

    Liv. 1, 49:

    ultro nuptum ire,

    Plaut. Cas. prol. 86:

    nuptum locare virginem,

    Ter. Phorm. 5, 1, 25:

    propinquas suas nuptum in alias civitates collocāsse,

    Caes. B. G. 1, 18: nuptum mitti, Sall. Fragm. ap. Arus. Mess.— Impers. pass.:

    cujusmodi hic cum famā facile nubitur,

    Plaut. Pers. 3, 1, 58: praestruxit, hic quidem nubi, ubi sit et mori, Tert. c. Marc. 4, 38.— Pers.:

    neque nubent neque nubentur,

    Vulg. Matt. 22, 30. —
    B.
    Transf.
    1.
    Of a man, to marry, be married ( poet. and in post-class. prose):

    pontificem maximum rursus nubere nefas est,

    Tert. ad Uxor. 1, 7:

    nec filii sine consensu patrum rite et jure nubent,

    id. ib. 2, 11; Hier. Ep. 22, n. 19; Vulg. Luc. 20, 34: viri nupti, Varr. ap. Non. 480. 3.—So, comically, of a man who is ruled by his wife, Non. 143, 24 sq.:

    uxorem quare locupletem ducere nolim, Quaeritis? uxori nubere nolo meae,

    will not be my wife's wife, Mart. 8, 12, 2.—Also of unnatural vice:

    nubit amicus, Nec multos adhibet,

    Juv. 2, 134; Mart. 12, 42; Lampr. Heliog. 10; Cod. Just. 9, 9, 31.—
    2.
    In mal. part.:

    haec cotidie viro nubit,

    Plaut. Cist. 1, 1, 45; cf. id. Cas. 2, 8, 45 sqq.; Mart. 1, 24, 4.—
    3.
    Of plants, to be wedded, i. e. tied to others:

    vites in Campano agro populis nubunt,

    Plin. 14, 1, 3, § 10:

    et te, Bacche, tuos nubentem junget ad ulmos,

    Manil. 5, 238:

    populus alba vitibus nupta,

    Plin. 18, 28, 68, § 266.—Hence, nuptus, a, um, P. a., married, wedded:

    ex quā hic est puer et nupta jam filia,

    Cic. Sest. 3, 6.— Subst.: nūpta, ae, f., a married woman, bride, wife:

    nova nupta,

    Ter. Ad. 4, 7, 33; Juv. 2, 120:

    pudica,

    Liv. 3, 45, 6; Ov. F. 2, 794:

    nupta virum timeat,

    id. A. A. 3, 613; Tac. G. 18; Sen. Contr. 3, 21, 9; Juv. 6, 269; 3, 45.—Comically, in the masc.:

    novus nuptus, of a man married in jest as a woman to another man,

    Plaut. Cas. 5, 1, 6 (cited in Prisc. p. 789 P.).— Transf.: nupta verba, which should not be spoken by the unmarried, Paul. ex Fest. p. 170 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > nubo

  • 8 obnubo

    ob-nūbo, psi, ptum, 3, v. a., to veil, cover (very rare; syn.: velo, induo, amicio).
    I.
    Lit.: LICTOR, CONLIGA MANVS, CAPVT OBNVBITO, ARBORI INFELICI SVSPENDITO, an old formula ap. Cic. Rab. Perd. 4, 13: flammeo caput nubentis obvolvatur, quod antiqui obnubere vocarint... legem jubere caput ejus obnubere qui parentem necavisset, quod est obvolvere, Paul. ex Fest. p. 170 Müll.; Liv. 1, 26; Val. Fl. 2, 254:

    ca put tempestate,

    Sil. 11, 259: comas amictu Verg. A. 11, 77.— Absol., to veil the head [p. 1239] obnubit, caput operit, Paul. ex Fest. p. 184 Müll.—
    * II.
    Transf.:

    mare terras obnubit,

    Varr. L. L. 5, § 72 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > obnubo

  • 9 velo

    vēlo, āvi, ātum, 1, v. a. [velum], to cover, cover up, wrap up, wrap, envelop, veil, etc. (class.; syn.: contego, induo).
    I.
    Lit.:

    capite velato,

    Cic. N. D. 2, 3, 10; Quint. 2, 13, 13; 6, 1, 48:

    caput velatum filo,

    Liv. 1, 32, 6; cf.:

    capita ante aras Phrygio amictu,

    Verg. A. 3, 545:

    varices,

    Quint. 11, 3, 143:

    partes tegendas,

    Ov. M. 13, 479:

    velanda corporis,

    Plin. Ep. 6, 24, 3: antennas, covered with or supporting the sails, Verg. A. 3, 549.—Of clothing:

    velatus togā,

    enveloped, clothed, Liv. 3, 26, 10:

    purpurea veste,

    Ov. M. 2, 23:

    tunicā,

    id. F. 3, 645:

    stolā,

    Hor. S. 1, 2, 71; Tib. 1, 5, 25 (3, 4, 55):

    amiculis,

    Curt. 3, 3, 10:

    umeros chlamyde,

    Spart. Sev. 19.—Of other objects:

    maternā tempora myrto,

    Verg. A. 5, 72:

    tempora purpureis tiaris,

    to wrap round, bind round, Ov. M. 11, 181:

    tempora vittis,

    id. P. 3, 2, 75:

    coronā,

    id. ib. 4, 14, 55; cf.

    in a Greek construction: Amphicus albenti velatus tempora vittā,

    id. M. 5, 110:

    cornua lauro,

    id. ib. 15, 592:

    frondibus hastam,

    id. ib. 3, 667:

    serta molas,

    id. F. 6, 312:

    Palatia sertis,

    id. Tr. 4, 2, 3:

    delubra deūm fronde,

    Verg. A. 2, 249: velatis manibus orant, ignoscamus peccatum suum, i. e. holding the velamenta (v. h. v. I. C.), Plaut. Am. 1, 1, 101; cf.:

    velati ramis oleae,

    Verg. A. 11, 101. —
    B.
    Milit. t. t.; P. a. as subst.: vēlāti, ōrum, m., soldiers who wore only a cloak; only in the phrase accensi velati, a kind of supernumerary troops who followed the army to fill the places of any who might fall, Cic. Rep. 2, 22, 40; and in late Lat. inscrr. freq. sing.:

    ACCENSVS VELATVS, one such soldier,

    Inscr. Orell. 111; 1368; 2153; 2182; v. accenseo, P. a. B.—
    II.
    Trop., to hide, conceal (post-Aug.; several times in Tac.;

    otherwise rare): odium fallacibus blanditiis,

    Tac. A. 14, 56:

    externa falsis armis,

    id. H. 4, 32; cf. id. A. 12, 61:

    primas adulescentis cupidines,

    id. ib. 13, 13:

    culpam invidiā,

    id. ib. 6, 29: scelere velandum est scelus, Sen. Hippol. 721:

    nihil (with omittere),

    Plin. Pan. 56, 1.—Hence, * vēlātō, adv., through a veil, darkly, obscurely:

    deum discere,

    Tert. adv. Marc. 4, 29.

    Lewis & Short latin dictionary > velo

  • 10 ad-vēlō

        ad-vēlō —, —, āre,    to veil, wreathe: tempora lauro, V.

    Latin-English dictionary > ad-vēlō

  • 11 circum - vēlō

        circum - vēlō —, —, āre,    to veil, envelop, enfold: aurato circumvelatur amictu, O.

    Latin-English dictionary > circum - vēlō

  • 12 (flammeum

        (flammeum ī),n    [flammeus], a red bridal veil: flammeum capere, Ct.: sumere, Iu.: flammea conterit, i. e. keeps changing husbands, Iu.

    Latin-English dictionary > (flammeum

  • 13 nūbō

        nūbō nūpsī, nūptum, ere    [NEB-], to veil oneself, be married, marry, wed: in familiam: lectum filiae nubenti straverat: apte, O.: Tu nube atque tace, Iu.: Mamilio filiam nuptum dat, L.: propinquas suas nuptum in alias civitates conlocasse, Cs.: Antiphila nubet mihi, T.: Iugurthae filia Boccho nupserat, S.: consobrino suo: nube pari, O.: cum illo nupta, T.: quocum esset nupta.
    * * *
    nubere, nupsi, nuptus V
    marry, be married to

    Latin-English dictionary > nūbō

  • 14 ob-nūbō

        ob-nūbō nūpsī, nūptus, ere,    to veil, cover: caput, C., L. (old law forms): comas amictu, V.

    Latin-English dictionary > ob-nūbō

  • 15 obscūrō

        obscūrō āvī, ātus, āre    [obscurus], to render dark, darken, obscure: obscuratur luce solis lumen lucernae: caelum nocte obscuratum, S.: volucres Aethera obscurant pennis, V.: obscuratus sol, eclipsed.—To hide, conceal, cover, shroud, darken, veil: neque nox tenebris obscurare coetūs nefarios potest: caput obscurante lacernā, H.: dolo ipsi obscurati, kept out of sight, S.—Fig., of speech, to obscure, render indistinct, express indistinctly: nihil dicendo.—To render unknown, bury in oblivion: fortuna res celebrat obscuratque, S.—To suppress, hide, conceal: tuas laudes.—To cause to be forgotten, render insignificant: periculi magnitudinem: eorum memoria sensim obscurata est: obscurata vocabula, obsolete, H.
    * * *
    obscurare, obscuravi, obscuratus V
    darken, obscure; conceal; make indistinct; cause to be forgotten

    Latin-English dictionary > obscūrō

  • 16 ob-tegō

        ob-tegō tēxī, tēctus, ere,    to cover over, cover up, protect: vineis partem castrorum, Cs.: domus arboribus obtecta, overshadowed, V.: se servorum corporibus: meliorum precibus obtectus, Ta.— Fig., to veil, hide, conceal, keep secret: vitia multis virtutibus obtecta.

    Latin-English dictionary > ob-tegō

  • 17 ob-volvō

        ob-volvō vī, ūtus, ere,    to wrap round, envelop, muffle up, cover over, enfold: obvolvendum caput esse: capitibus obvolutis, muffled, L.: os obvolutum folliculo: fax obvoluta sanguine, covered, Enn. ap. C.—Fig., of language, to cover, veil: verbis decoris vitium, H.

    Latin-English dictionary > ob-volvō

  • 18 sub-texō

        sub-texō xuī, —, ere,    to weave under, work in below, sew on: nigrae lunam alutae, Iu.—To throw over, cover: patrio capiti nubīs, i. e. to veil with, O.: caelum fumo, V.—Fig., to work up, compose: familiarum originem, N.: subtexit fabulae, legatos interrogatos esse, etc., works into the story, L.

    Latin-English dictionary > sub-texō

  • 19 tegō

        tegō tēxī, tēctus, ere    [TEG-], to cover, cover over: corpus eius suo pallio: bestiae coriis tectae: Mars tunicā tectus adamantinā, H.: (casae) stramentis tectae, Cs.: tectis instructisque scaphis, decked, Cs.: tegeret cum lumina somno, V.: ossa tegebat humus, O.: tegere Damae latus, i. e. walk beside, H.: omnis eum tegebat Turba, i. e. attended, V.— To cover, hide, conceal: fugientem silvae texerunt, Cs.: (tabellas) in sinu, O.: latibulis se: nebula texerat inceptum, L.— To shelter, protect, defend: tempestas nostros texit, Cs.: latere tecto abscedere, i. e. with a whole skin, T.: tegi magis Romanus quam pugnare, L.: portus ab Africo tegebatur, Cs.—Fig., to cloak, hide, veil, conceal, keep secret, dissemble: triumphi nomine cupiditatem suam: eius flagitia parietibus tegebantur: honestā praescriptione rem turpissimam, Cs.: turpia facta oratione, S.: Commissum, H.: dira Supplicia, V.: Pectoribus dabas multa tegenda meis, O.— To defend, protect, guard: consensio inproborum excusatione amicitiae tegenda non est: pericula facile innocentiā tecti repellemus: a patrum suppliciis tegere liberos, L.: patriam parentīsque armis, S.
    * * *
    tegere, texi, tectus V
    cover, protect; defend; hide

    Latin-English dictionary > tegō

  • 20 vēlum

        vēlum ī, n    [VAG-], that which propels, a sail: procella Velum ferit, V.: pleno concita velo puppis, O.: ad id, unde aliquis flatus ostenditur, vela do, make sail: retrorsum Vela dare, H.: Solvite vela citi, set sail, V.: deducere, O.: traducere ad castra Corneliana, Cs.: Tendunt vela noti, V.: Neptunus ventis inplevit vela secundis, V.— Prov.: res velis, ut ita dicam, remisque fugienda, i. e. with might and main: Non agimur tumidis velis, with full sails, i. e. in perfect prosperity, H.: plenissimis velis navigare.—Fig., impelling power, vigor, energy: utrum panderem vela orationis statim, an, etc.: velis maioribus, with more zeal, O.—A cloth, covering, awning, curtain, veil: tabernacula carbaseis intenta velis: pendentia Vela domūs, hangings, Iu.: neque marmoreo pendebant vela theatro, awnings (cf. velarium), O.: sinuosa vela, Pr.
    * * *
    sail, covering; curtain

    Latin-English dictionary > vēlum

См. также в других словарях:

  • VEIL (S.) — VEIL SIMONE (1927 ) Fille d’un architecte, Simone Jacob est née à Nice. Sa vie va être complètement bouleversée par la guerre. En mars 1944 alors qu’elle est en train de passer son baccalauréat, la jeune fille qui n’a que dix sept ans est arrêtée …   Encyclopédie Universelle

  • Veil — (v[=a]l), n. [OE. veile, OF. veile, F. voile, L. velum a sail, covering, curtain, veil, probably fr. vehere to bear, carry, and thus originally, that which bears the ship on. See {Vehicle}, and cf. {Reveal}.] [Written also {vail}.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • veil — [vāl] n. [ME veile, veil, sail, curtain < NormFr < L vela, neut. pl., taken as fem., of velum, sail, cloth, curtain < IE base * weg , to weave, attach, a textile > OIr figim, I weave, OE wecca, wick] 1. a piece of light fabric, as of… …   English World dictionary

  • veil — ► NOUN 1) a piece of fine material worn to protect or conceal the face. 2) a piece of fabric forming part of a nun s headdress, resting on the head and shoulders. 3) a thing that conceals, disguises, or obscures. ► VERB 1) cover with or as if… …   English terms dictionary

  • Veil — ist der Familienname folgender Personen: Hans Jürgen Veil (* 1946), deutscher Ringer Rüdiger Veil (* 1966), deutscher Rechtswissenschaftler Simone Veil (* 1927), französische Ministerin, Europapolitikerin und Parlamentspräsidentin Theodor Veil… …   Deutsch Wikipedia

  • VEIL — VEIL, covering for the face. In the Bible there are several terms usually translated as veil. However, the exact connotation for these terms is not known, and they may refer to other garments used to cover the face as well. The term צָעִיף is… …   Encyclopedia of Judaism

  • Veil — Veil, v. t. [imp. & p. p. {Veiled}; p. pr. & vb. n. {Veiling}.] [Cf. OF. veler, F. voiler, L. velarc. See {Veil}, n.] [Written also {vail}.] [1913 Webster] 1. To throw a veil over; to cover with a veil. [1913 Webster] Her face was veiled; yet to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • veil — I noun camouflage, cloak, cloud, concealment, cover, covering, curtain, guise, involucrum, integumentum, mantle, mask, pall, protection, screen, shade, shelter, shield, shroud, visor, vizard associated concepts: pierce the corporate veil II in …   Law dictionary

  • veil — [n] disguise blind, cloak, coloring, cover, curtain, facade, false front, film, front, guise, mantilla, mask, screen, shade, shroud, veiling; concepts 451,673 veil [v] hide beard*, blanket, camouflage, cloak, conceal, cover, cover up, curtain*,… …   New thesaurus

  • veil — of appearance …   Philosophy dictionary

  • Veil —   [vɛj], Simone Annie, französische Politikerin, * Nizza 13. 7. 1927; Juristin; 1944 45 in den KZ Auschwitz und Bergen Belsen inhaftiert; ab 1957 im Justizministerium tätig, 1970 74 als erste Frau Generalsekretärin des Conseil Supérieur de la… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»