Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

ve+tú+por+mi

  • 81 pica1

    f 1) пика, копие; 2) бикоб. копие на пикадор; 3) мярка = 3.89 м; 4) назъбен чук на каменар; a pica1 seca прен. с много усилия, но нахалост; poner una pica1 en Flandes прен. успявам в трудно начинание; pasar por las pica1s de Flandes прен. безпогрешен съм, издържам на най-строга критика; saltar por las pica1s de Flandes прен. напредвам безогледно.

    Diccionario español-búlgaro > pica1

  • 82 pito1

    m 1) свирка; 2) Амер. малка лула; 3) кастанети; щракване с пръсти; 4) цигара; 5) дреболия; 6) вулг. пишка; por pito1s o por flautas прен., разг. по един или друг повод, все за нещо; pito1s flautos разг. празни приказки; забавления; no se me da un pito1 разг. пет пари не давам; no vale un pito1 разг. не струва пукната пара; tocar el pito1 inglés Амер. разг. тръгвам си, без да се сбогувам.

    Diccionario español-búlgaro > pito1

  • 83 posta

    f 1) събир. пощенски коне; 2) пощенска станция; 3) пощенска кола; 4) залог (хазартна игра); 5) парче (месо); 6) патрон (за малокалибрена пушка); 7) възпоменателен надпис; a posta нарочно; irse por la posta прен., разг. на умиране съм (за болен); por la posta прен., разг. бързо, скоростно, спешно.

    Diccionario español-búlgaro > posta

  • 84 prestación

    f 1) даване, заемане; оказване (услуга); 2) съдействие; 3) задължение; prestación personal трудова повинност; 4) данък; 5) pl удобства, екстри; prestación de crédito предоставяне на кредит; prestación de juramento полагане на клетва; prestación por invalidez икон. пенсия за инвалидност; prestación por maternidad икон. детски надбавки.

    Diccionario español-búlgaro > prestación

  • 85 principio

    m 1) начало; 2) принцип; 3) първопричина; изходна точка; 4) основно ядене (след супата); al principio в началото, първоначално; desde un principio отначало; tomar (tener, traer) principio водя началото си, произхождам; en (por) principio по принцип; tener por principio имам за принцип; sentar como principio установявам като принцип; a principios (del mes, año, etc.) в началото (на месеца, годината и т. н.); sin principios невъзпитан.

    Diccionario español-búlgaro > principio

  • 86 quebrar

    (-ie-) 1. tr 1) вж. quebrantar 1), 2); 2) нарушавам, престъпвам (закон); 3) прен. нарушавам, прекъсвам (мълчание и пр.); 4) прен. преодолявам (препятствие и пр.); 5) превивам, навеждам; 6) прен. отслабвам, смекчавам; 7) обезцветявам; 8) прен. развалям (за цвят на лице); 2. intr 1) (con) скъсвам (с някого); 2) прен. отслабвам, намалявам; 3) прен. пуквам се, претърпявам банкрут, фалит; 3. prnl 1) скъсвам се; получавам херния; 2) разцепвам се, разделям се (за планина, склон и т. н.); 3) мор. огъвам се под тежест (за кЈла на кораб); quebrar una cosa por uno скъсвам се (от усилия); quebrar por lo màs delgado прен., разг. дето е най-тънко, там се къса; antes quebrar que doblar прен. по никакъв начин няма да отстъпя.

    Diccionario español-búlgaro > quebrar

  • 87 regla

    f 1) линийка; 2) правило; regla de tres мат. тройно правило; las cuatro reglas мат. четирите основни действия; en (toda) regla прен. както трябва; por regla по правило; según la regla правилно; contravenir una regla нарушавам правило; no hay regla sin excepción всяко правило си има изключение; a regla по правилата; echar la regla проверявам правилността с линия; 3) ред, порядък; estar en regla в ред съм; por regla general почти винаги, като правило; salir de regla, salirse de la regla прен. прекалявам, минавам границата; 4) менструация; 5) умереност, мярка, мяра; 6) принцип, максима; 7) начин на действие.

    Diccionario español-búlgaro > regla

  • 88 supuesto,

    a 1. adj 1) предполагаем; 2) измислен, псевдо; 2. m предположение, хипотеза; догадка; por supuesto, разбира се; dar por supuesto,a una cosa приемам за действителен, истински; supuesto, que тъй като, в случай, че.

    Diccionario español-búlgaro > supuesto,

  • 89 suspirar

    tr въздишам, въздъхвам; suspirar por una persona прен. въздишам по някого, безкрайно го обичам; suspirar por una cosa прен. страстно се стремя, копнея по нещо.

    Diccionario español-búlgaro > suspirar

  • 90 sí2

    1. adv да; 2. m съгласие; sí2 tal разбира се; por sí2 o por no за всеки случай; Ўa que sí2! я да видим (в спор); porque sí2 ами така, защото искам, от каприз; sin faltar un sí2 ni un no прен. точно, без да липсва нищо.

    Diccionario español-búlgaro > sí2

  • 91 tirar

    1. tr 1) хвърлям; 2) хвърлям, замерям, запращам; 3) изоставям, захвърлям; 4) събарям някого ( нещо), повалям; 5) стрелям; 6) разпростирам, обтягам, изопвам, изтеглям; влека, мъкна; 7) изтеглям, точа (тел); 8) тегля линия, чертая; 9) полигр. печатам; 10) (+ същ., изразяващи телесна вреда) нанасям ( удар), захапвам, ухапвам; ритам и т. н.; tirar un mordisco ухапвам; 11) изхвърлям на боклука; 12) подавам, хвърлям (топка, зар, карта и др.); 13) прен. прахосвам, разсипвам; пилея; 2. intr 1) дърпам, тегля; 2) владея, боравя с оръжие; 3) (+ предл. de + същ., означаващо оръжие или инструмент) взимам в ръка, използвам; tiraré de pluma y escribiré ще грабна писалката и ще напиша; 4) дърпам, тегля (за комин); 5) прен. поемам, дръпвам нанякъде; завивам; 6) прен. с усилие се задържам, крепя се; 7) прен. влека, привличам; 8) прен. стремя се към, имам аспирации; домогвам се; 9) прен. изпреварвам, дръпвам напред (в колоезденето); 10) прен. влече ме, имам склонност към нещо; 11) прен. наподобявам, приличам, клоня; отивам към; este color tira a verde този цвят клони към зелено, зеленее; estar tirada una cosa в изобилие; 3. prnl 1) хвърлям се; 2) печатам се; 3) разг. прекарвам времето си (някъде, в нещо); ir tirando разг. търпя, понасям, карам я някак си; tira y afloja разг. ту напрегнато, ту по-спокойно (при сделка, отношение и др.); tirar a matar (tirar con bala) прен., разг. правя или казвам нещо злонамерено; tirar por la calle del medio разг. вземам отчаяно, крайно решение; a todo tirar прен. най-много, най-късно до; tirar de (por) largo а) разг. харча без сметка; б) разг. разкрасявам, пресмятам в своя полза.

    Diccionario español-búlgaro > tirar

  • 92 tiro

    m 1) дърпане, дръпване; 2) изстрел; 3) стрелба, огън; tiro curvo отвесна стрелба; tiro rasante права, успоредна със земята стрелба; 4) разстояние на изстрел, хвърлей; 5) стрелбище; 6) впряг; чифт коне; tiro par впряг от четири коня; 7) pl презрамник, ремък за сабя; 8) ремък, въже (за трансмисия и пр.); 9) връв, въже (прехвърлено през скрипец, макара); 10) черта, щрих; 11) гръдна обиколка (при кроене); 12) мин. кладенец на шахта; 13) прен. намек; шега, насмешка, подигравка; 14) прен. кражба; 15) прен. вреда, ущърб; 16) дърпане, теглене (на комин и пр.); 17) стрелба (олимпийска дисциплина); 18) мин. отворена шахта; 19) мин. дълбочина на шахта; 20) дължина на плат; a tiro а) на разстояние един изстрел; б) прен. наблизо; de un tiro наведнъж, изведнъж; a tiro hecho а) сигурно, положително, безпогрешно; б) прен. решително; errar el tiro прен. не улучвам, правя грешка; acertar (lograr) el tiro попадам в целта; salir el tiro por la culata прен., разг. постигам обратен резултат; a tiro de piedra на един хвърлей камък, на няколко крачки; a tiro de ballesta разг. отдалече, издалече; de tiros largos на широка нога, богато; como un tiro adv а) изведнъж, внезапно; б) зле, лошо (с гл. sentar, caer, ir); ni a tiros adv разг. по никакъв начин; no van por ahí los tiros разг. не си на прав път.

    Diccionario español-búlgaro > tiro

  • 93 todo,

    a 1. adj 1) цял; 2) всеки; всички (със съществително в ед. ч., без определителен член); todo, delito всички престъпления; 3) целият (за подчертаване на качество); 2. m 1) цялото, всичкото; en un todo, въобще; 2) pl всички, целият свят; 3. adv изцяло, съвсем; ante todo, преди всичко; a todo, с всички сили; a todo, màs, con todo, въпреки всичко; del (de, en) todo,, en todo, y por todo, без изключение, изцяло; sobre todo, особено, преди всичко; a todo, esto adv докато; así y todo, conj въпреки това; de todo,as todo,as adv сигурно, необратимо; jugar (jugarse) el todo, por el todo, залагам всичко на карта; ser todo, uno разг. като едно цяло; todo, lo màs adv всичко възможно; y todo, adv дори, даже, също, заедно с.

    Diccionario español-búlgaro > todo,

  • 94 vida

    f 1) живот; съществуване, битие; en vida приживе; con vida жив; 2) начин на живот, поминък; llevar una vida agitada водя бурен живот; vida de perros прен. кучешки живот; dar mala vida прен. опропастявам живота на някого; darse buena vida разг. гледам си живота; malgastar la vida проигравам си живота; vida airada разпуснат, разгулен живот; vida de canónigos охолен, лек живот; meterse en vidas ajenas бъркам се в чужд живот; 3) житие, биография; vida y milagros житие-битие; 4) жизненост, живост, енергия; 5) храна, необходима за поддържане на живота; 6) човек; 7) състояние на душата след смъртта; 8) с прил. mala, airada проституиране; 9) прен. нещо, доставящо върховно удоволствие; 10) прен. средство, подпомагащо живота; 11) с прил. mejor, eterna вечният живот (на небето); 12) прен. изразителност, живост (най-вече за очите); 13) прен. одушевеност, виталност; de por vida за цял живот, завинаги; de toda la vida прен., разг. от много време, откакто се помня; ganar(se) la vida издържам се, печеля си хляба; hacer uno por la vida разг. ям; hacer vida водя съпружески живот; tener uno la vida en un hilo прен., разг. животът ми виси на косъм; escapar con vida спасявам се по чудо; en la vida никога.

    Diccionario español-búlgaro > vida

  • 95 volver

    1. tr 1) обръщам, преобръщам; 2) съответствам на, отговарям; плащам; 3) насочвам, направлявам; 4) превеждам (от един език на друг); 5) връщам, възстановявам, реституирам; 6) връщам към предишно състояние; 7) променям, карам да се промени; 8) приемам нова форма на съществуване, нов вид, сменям мястото си; 9) поставям наопаки или обратно; 10) обръщам дреха с опакото отгоре; 11) повръщам; 12) убеждавам, доказвам противното; 13) връщам остатъка, рестото; 14) връщам обратно врата, прозорец (за да се затвори); 15) подавам обратно топката; 16) преоравам отново (за зариване на зърното); 17) отказвам, отхвърлям; 18) връщам обратно подарък, дар; 2. intr 1) връщам се; 2) подновявам прекъснат разказ, реч и др.; 3) вия се, извивам се, завивам; 4) повтарям, започвам отново нещо вече правено (с предл. a + inf); 5) с предл. por защитавам, покровителствам някого или нещо; 3. prnl 1) обръщам се; 2) променям се, ставам друг; volverse tonto оглупявам; 3) променям мнението си; 4) вкиселявам се, развалям се (за напитка, по-специално вино); 5) накланям тялото или обръщам лицето си към обекта на разговора; todo se(le) vuelve + inf разг. целият съм съсредоточен в нещо (действието, изразено от глагола); volver loco a uno а) прен. обърквам някого с несвързани съждения; б) прен., разг. страшно превъзнасям някого; volver lo de abajo arriba, volver lo de arriba abajo прен. обръщам с краката нагоре; volver uno por sí а) защитавам се; б) прен. възстановявам доброто си име, доверието в себе си; volverse uno atràs отричам се от думите си, не изпълнявам обещанието си; volver en sí идвам на себе си; volverse uno contra otro преследвам някого, ставам негов противник; volverse uno loco а) полудявам; б) прен., разг. полудявам от радост, обзет съм от силно чувство; volver uno sobre sí а) размишлявам, обмислям собствените си постъпки; б) възстановявам се след загуба; в) възвръщам спокойствието и духа си.

    Diccionario español-búlgaro > volver

  • 96 zanca

    f 1) крак на птица; 2) разг., прен. слаб, дълъг крак (на човек или животно); 3) арх. греда, на която се опират стъпалата на стълба; por zancas o por barrancas прен., разг. с всички възможни средства; andar en zancas de araña прен., разг. шикалкавя, говоря със заобикалки.

    Diccionario español-búlgaro > zanca

  • 97 ése

    (ésa, eso) pron dem 1) този (тази, това) там; 2) формите за мъжки и женски род се използват и като съществителни, като в този случай обикновено се пишат с ударение; 3) f означава града, в който се намира лицето, на което пишем; llegaré a ésa dentro de siete días след седем дни ще бъда там (в града); 4) след съществително - изразяват презрително отношение; 5): eso в знач. на: lo mismo; a eso de около, приблизително (за време); ni por esas ni por esotras по никакъв начин; y eso que въпреки че; Ўy eso qué! и какво от това!; їahora me vienes con esas cosas? сега с това ли ми излизаш?

    Diccionario español-búlgaro > ése

  • 98 a0

    prep на, в; до, към, за, по, при, с, след и съюза да (когато се слива с члена el приема формата al): 1) като допълнение: а) вин. падеж (без предлог на български): Ўrespeta a los sabios! уважавай мъдреците!; б) вин. падеж (с предлог на български): на, при; contestar a la pregunta отговарям на въпроса; в) дат. падеж: на, за, към; suscribirse al periódico абонирам се за вестник; 2) направление, място: на, в, за, до, към; їa dónde? накъде?; voy a la universidad отивам в университета; 3) място, близост, положение: на, до, при; a la salida на изхода; 4) разстояние: до, на; їa cuàntos kilómetros? на колко километра; 5) време, възраст: на, в, след, при; a tiempo навреме; їa qué hora? в колко часа?; 6) разпределение, последователност: в, по; dos veces al mes два пъти месечно; 7) цена, процент: на, по; їa qué precio? на каква цена?; 8) съответствие, сравнение: в, на; huele a flores мирише на цветя; 9) причина: по; a requerimiento de Ud. по Ваше искане; 10) цел, условие: за, на; їa qué te atienes? на какво разчиташ?; 11) намерение, цел, решение (а + inf, зависещ от глагол): да; enseñar a leer уча да четe; 12) начало (а + inf, зависещ от глагол): да; se puso a cantar започна да пее; 13) начин: а) по; a la española по испански; a mi gusto по мой вкус; б) (а + sust) (наречия на бълг.); a pie пеша; a la fuerza насила; в) като начало на адвербиални изрази: a oscuras на тъмно; a ciegas сляпо; a escondidas скришом; a tontas y a locas неумело; 14) средство, оръдие; a màquina на машина; a mano на ръка; 15) al + inf (деепричастие на бълг. или същ. с предлог) при; al verlo виждайки го; al entrar при влизането; 16) в елиптични изречения: а) призив, заповед, покана (a + inf и а + sust); Ўa su salud! за Ваше здраве!; Ўa las armas! на оръжие!; б) а + que: a que no sabes нима знаеш; 17) заменя: conj si: a saberlo yo lo diría ако знаех, щях да го кажа; conj con: a cuchillo с нож; prep hacia: se fue a ellos отиде към тях; prep hasta: con el agua a la cintura във вода до кръста; prep para: a beneficio de в полза на; prep por: a ruego suyo по негова молба; prep según: a la ley de Castilla според законите на Кастилия.

    Diccionario español-búlgaro > a0

  • 99 acabar

    1. tr 1) свършвам, завършвам; привършвам; изпълнявам; 2) окончателно обработвам, довършвам; 3) убивам, доубивам; 4) износвам, изчерпвам, изпразвам; 5) унищожавам; 6) с предл. con постигам; 2. intr 1) завършвам; 2) умирам; 3) изгасвам; 4) (de + inf) току-що + значението на глагола в инфинитив; 5) (por + inf) в крайна сметка, накрая; 6) с предл. con слагам край, довършвам, унищожавам; 3. prnl 1) свършвам се; 2) угасвам; 3) привършвам се; el nunca acabar прен., разг. нещо, чийто край не се вижда; san se acabó край; de nunca acabar нещо, което (може да) се протака безкрай; acabar de parir прен., разг. неумел човек, който най-накрая успява да се изрази; no acabar de + inf не успявам да разбера, не проумявам+ значението на глагола в инфинитив.

    Diccionario español-búlgaro > acabar

  • 100 accidente

    m 1) второстепенно качество, временно състояние; 2) случайност; 3) злополука, произшествие; 4) временно неразположение със загуба на съзнание; 5) неравност на терен; 6) душевно страдание или вълнение; 7) грам. флексия; 8) мед. внезапен признак за влошаване на болест; 9) муз. знак, сменящ тона на една нота; 10) pl теол. вкус на хляба и виното при причастие; accidente de trabajo трудова злополука; por accidente случайно.

    Diccionario español-búlgaro > accidente

См. также в других словарях:

  • por — causa de; por causa de ser; por culpa de ser; sólo por; nada más que por ser; sin otra justificación que la de ser; sin más razón que la de ser; por haber sido así o haberlo hecho así es que se dan estas consecuencias; cf. por gil, por huevón, de …   Diccionario de chileno actual

  • por — (Del lat. pro, infl. por per). 1. prep. Indica el agente en las oraciones en pasiva. 2. Ante topónimos, denota tránsito por el lugar indicado. Ir a Toledo por Illescas. 3. Ante topónimos, indica localización aproximada. Ese pueblo está por Toledo …   Diccionario de la lengua española

  • Por un beso — Saltar a navegación, búsqueda Por un beso País originario México Canal El Canal de las Estrellas Horario de transmisión Lunes a Viernes a las 20:00 h …   Wikipedia Español

  • Por estas calles — Saltar a navegación, búsqueda Por estas calles Título Por estas calles Género Telenovela Creado por Ibsen Martínez Reparto María Alejandra Martín Franklin Virgüez Gledys Ibarra Aroldo Betancourt Carlos Villamizar Roberto Lamarca …   Wikipedia Español

  • Por una cabeza — Saltar a navegación, búsqueda Por una cabeza …   Wikipedia Español

  • Por la mañana (1987) — Saltar a navegación, búsqueda Por la mañana fue un programa magazine de TV, presentado y dirigido por Jesús Hermida y emitido por Televisión española entre el 6 de abril de 1987 y julio de 1989. Contenido 1 Presentadores 2 Formato …   Wikipedia Español

  • Por Todo lo Alto — Saltar a navegación, búsqueda Para el cuento del mismo nombre, véase Por Todo lo Alto. Por Todo lo Alto Título Por Todo lo Alto Reparto Valeka Leon Adrian Matos Diana Reyes Eloy Ramirez Carliany Fernández Manuel Martínez Duración 40 minutos …   Wikipedia Español

  • Por tu amor — Saltar a navegación, búsqueda Por tu amor País originario México Canal El Canal de las Estrellas Horario de transmisión Lunes a Viernes a las 20:00 h …   Wikipedia Español

  • Por Larrañaga (cigar brand) — Por Larrañaga is the name of two cigar brands: one produced in Cuba for Habanos SA, the Cuban state owned tobacco company, and the other produced in the Dominican Republic and Honduras for Altadis. History Por Larrañaga was registered in 1834 by… …   Wikipedia

  • Por amor (canción de Thalía) — Saltar a navegación, búsqueda «Por amor» Sencillo de Thalía del álbum Amor a la mexicana Publicación 2 de enero de 1998 Formato Radio …   Wikipedia Español

  • Por amor a Gloria — Saltar a navegación, búsqueda Por amor a Gloria País originario Colombia Canal Canal Caracol Horario de transmisión Lunes a viernes …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»