Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

vaticínio

  • 1 vaticínio

    nome masculino
    vaticination f. literário; prophétie f.; prédiction f.
    fazer vaticínios
    faire des prédictions

    Dicionário Português-Francês > vaticínio

  • 2 vaticinio

    vaticinio s.m. ( lett) vaticination.

    Dizionario Italiano-Francese > vaticinio

  • 3 carmen

    [st1]1 [-] carmĕn, ĭnis, n.: - [abcl][b]a - chant (vocal ou instrumental). - [abcl]b - vers, poème, partie d'un poème, poésie, poésie lyrique, chant. - [abcl]c - prédiction. - [abcl]d - paroles magiques, enchantement, charme. - [abcl]e - formule (religieuse ou judiciaire), sentence, maxime, article (d'une loi).[/b]    - contexere (fundere) carmina: composer des vers. [st1]2 [-] carmĕn, ĭnis, n.: carde, peigne (du cardeur).
    * * *
    [st1]1 [-] carmĕn, ĭnis, n.: - [abcl][b]a - chant (vocal ou instrumental). - [abcl]b - vers, poème, partie d'un poème, poésie, poésie lyrique, chant. - [abcl]c - prédiction. - [abcl]d - paroles magiques, enchantement, charme. - [abcl]e - formule (religieuse ou judiciaire), sentence, maxime, article (d'une loi).[/b]    - contexere (fundere) carmina: composer des vers. [st1]2 [-] carmĕn, ĭnis, n.: carde, peigne (du cardeur).
    * * *
        Carmen, carminis. pen. cor. n. g. Chanson.
    \
        Arma carminis. Ouid. Toutes choses qui aident à composer chansons et carmes.
    \
        Ars carminis. Horat. L'art et science de composer carmes.
    \
        Carmen cruciatus. Cic. Les parolles ou la formule dont use un juge condemnant le malfaicteur à souffrir quelque peine.
    \
        Carmen virtutis. Cic. Un accord.
    \
        Absurdum carmen. Cic. Inepte, Mal convenable.
    \
        AEolium carmen. Horat. Poesie grecque.
    \
        Alterna carmina. Ouidius. Hexametres et pentametres, Elegiaques.
    \
        Connubiale carmen. Claud. Chanson nuptiale.
    \
        Carmina exequialia. Ouid. De funerailles.
    \
        Exorabile carmen. Valer. Flac. Par lequel nous impetrons aucune chose.
    \
        Famosum. Horat. Diffamatoire.
    \
        Festum. Claud. De feste, Joyeux.
    \
        Ficto carmine tenere aliquem. Virgil. L'amuser de fables.
    \
        Flebile carmen. Ouid. Triste.
    \
        Foedum. Horat. Laid, et ord, Mal composé.
    \
        Foelicia carmina. Ouid. Bons, Parfaicts, Bien composez.
    \
        Honorum carmen. Valer. Flac. Digne d'estre loué et honoré.
    \
        Incondita carmina. Liu. Chansons sans mesure.
    \
        Lucida carmina. Lucret. Clers, et faciles à entendre.
    \
        Mansurum carmen. Stat. Qui ne perira point.
    \
        Medicabile carmen. Valer. Flac. Qui oste toutes fascheries et ennuis, Qui console et resjouist.
    \
        Mordax. Ouid. Picquant, et injurieux.
    \
        Mortale. Ouid. Qui ne durera point.
    \
        Obliquum. Stat. Qui picque couvertement aucun.
    \
        Operosa carmina. Horat. Laborieux, Faicts avec grande peine et labeur.
    \
        Perpetuum. Ouid. Continu, sans interruption.
    \
        Carmina probrosa factitare. Tacit. Injurieux, Pleins d'injures.
    \
        Socialia carmina. Ouid. Chansons nuptiales.
    \
        Triuiale. Iuuenal. Vulgaire, De petite estime.
    \
        Sibi intus canere carmen. Cic. Parler à son prouffit particulier.
    \
        Capi carmine. Virg. Estre prins, et attraict, ou amiellé par, etc.
    \
        Componere carmen alicui. Cic. Luy bastir et composer son roullet.
    \
        Concordant carmina neruis. Ouid. Quand la voix du chantre accorde avec le luc, ou la harpe, ou autre tel instrument.
    \
        Condere carmen. Cic. Composer.
    \
        Contingere carmina Musaeo lepore. Lucret. Oindre.
    \
        Deductum carmen. Virgil. Gresle, de petit style.
    \
        Delenda carmina. Horat. Dignes d'estre abolis et effacez.
    \
        Dicere aliquem carmine. Virgil. Escrire les louanges d'aucun par carmes.
    \
        Distringere aliquem carmine. Ouid. Picquer, Navrer, Taxer.
    \
        Ferire carmen triuiale moneta communi. Iuuenal. Carmen facere stylo vulgari. Forger et faire des vers vulgaires et de style commun.
    \
        Fingere carmina linenda cedro et seruanda cupresso. Horat. Digne de ne perir jamais,
    \
        Fundere carmina. Sil. Composer en abondance.
    \
        Intendere carmen alicui. Claud. Escrire de quelcun.
    \
        Ludere carmina. Virgil. Composer par passetemps.
    \
        Mandare carmina foliis. Virgil. Escrire sur des fueilles.
    \
        Nectere carmina. Stat. Composer.
    \
        Sancire alicui carmina. Stat. Desdier.
    \
        Tradere carminibus res gestas. Lucret. Descrire les faicts.
    \
        Vaticinari carminibus. Cic. Prophetizer par carmes.
    \
        Carmen. Plin. Priere ou roullet contenant certains mots, esquels on n'adjouste ne diminue on rien.
    \
        Carmen, pro cantu bubonis auis. Virgil. Le chant d'un hibou.
    \
        Carmen, pro Vaticinio. Virgil. Devinement, Prophetie, Prediction des choses futures.
    \
        Immota carmina Sibyllae. Claud. Veritables et certaines propheties.
    \
        Diuino carmine dicere. Virgil. Par prophetie, et inspiration de Dieu.
    \
        Carmen, pro Incantatione. Virgil. Enchantement, Charme, Incantation.
    \
        Auxiliare carmen. Ouid. Qui aide.
    \
        Soluere mentes carminibus. Virg. Oster hors de soulci et chagrin par, etc.

    Dictionarium latinogallicum > carmen

  • 4 prenúncio

    nome masculino
    1 ( vaticínio) prédiction f.
    2 (sinal) signe avant-coureur
    annonce f.

    Dicionário Português-Francês > prenúncio

См. также в других словарях:

  • vaticinio — /vati tʃinjo/ s.m. [dal lat. vaticinium, der. di vaticinári vaticinare ]. [il predire avvenimenti futuri] ▶◀ divinazione, (lett.) nunzio, oracolo, predizione, (lett.) prenunzio, presagio, previsione, profetismo, profezia, pronostico,… …   Enciclopedia Italiana

  • vaticínio — s. m. 1. Ato ou efeito de vaticinar. 2. Predição; profecia …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • vaticinio — (Del lat. vaticinĭum). m. Predicción, adivinación, pronóstico …   Diccionario de la lengua española

  • vaticinio — (Del lat. vaticinium < vates , adivino + canere, cantar.) ► sustantivo masculino Acción y resultado de vaticinar. SINÓNIMO adivinación pronóstico * * * vaticinio m. Acción de vaticinar. ⊚ Palabras con que se expresa. ⊚ Cosa vaticinada. * * *… …   Enciclopedia Universal

  • vaticinio — {{#}}{{LM SynV40482}}{{〓}} {{CLAVE V39498}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vaticinio{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{SynA00781}}{{↑}}adivinación{{↓}} • pronóstico • predicción • presagio • {{SynA02831}}{{↑}}anuncio{{↓}} •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • vaticinio — va·ti·cì·nio s.m. CO predizione di fatti, avvenimenti futuri, per preveggenza profetica o per ispirazione divina | ciò che viene predetto {{line}} {{/line}} DATA: av. 1566. ETIMO: dal lat. vaticĭnĭu(m), der. di vaticināre vaticinare …   Dizionario italiano

  • vaticinio — {{hw}}{{vaticinio}}{{/hw}}s. m. 1 Profezia, predizione solenne. 2 Scienza del vaticinare …   Enciclopedia di italiano

  • vaticinio — pl.m. vaticini …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • vaticinio — sustantivo masculino pronóstico, predicción*, augurio, profecía, adivinación. * * * Sinónimos: ■ presagio, augurio, predicción, profecía, pronóstico …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • vaticinio — s. m. profezia, predizione, pronostico, auspicio, oracolo, divinazione, preannunzio, presagio, augurio …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • vatídico — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que vaticina. ► adjetivo 2 Del vaticinio. * * * vatídico, a (del lat. «vates, is», profeta, y «dicĕre», decir) 1 adj. y n. Vaticinador. 2 adj. Del vaticinio. * * * vatídico, ca. (Del lat. vates, vatis, profeta, y dicĕre,… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»