-
1 vaso
vasovaso ['va:zo]sostantivo Maskulin1 generalmente Gefäß neutro, Topf Maskulin; (di marmellata) Glas neutro; (decorativo) Vase Feminin; vaso da fiori Blumentopf Maskulin; vaso da notte Nachttopf Maskulin2 fisica, tecnica, tecnologia Röhre Feminin3 (familiare: del gabinetto) Klobecken neutro, -schüssel Feminin4 anatomia Gefäß neutroDizionario italiano-tedesco > vaso
2 vaso
vāso, ōnis, m. (vas), mit einem starken Schamgliede versehen, *Pompon. com. 61 R.2
3 vaso
vāso, ōnis, m. (vas), mit einem starken Schamgliede versehen, *Pompon. com. 61 R.24 vaso
'basom1) Glas n, Becher m2) ANAT Gefäß nvaso sanguíneo — Ader f
sustantivo masculinovasovaso ['baso]num1num (recipiente) Glas neutro; vaso de papel (Papp)becher masculino; un vaso de agua ein Glas Wasser5 vaso de papel
vaso de papel(Papp)becher6 vaso da fiori
vaso da fioriBlumentopfDizionario italiano-tedesco > vaso da fiori
7 vaso da notte
vaso da notteNachttopfDizionario italiano-tedesco > vaso da notte
8 vaso de contención
spa vaso (m) de contención, vasija (f) de contencióndeu Sicherheitshülle (f), Druckmantel (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > vaso de contención
9 vaso de crioconita
10 ahogarse en un vaso de agua
ahogarse en un vaso de agua(figurativo) wegen jeder Kleinigkeit den Mut verlieren11 apurar el vaso hasta la última gota
apurar el vaso hasta la última gotadas Glas bis zur Neige leerenDiccionario Español-Alemán > apurar el vaso hasta la última gota
12 la gota que colma el vaso
la gota que colma el vasoder Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt13 la gota que hizo rebosar el vaso
la gota que hizo rebosar el vasoder Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachteDiccionario Español-Alemán > la gota que hizo rebosar el vaso
14 me da aprensión beber de este vaso
me da aprensión beber de este vasoes ekelt mich aus diesem Glas zu trinkenDiccionario Español-Alemán > me da aprensión beber de este vaso
15 me he tomado un vaso de leche
me he tomado un vaso de lecheich habe ein Glas Milch getrunken16 un vaso de agua
un vaso de aguaein Glas Wasser17 la goccia che fa traboccare il vaso
la goccia che fa traboccare il vasofigurato der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringtDizionario italiano-tedesco > la goccia che fa traboccare il vaso
18 vasoneurosis
Vaso[motoren]neurose f, Gefäßneurose f, Angioneuropathie f, Angioneurose f19 vasoparesis
Vaso[motoren]parese f, Gefäßparese f20 chato
'tʃato 1. adj( de nariz aplastada) stumpfnasig2. m( vaso pequeño) niedriges Weinglas n1. [nariz] plattnasig2. [aplanado] flach————————1. [persona chata] plattnasiger Mensch————————sustantivo masculinochatochato , -a ['6B36F75Cʧ6B36F75Cato, -a]I adjetivonum2num (persona) plattnasig, stumpfnasigII sustantivo masculino, femeninoСтраницыСм. также в других словарях:
vaso — vaso·constricting; vaso·constriction; vaso·constrictive; vaso·constrictor; vaso·corona; vaso·dentin; vaso·depressor; vaso·dilatation; vaso·dil·a·tin; vaso·dilating; vaso·dilation; vaso·dilator; vaso·excitor; vaso·formative; vaso·ganglion;… … English syllables
vaso- — ♦ Élément, du lat. vas « récipient ». ⇒ vaisseau. vas(o) élément, du lat. vas, récipient , et, en lat. anat., vaisseau, canal . vaso V. vas(o) . ⇒VAS(O) , (VAS , VASO )élém. formant Élém. tiré du lat. vas « vase » (dans le sens de « vaisseau »),… … Encyclopédie Universelle
vaso — (Del lat. vasum). 1. m. Pieza cóncava de mayor o menor tamaño, capaz de contener algo. 2. Recipiente de metal, vidrio u otra materia, por lo común de forma cilíndrica, que sirve para beber. 3. Cantidad de líquido que cabe en él. Vaso de agua, de… … Diccionario de la lengua española
vaso — vaso, vaso de noche s. orinal. ❙ «Orinar es desbeber [...] y se hace en un bacín, [...] , tiesto, [...] chata, perico, vaso de noche... que son acepciones del orinal.» José M.ª Zabalza, Letreros de retrete y otras zarandajas. 2. gafas culo de… … Diccionario del Argot "El Sohez"
vaso — s. m. 1. Toda e qualquer peça côncava que pode conter sólidos ou líquidos. 2. Peça côncava usada para cultivar plantas ou para adornar jardins, edifícios, etc. 3. [Por extensão] Tudo o que é suscetível de conter alguma coisa, invólucro,… … Dicionário da Língua Portuguesa
vaso — m. anat. Todo conducto a través del cual circule la sangre, la linfa, espermatozoides y el quilo. Medical Dictionary. 2011. vaso un término … Diccionario médico
vaso — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la un) vas sanguin , canal , circulaţie vasculară . [var. vas . / cf. fr., it. vaso < lat. vas]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN VASO elem. sistem vascular; canal,… … Dicționar Român
vaso — / vazo/ s.m. [dal lat. pop. vasum (e vasus )] (pl. i, ant. le vasa ). 1. a. [recipiente di varie forme e di vario materiale, destinato a usi diversi e principalmente a contenere sostanze liquide: v. di ceramica ; un v. cinese ; riempire, vuotare… … Enciclopedia Italiana
vaso- — [vas′ō, vas′ə; vā′zō, vā′zə] [< L vas, vessel] combining form 1. the blood vessels [vasogenic] 2. the vas deferens [vasotomy] 3. vasomotor [vasoinhibitor]: Also, usually before a vowel, vas … English World dictionary
vaso — và·so s.m. FO 1a. recipiente di forma e materiale vari, impiegato per contenere sostanze liquide o incoerenti o a scopo ornamentale: vaso di porcellana, di cristallo, di rame, di terracotta; vaso fittile, un antico vaso etrusco, un prezioso vaso… … Dizionario italiano
vaso — (Del lat. vulgar vasum.) ► sustantivo masculino 1 Recipiente cóncavo y en general cilíndrico, hecho con diversos materiales y tamaños, usado para beber o contener algo. 2 Cantidad de líquido que cabe en este recipiente: ■ un vaso de vino. 3 ARTE… … Enciclopedia Universal