-
41 stair
steə((any one of) a number of steps, usually inside a building, going from one floor to another: He fell down the stairs.)- stairway
tr[steəSMALLr/SMALL]1 (single step) escalón nombre masculino, peldaño2 literal escalera1 escalera f sing■ I was going up/down the stairs subía/baja la escalera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLabove stairs la parte de la casa donde vivían los señoresbelow stairs la parte de la casa donde trabajaba el serviciostair ['stær] n1) step: escalón m, peldaño m2) stairs npl: escalera f, escaleras fpln.• escalera s.f.• escalón s.m.• peldaño s.m.ster, steə(r)a) stairs pl (flight of stairs, stairway) escalera(s) f(pl)life below stairs — (BrE) la vida de la servidumbre
b) ( single step) escalón m, peldaño m[stɛǝ(r)]1. N1) (=single step) escalón m, peldaño m ; (=stairway) escalera f2) stairs escalera fgossip below stairs — habladurías fpl de la servidumbre
2.CPDstair carpet N — alfombra f de escalera
stair lift N — (plataforma f) salvaescaleras m inv, elevador m de escaleras
* * *[ster, steə(r)]a) stairs pl (flight of stairs, stairway) escalera(s) f(pl)life below stairs — (BrE) la vida de la servidumbre
b) ( single step) escalón m, peldaño m -
42 stud
I noun(a collection of horses and mares kept for breeding.) caballeriza
II
1. noun1) (a knob, or nail with a large head, put into the surface of something as a protection or decoration etc: metal studs on the soles of football boots; a belt decorated with studs.)2) (a type of button with two heads for fastening a collar: a collar stud.) tachón
2. verb(to cover with studs: The sky was studded with stars.) salpicartr[stʌd]1 (animal) semental nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstud farm cuadra, caballeriza————————tr[stʌd]2 (on football boots) taco; (on clothing, belt) tachuela, tachón nombre masculino; (on furniture) tachuela; (on shield) tachón nombre masculino; (in road) clavostud n2) : montante m (en construcción)3) hobnail: tachuela f, tachón m• espiga (Varilla) s.f.n.• botón de camisa s.m.• caballeriza s.f.• caballo semental s.m.• espárrago s.m.• perno s.m.• semental (Agricultura) s.m.• tachuela s.f.• tachón s.m.• taco s.m.• yeguada s.f.v.• clavetear v.• tachonar v.
I stʌd1)a) (nail, knob) tachuela f; ( on shield) tachón mb) ( on sports boot) (BrE) taco m, toperol m (Chi)c) ( on road) tachón m; ( reflective) catafaros m, estoperol m (Andes), ojo m de gato (CS)d) ( earring) arete m or (Esp) pendiente m ( en forma de bolita), tornillo m (Ur)e) (for collar, shirtfront) gemelo m ( para cuello o pechera de camisa)2)a) ( male animal) semental mb) stud (farm) criadero m de caballos, haras m (CS, Per)c) ( man) (colloq) semental m (fam)
II
I [stʌd]1.N (in road) clavo m, tope m (Mex); (decorative) tachón m, tachuela f, clavo m (de adorno); (on boots) taco m ; (=collar stud, shirt stud) corchete m2.VT [+ boots, jacket, shield, door] tachonar
II [stʌd]1. N2) ** (=man) semental * m2.CPD* * *
I [stʌd]1)a) (nail, knob) tachuela f; ( on shield) tachón mb) ( on sports boot) (BrE) taco m, toperol m (Chi)c) ( on road) tachón m; ( reflective) catafaros m, estoperol m (Andes), ojo m de gato (CS)d) ( earring) arete m or (Esp) pendiente m ( en forma de bolita), tornillo m (Ur)e) (for collar, shirtfront) gemelo m ( para cuello o pechera de camisa)2)a) ( male animal) semental mb) stud (farm) criadero m de caballos, haras m (CS, Per)c) ( man) (colloq) semental m (fam)
II
-
43 swizzle
tr['swɪzəl]1→ link=swizz swizz{\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLswizzle stick agitador nombre masculino, varilla para agitar cócteles(Brit) camelo * m -
44 wand
wond(a long slender rod eg used as the symbol of magic power by conjurors, fairies etc: In the story, the fairy waved her magic wand and the frog became a prince.) varita (mágica)wand n varitatr[wɒnd]1 varita\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmagic wand varita mágicawand ['wɑnd] n: varita f (mágica)n.• batuta s.f.• vara s.f.• varilla s.f.• varita s.f.wɑːnd, wɒnda) (of sorcerer, conjuror) varita f mágicab) ( of office) bastón m de mando[wɒnd]N (=magic wand) varita f mágica; [of office] bastón m de mando; wave 2., 1)* * *[wɑːnd, wɒnd]a) (of sorcerer, conjuror) varita f mágicab) ( of office) bastón m de mando -
45 small stick
-
46 wire spoke
-
47 curtain rod
varilla de la cortina -
48 divining-rod
-
49 swizzle stick
agitador nombre masculino, varilla para agitar cócteles -
50 to dowse for water
buscar agua con una varilla de zahorí -
51 abanico
Del verbo abanicar: ( conjugate abanicar) \ \
abanico es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
abanicó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: abanicar abanico
abanicar ( conjugate abanicar) verbo transitivo/intransitivo to fan abanicarse verbo pronominal to fan oneself
abanico sustantivo masculino ( utensilio) fan
abanicar verbo transitivo to fan
abanico sustantivo masculino
1 (objeto) fan
2 fig (gama) range
un abanico de ofertas, a range of offers ' abanico' also found in these entries: Spanish: varilla - cerrar English: fan -
52 aceite
Del verbo aceitar: ( conjugate aceitar) \ \
aceité es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
aceite es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: aceitar aceite
aceite sustantivo masculino oil; aceite de oliva/girasol olive/sunflower oil; aceite de ricino castor oil
aceite sustantivo masculino oil
aceite de colza, rape-seed oil
aceite de girasol, sunflower oil
aceite de maíz, corn oil
aceite de oliva, olive oil ' aceite' also found in these entries: Spanish: acabarse - aceitera - balsa - calentar - freír - freírse - garaje - multigrado - nube - oliva - penetrar - perder - refinar - refinada - refinado - saltar - vinagrera - virgen - bien - botar - chisporrotear - colza - desnaturalizado - engrasar - granel - indicador - manchar - película - salpicar - trasvasar - varilla - vegetal English: can - castor - deep-fry - drum - leak - litre - oil - oil drum - oil gauge - oil-based - oily - palm oil - pan - paraffin - patch - salad oil - smear - spit - splutter - vegetable oil - deep - dipstick - French - linseed - olive - stir - sun -
53 bicicleta
bicicleta sustantivo femenino bicycle; ¿sabes montar or (AmL) andar en bicicleta? can you ride a bicycle?; bicicleta de carreras/ejercicio/montaña racing/exercise/mountain bike
bicicleta sustantivo femenino bicycle
andar/montar en bicicleta, to ride a bicycle
bicicleta estática, exercise bike ' bicicleta' also found in these entries: Spanish: bomba - miserable - paquete - sillín - alquilar - alquiler - andar - apearse - arrendar - asiento - bajar - barra - ciclocross - cuadro - en - encadenar - guardabarros - horquilla - manubrio - marco - montado - montar - pasear - paseo - piñón - salpicadera - subir - tándem - tapabarros - varilla - venta - vuelta English: against - ATB - bell - bicycle - cycle - cycling - exercise bicycle - frame - fume - mail order - mountain bike - pannier - possessive - ride - rider - run over - saddle - seat - trend - wheel - fall - get - have - mountain - on - past - push - race - set -
54 brocheta
brocheta sustantivo femenino ( aguja) brochette, skewer; ( plato) kebab
brocheta sustantivo femenino
1 (varilla para ensartar alimentos) brochette, skewer
2 (comida servida ensartada) kebab ' brocheta' also found in these entries: English: kebab - skewer -
55 jaula
-
56 medir
medir ( conjugate medir) verbo transitivo 1 ‹habitación/distancia/velocidad› to measure 2 ( tener ciertas dimensiones) to be, measure;◊ mido 60 cm de cintura I measure o I'm 60 cm round the waist;¿cuánto mide de alto/largo? how tall/long is it?; mide casi 1,90 m he's almost 1.90 m (tall) 3 (calcular, considerar) to consider, weigh up;◊ medir los pros y contras de algo to weigh up the pros and cons of sth.medirse verbo pronominal 1 ( refl) to measure oneself; ‹caderas/pecho› to measure 2 (Col, Méx, Ven) ( probarse) to try on
medir
I verbo transitivo
1 (dimensiones) to measure
2 (ponderar) to weigh up: deberías medir los riesgos, you should weigh up the risks
II verbo intransitivo to measure, be: mide dos metros de alto, he is two metres tall
mide cinco metros de ancho, it is five metres wide ' medir' also found in these entries: Spanish: granel - metro - rasero - regla - tallar - contorno - huincha - mida - varilla English: double standards - gauge - measure - measure out - pace out - precisely - record - stand - survey - measuring - meter - weigh -
57 paraguas
paraguas sustantivo masculino (pl
paraguas m inv umbrella ' paraguas' also found in these entries: Spanish: escurrirse - no - olvidar - recomendable - sostener - un - una - varilla - abrir - cerrar - cosa - empuñadura - ir - llevar - mango - pretexto - quedar - sombrilla English: ditch - have - leave behind - put up - take - telescopic - umbrella - umbrella organisation - sell -
58 rueda
Del verbo rodar: ( conjugate rodar) \ \
rueda es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: rodar rueda
rodar ( conjugate rodar) verbo intransitivo 1 [moneda/pelota] to roll; [ rueda] to go round, turn; rodó escaleras abajo she went tumbling down the stairs 2 (Cin) to film, shoot;◊ ¡se rueda! action!verbo transitivo (Cin) to shoot, film
rueda sustantivo femenino rueda dentada gear wheel, cogwheel; rueda de recambio or repuesto or (RPI) de auxilio spare wheel; patinar sobre ruedas to roller-skate; ir sobre ruedas to go o run smoothly◊ se me pinchó una rueda I got a flat tire o a puncture
rodar
I verbo transitivo
1 (una película) to film, shoot: están rodando un documental sobre Cuba, they're shooting a documentary on Cuba
2 (un vehículo) to run in
II verbo intransitivo
1 to roll
rodar por la escalera, to fall o tumble downstairs
2 (sobre ruedas) to go
3 (alrededor de un eje) to turn
4 (de un sitio a otro) to go around
rueda sustantivo femenino
1 Auto wheel
rueda de repuesto, spare tire
2 (en un mecanismo) wheel
rueda dentada, gear wheel, cogwheel
rueda de molino, millstone (en un mueble) roller, caster
3 (de personas o cosas) ring, circle
4 rue-da de prensa, press conference 5 rueda de reconocimiento/de identificación, identity parade, US lineup Locuciones: ir sobre ruedas, to go o run smoothly ' rueda' also found in these entries: Spanish: cubierta - cubo - descentrada - descentrado - eje - fortuna - identificación - llanta - pinchar - pinchazo - prensa - radio - rebotar - recámara - reventar - reventarse - calzar - delantero - dentado - desahogar - desequilibrado - enrollar - girar - hinchar - huella - inflar - rayo - recambio - rin - rodar - surco - trasero - varilla English: back - catherine wheel - fall off - gear - identity parade - millstone - moss - news conference - press conference - rear - roller - spare - spin - spoke - squeak - treadmill - turn - wheel - cart - cog - identification - indeed - line - press - water -
59 vara
Del verbo varar: ( conjugate varar) \ \
vara es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: vara varar
vara sustantivo femenino 1 ( palo) stick, pole 2 (Per fam) ( influencia) connections (pl) (colloq)
vara f (palo, varilla) rod, stick
varar
I verbo intransitivo (embarrancar) to run aground
II vtr (sacar del agua una embarcación) to beach ' vara' also found in these entries: Spanish: verga - aguijón - doblar - pértiga English: cane - rod - shaft - switch - stick -
60 lightning conductor
pararrayos (de puntas), varilla pararrayosEnglish-Spanish dictionary of labour protection > lightning conductor
См. также в других словарях:
varilla — varilla, poner una varilla (varita) expr. sodomizar. ❙ «Poner varitas: sodomizar.» R. Gómez de Parada, La universidad me mata. ❙ ▄▀ «El viejo me puso una varilla que me gustó, aunque luego me dolía el culo mucho.» ❘ ► vara, poner una vara … Diccionario del Argot "El Sohez"
varilla — (Del dim. de vara). 1. f. Cada una de las piezas largas y delgadas que forman la armazón de los abanicos, paraguas, quitasoles, etc. 2. Cada una de las costillas de metal, ballena, etc., que forman la armazón de los corsés. 3. coloq. Cada uno de… … Diccionario de la lengua española
varilla — ► sustantivo femenino 1 Barra delgada y larga, usada para la armazón de abanicos, paraguas y sombrillas. 2 INDUMENTARIA Y MODA Tira de metal o de plástico que se utiliza para hacer algunas prendas de vestir, como sujetadores o bañadores. 3 Vara… … Enciclopedia Universal
varilla — s f 1 Barra de hierro, larga y delgada, de diversos diámetros, que se emplea en la construcción para formar la estructura de los edificios; varilla corrugada: una tonelada de varilla, el doblado de las varillas, A los castillos les metes varilla… … Español en México
Varilla — ID 87195 Symbol Key VARIL Common Name varilla Family Asteraceae Category Dicot Division Magnoliophyta US Nativity N/A US/NA Plant Yes State Distribution TX Growth Habit N/A Duratio … USDA Plant Characteristics
varilla — {{#}}{{LM SynV40445}}{{〓}} {{CLAVE V39461}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}varilla{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} vara • {{SynB04902}}{{↑}}barra{{↓}} • radio (en una rueda) = {{<}}2{{>}} {{♂}}(en un corsé){{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
varilla — (f) (Intermedio) pieza fina y larga, normalmente de metal, que forma parte estructural de un objeto Ejemplos: La primera y la última varilla de un abanico son más gruesas que las restantes. Hacía un viento muy fuerte y se me estropearon las… … Español Extremo Basic and Intermediate
Varilla de vidrio (química) — Varilla de vidrio Una varilla de vidrio, agitador de vidrio o varilla agitadora es un instrumento, usado en los laboratorios de química, consistente en un fino cilindro macizo de vidrio que sirve para agitar disoluciones, con la finalidad de… … Wikipedia Español
Varilla de policía — Varila de policía Una varilla de policía es un raspador flexible o espátula, generalmente de caucho natural,[1] unido a una varilla de vidrio[2] … Wikipedia Español
Varilla texana — ID 87196 Symbol Key VATE2 Common Name Texas varilla Family Asteraceae Category Dicot Division Magnoliophyta US Nativity Native to U.S. US/NA Plant Yes State Distribution TX Growth Habit Subshrub Duration … USDA Plant Characteristics
varilla para sostener la moqueta — f Varilla que estб situada en la arista de encuentro entre la huella y contrahuella, y que sirve para fijar la moqueta … Diccionario de Construcción y Arquitectur