Перевод: с французского на английский

с английского на французский

variety

  • 61 noire

    n. f.
    1. La noire: Night, literally the darkest one imaginable devoid of moon and stars.
    2. (Drugs): Raw opium (the crude unrefined variety).

    Dictionary of Modern Colloquial French > noire

  • 62 panne

    n. f.
    1. Breakdown (general meaning). Tomber en panne (of car): To 'conk out', to have a breakdown. On est resté en panne plus de cinq heures: It took more than five hours to get the car on the road again. Avoir une panne d'essence: To run out of petrol. Panne d'électricité: Blackout, power-cut.
    2. Laisser quelqu'un en panne: To 'leave someone in the lurch', to let someone down.
    3. 'Blackout', lapse of memory.
    4. (th.): 'Bit part', walk-on walk-off part (one that no true actor would really fancy).
    5. (of picture): 'Daub', monstrosity (the 'painting-by-numbers' variety).
    6. Financial breakdown. Etre dans une panne noire: To be in dire poverty.
    7. (Junk dealers' slang): 'Stayer', 'white-elephant', unsaleable item.

    Dictionary of Modern Colloquial French > panne

  • 63 pétrole

    n. m. 'Hooch', strong alcohol (usually the privately and illegally distilled variety). File-moi un coup de pétrole! Give us a swig of the hard stuff!

    Dictionary of Modern Colloquial French > pétrole

  • 64 pinard

    n. m. 'Vino', wine (more the 'plonk' than the 'château' variety).

    Dictionary of Modern Colloquial French > pinard

  • 65 platée

    n. f. (joc.): Troughful', plate heaped full with food (not necessarily of the most appetizing variety). File-lui sa platée qu'il nous foute la paix! For heaven's sake give him his grub, perhaps he'll leave us in peace!

    Dictionary of Modern Colloquial French > platée

  • 66 portugaises

    n. f. pl. 'Lug-holes', 'flappers', ears. Avoir les portugaises ensablées: To be a trifle deaf. ( Portugaises are a variety of oysters and the shell of this mollusc closely resembles an ear.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > portugaises

  • 67 poudre

    n. f.
    1. Ne pas avoir inventé la poudre (iron.): To be a trifle dim, to be the type 'who won't set the Thames on fire'.
    2. Poudre de perlimpinpin: 'Quack- remedy', 'miracle medicine' of the cure-all variety, hardly likely to be found in pharmacies.

    Dictionary of Modern Colloquial French > poudre

  • 68 poule

    n. f.
    1. 'Bird', girlfriend. Touche pas, c'est ma poule! Keep poule! Keep off, she's my woman!
    2. (pej.): 'Biddy', 'bit-of-skirt', woman of loose morals (the 'easy-lay' variety). Poule de luxe: Highclass tart.
    3. Ma poule: 'My lovey-dovey', 'my pet', my darling.
      a 'Softie', 'weed', sissy-like character.
      b Funk, coward.
    5. La poule (also: la Poule): 'The fuzz', the police.

    Dictionary of Modern Colloquial French > poule

  • 69 puant

    I.
    n. m. (joc.): Cheese (one of the smelly variety).
    II.
    adj. Objectionably 'stuck-up' and arrogant. Il est d'un puant! You've never seen such a conceited nurk!

    Dictionary of Modern Colloquial French > puant

  • 70 pur

    n. m. Un pur (Underworld slang): Reliable and trustworthy fellow (in a different social context, one of the 'true-blue' variety. Etre un pur in the milieu is indeed great praise).

    Dictionary of Modern Colloquial French > pur

  • 71 rogomme

    n. m.
    1. 'Hooch', strong spirits (usually the moonshine variety).
    2. Une voix de rogomme: A beery voice, the slurred and croaky speech of a drunkard.

    Dictionary of Modern Colloquial French > rogomme

  • 72 soissonnais

    n. m. (also: soissonnais rose): 'Clit', clitoris. (The soissonnais is a variety of kidney bean comparable in shape to the organ. It is interesting to note that the appellation trieuse de lentilles, implicating another leguminous seed, refers to lesbians in colloquial French.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > soissonnais

  • 73 tartines

    n. f. pl.
    1. Footwear (usually the more dainty and delicate variety).
    2. 'Plates of meat', feet.

    Dictionary of Modern Colloquial French > tartines

  • 74 vache

    I.
    n. f.
    1. (pej.): 'Copper', policeman. Les vaches: 'The fuzz'. (This seemingly injurious appellation, as well as the expression Mort aux vaches!, has nothing to do with the bovine species. Mort aux vaches! is said to have originated after 1870 in occupied AlsaceLorraine where the German military police force, die Wache (the watch), focused discontent among the occupied, and the jeer was originally Mort à la Wache!)
    2. (also: peau de vache): 'Pig of a character', very awkward so-and-so.
    3. Coup de pied en vache (fig.): Dirty trick, sly and malicious act.
    4. Vache à lait: 'Sucker', wealthy dupe, the kind of rich gullible fool who keeps cadgers and hangers-on in food and money.
    5. Vache laitière (pej.): 'Big fat biddy' (the kind of 'silly moo' whose ample mammaries are her dominant feature).
    6. Etre plein comme une vache: To be 'pissed to the eye-balls', to be rolling drunk.
    7. Il pleut comme vache qui pisse! It's raining cats and dogs!
    8. Bouffer de la vache enragée: To have to rough it, to go through a tough period in life. (The image here is of the impoverished individual whose meat rations, when he can afford them, are of the 'shoe-leather' variety.)
    9. Oh, la vache! Damn and blast! — Drat! (This exclamation and its English equivalents are equally innocuous and dated.)
    10. Vache de¼! This colloquial intensifier can either be damning as in Quel vache de temps! What bloody (awful) weather! or loaded with admiration as in C'est un vache de mec! He's one hell of a guy!
    11. La croix des vaches: Punishment inflicted by old-time pimps on recalcitrant prostitutes or by members of the underworld on a traitor. These deep facial cuts in the shape of a cross made with a razor blade, were encouraged to fester and leave a scar by the application of a chemical.
    II.
    adj.
    1. (of person): Weak, all limp. Je me sens tout vache aujourd'hui! I'm really feeling weak at the knees today!
    2. (of person): 'Beastly', 'mean', nasty. Son père est drôlement vache avec lui, côté discipline! His father's a right Colonel Blimp! Sois pas vache, prête-moi des sous! Come on, be a pal, lend us some money! Tu es vraiment vache, ces temps-ci! You're a right swine these days!
    3. (of problem, poser): 'Stinking difficult', awkward and loaded with (intentional) snags. Ses questions d'examen sont toujours vaches! The papers he sets are right stinkers!
    4. Un vache¼, une vache ¼: An incredible¼(When the adjective precedes the noun, it acts as an intensifier nearly always with a positive connotation. Une vache nana: A smashing bird. Il m'est arrivé une vache histoire! You won't believe what happened to me!)
    5. Amour vache: Tempestuous sort of love affair (the kind where the partners seem to be exchanging as many blows as kisses).

    Dictionary of Modern Colloquial French > vache

  • 75 vitriol

    n. m. (joc.): 'Hooch', strong and dubious alcohol (usually the 'moonshine' variety. The 'rotgut' image derives from the standard meaning of vitriol which is the popular term for sulphuric acid).

    Dictionary of Modern Colloquial French > vitriol

  • 76 yéyé

    I.
    n. m. ( slightly pej.): 'Beatnik'. (The origin of the word lies in the rock-and- roll dominated years when lowbrow refrain lyrics were mostly of the 'yeah-yeah- yeah' variety.)
    II.
    adj. inv. (of music, clothes, and fashion in general): 'Beatnikish', likely to appeal to the youth of the late 50s and 60s.

    Dictionary of Modern Colloquial French > yéyé

  • 77 zizique

    n. f. (joc.): Music (not the highbrow variety). Allez, donne-nous un peu de zizique sur le poste! Go on, turn your tranny on and see if you can find us a tune!

    Dictionary of Modern Colloquial French > zizique

  • 78 Jura

       1) A rural French department (no. 39) in the Franche Comté region, capital Lons le Saunier..
       2) Mountain range along the French Swiss border, running south-west / north-east from the Rhone valley near Geneva to the Belfort gap, mostly in the region of Franche-Comté. The main towns are Pontarlier and Saint Claude. Among the oldest mountains in France, the limestone Jura rise on the French side through a series of plateaux and folds, reaching their peaks, at between 1400 and 1700 metres, more or less on the Swiss border. On the Swiss side of the border, the range falls away much more steeply. The plateaux of the Jura are cut into by a number of deep gorges, the most dramatic being those of the Ain, the Doubs and the Loue rivers. The Jura is mainly a mix of pastures and coniferous forest, with deciduous forests on the lower levels; it is famous for its mountain cheeses (Comté, Mont d'Or), and for its watch and clockmaking industry, which is closely linked to the Swiss watch industry.
       3) Wine. Possibly the most underrated of French white wines, Jura wines come from the west-facing slopes of the Jura hills, that look out across the wide Saône valley to the slopes of Burgundy on the other side. The best and most distinctive of Jura whites are made from the "Savagnin" grape variety, which is found only in this region, and gives the wine a distinctive sherry-like taste. further information on the wines page.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Jura

  • 79 Vin Jaune

       An expensive apéritif wine not unlike Amontillado sherry, made exclusively from the Savagnin grape variety in the Jura vineyards. The most prestigious appellation for Vin Jaune is Château Chalon. This wine is made from late harvested grapes, and then left to mature in casks for at least six years.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Vin Jaune

  • 80 Zénith de Paris

       Le The most prestigious concert hall in Paris for variety and rock concerts, and also for large political meetings. With a capacity of over 6000 places, le Zénith de Paris is also one of the biggest venues in Paris. Opened in 1984, le Zénith was designed only as a temporary structure, pending the building of another hall close by. But having proved immensely popular, it has remained in place ever since. Indeed, its success has led to the building of other large venues also named " le Zénith" in a number of provincial capitals, notably Clermont Ferrand, Montpellier, Nantes and Strasbourg.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Zénith de Paris

См. также в других словарях:

  • Variety — may refer to: *Variety (botany), a rank in botany below that of species. *Variety (cybernetics), the number of possible states of a system or of an element of the system. *Variety (linguistics), a concept that includes for instance dialects,… …   Wikipedia

  • Variety — Va*ri e*ty, n.; pl. {Varieties}. [L. varietas: cf. F. vari[ e]t[ e]. See {Various}.] [1913 Webster] 1. The quality or state of being various; intermixture or succession of different things; diversity; multifariousness. [1913 Webster] Variety is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Variety — es un semanario estadounidense dedicado al mundo del entretenimiento, creado en Nueva York en 1905 por Sime Silverman. Con la importancia alcanzada por la industria del cine, Daily Variety, la edición diaria de Variety con base en Hollywood, fue… …   Wikipedia Español

  • Variety — Специализация: Журнал о событях в мире шоу бизнеса Периодичность: Ежедневные …   Википедия

  • variety — 1 Variety, diversity are comparable when they are used in reference to a group, class, or complex whole and denote the state or quality of being composed of different parts, elements, or individuals. Variety may imply that the things which differ …   New Dictionary of Synonyms

  • variety — va‧ri‧e‧ty [vəˈraɪəti] noun varieties PLURALFORM [countable] a particular type of a product: • We sell over 50 different varieties of beer. * * * variety UK US /vəˈraɪəti/ noun (plural varieties) ► [C] one particular type of a thing: » …   Financial and business terms

  • Variéty — Album par Rita Mitsouko Sortie avril 2007 Durée 54:00 (édition limitée) Producteur Mark Plati et Les Rita Mitsouko Label Six SARL / Because music …   Wikipédia en Français

  • variety — ► NOUN (pl. varieties) 1) the quality or state of being different or diverse. 2) (a variety of) a number of things of the same general class that are distinct in character or quality. 3) a thing which differs in some way from others of the same… …   English terms dictionary

  • variety — [və rī′ə tē] n. pl. varieties [Fr variété < L varietas] 1. the state or quality of being various or varied; absence of monotony or sameness 2. a different form of some thing, condition, or quality; sort; kind [varieties of cloth] 3. a number… …   English World dictionary

  • variety — [n1] difference array, assortment, change, collection, combo*, conglomeration, cross section, departure, discrepancy, disparateness, divergency, diversification, diversity, fluctuation, heterogeneity, incongruity, intermixture, many sidedness,… …   New thesaurus

  • variety — variety. См. раса. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»