-
1 εἴργω
Grammatical information: v.Other forms: ( εἵργω), εἴργνυμι, ep. ἐέργω, ἐέργνυμι, ep. ion. ἔργω, ἔργνυμι, aor. 1. εἶρξαι ( εἷρ-, ἔρ-, ἕρ-), aor. 2. κατ-ΕϜοργον (Cypr.), pass. εἰρχθῆναι ( εἱρ- etc.), fut. εἴρξω ( εἵρξω, Heracl. ἀφ-, ἐφ-έρξοντι, συν-hέρξοντι), perf. med. εἶργμαι, ἔεργμαι ( ἔργμαι), ep. 3. plur. ἔρχαται, - ατο with the lengthening ἐρχατόωντο ξ 15 (s. Leumann Hom. Wörter179ff.), lengthened pret. εἰργαθεῖν (- άθειν?; Schwyzer 703 m. n. 6)Derivatives: εἱρκτή ( ἐρ-), often plur. `inclosure, prison, women's appartments' (Ion.-Att.); εἱργμός `prison' (Pl.); ( σύν-, κάθ-, ἔξ-)εἷρξις `shutting in etc.' (Pl.) with - ειρκτικός; ἄφ-ερκτος `shut out' (A. Ch. 446 [lyr.]).Origin: IE [Indo-European] [1154] *h₁u̯erg- `shut in, press'Etymology: Except the zero grade thematic aorist Cypr. κατ-ÉϜοργον (- έ- or - ή-, Schwyzer 653 β) all forms, including the nouns, go back on full grade ἐ-(Ϝ)έργω, εἴργω; the aspiration in εἷρξαι, ἕρξω, εἵργω etc. acc. to Sommer Lautstud. 127f. arose before voiceless ρ in ἑρκτ-, ἑρξ- (?). Details in Solmsen Unt. 221ff. - Nothing comparable in the other languages. Cognates perh. in opt. Av. vǝrǝz-yąn `they should shut out' and in Lith. veržiù, ver̃žti `narrow in, string, press' (Fraenkel KZ 72, 193ff.). Semantically unclear some Indo-Iranian nouns: Skt. vr̥jána- n. `fencing in' = Av. vǝrǝzǝ̄na-, varǝzāna- `community', OP. vardana- `town' (from where as a loan Skt. vardhana- `id.', Wackernagel-Debrunner KZ 67, 168; wrong Hall Lang. 12, 297ff.), Skt. vrajá- m. `fence'; unclear also an Irish word for `wall etc.', OIr. fraig, NIr. fraigh `wall of wickerwork, roof, fence'.Page in Frisk: 1,465-466Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εἴργω
См. также в других словарях:
vardas — var̃das sm. (4) KII85,127, Š, NdŽ; MP143, SD147, SD177, R, R264, MŽ, MŽ350, Sut, D.Pošk, N, LL48 1. pavadinimas, duotas ne vienam kuriam, bet kiekvienam tam tikros rūšies daiktui, reiškiniui, veiksmui ir pan.: Vardą duomi, vadinu, algoju SD128.… … Dictionary of the Lithuanian Language
History of Buddhism — The History of Buddhism spans the 6th century BCE to the present, starting with the birth of the Buddha Siddhartha Gautama. This makes it one of the oldest religions practiced today. Starting in India, the religion evolved as it spread through… … Wikipedia
Kurukshetra — Un manuscrito del Majábharata (del siglo III a. C.), muestra una escena de la batalla de Kurukshetrá … Wikipedia Español
Tytania — タイタニア Género Ciencia ficción Novela Creado por Yoshiki Tanaka (historia) Katsumi Michihara (arte) Haruhiko Mikimoto (arte) Editorial Tokuma Sho … Wikipedia Español
ik — 1 ik praep. su gen., dat., instr. K žr. 1 iki: 1. Aš ik debesų pakilčiau J.Jabl. Kiti vaikščiojo nuog sodos lig sodos, nuog buto ik buto M.Valanč. Žada pervest per lieptelį, palydėti ik namelių (d.) Glv. Gražu pareiti, kad lydi balti broleliai ik … Dictionary of the Lithuanian Language
pravaryti — 1 pravaryti K, Rtr, KŽ; Q564, H, H218, R, R366,373, MŽ491,501, Sut, M, L, LL188, ŠT330 1. tr. NdŽ varant, genant priversti praeiti ar prabėgti pro šalį: Gyvuolį pro javus pravaryk J. Žąsų pulkus pravarydavo – turbūt iš visos apylinkės A.Mišk. Šuo … Dictionary of the Lithuanian Language
sakydinti — ( yti), ina, ino 1. R, N, K, Rtr, NdŽ cur. 1 sakyti 1: Darbininkai, iš savo tarpo kelis išmintingus vyrus pas poną nusiųsdami, jam sakydino, kad tai permenk algos LC1878,17. Eš tau sakydinau, manęs bijokisi ir priimk pamokslą BBSof3,7. | refl. N … Dictionary of the Lithuanian Language
sakyti — 1 sakyti, sãko, sãkė 1. tr., intr. SD285, H, K, J, L žodžiais reikšti savo mintis, šnekėti, kalbėti: Taip sako, sakoma R367. Į akis sakau R173. Uks miks nebtura nieko besakyti J. Kas ką sãko, tegu sãko – nusiduok negirdint Dkš. Ar aš tau… … Dictionary of the Lithuanian Language
tas — tàs (tùs LD313(Pns, Lp, Kb), Mrk, tàsis, tasaĩ; R, MŽ, tasaĩn, taseñ), tà (to LD311, LKGI713(Skp, Pnd, Plš), toj Lzd, toji, tojė̃, ton (tõn?) LD433, tonai LD432) pron. demons. K, Š, Rtr, DŽ, KŽ; SD369, H, R, MŽ, Sut, N, L, pl. tiẽ (tie… … Dictionary of the Lithuanian Language
tiektai — 1 tiektaĩ prt. arch. NdŽ; MP75, MT204 žr. 1 tiktai: 1. Sut Idant pažintų, jog nėra kito Dievo, kurs kariautų už mus, tiektai Tu vienas Mž582. Už nieką kitą, tiektai už kūdikį Mž114. Nė vienas neateit Tėvop, tiektai per mane VlnE131. Ir gyvatos… … Dictionary of the Lithuanian Language
užvilkti — 1 užvil̃kti, ùžvelka, o Rtr, NdŽ, KŽ; M, L 1. tr. užtempti, užnešti ant ko: Tas maišas baisiai smagus – ledva užvilkau ant viršaus Pp. Nuneša valgyt: įdeda tokiam lopšely, užùvelka tą valgymą (ps.) Brž. Ùžvelka kopėčias an dangčiaus JT430. Ant … Dictionary of the Lithuanian Language