-
1 varado
Del verbo varar: ( conjugate varar) \ \
varado es: \ \el participioMultiple Entries: varado varar
varado
◊ -da adjetivo1b) (AmL) ( detenido):me quedé varado con el trabajo I got stuck with my work 2
varar
I verbo intransitivo (embarrancar) to run aground
II vtr (sacar del agua una embarcación) to beach ' varado' also found in these entries: English: stranded - break - broken-down - strand -
2 strand
I strænd
II strænd noun(a thin thread, eg one of those twisted together to form rope, string, knitting-wool etc, or a long thin lock of hair: She pushed the strands of hair back from her face.) hebra, hilostrand n hebra / hilotr[strænd]1 (of thread) hebra, hilo; (of rope, string) ramal nombre masculino; (of hair) pelo; (of pearls) sarta2 figurative use (of story, argument) hilo, línea————————tr[strænd]————————tr[strænd]1 SMALLMARITIME/SMALL (ship, whale, fish) varar2 figurative use (person) abandonar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be (left) stranded (boat etc) quedar varado,-a, quedar encallado,-a 2 (person) quedarse varado,-a, quedarse colgado,-ato leave somebody stranded abandonar a alguien, dejar a alguien en la estacada, dejar a alguien tirado,-astrand ['strænd] vt1) : varar2)to be left stranded : quedar(se) varado, quedar colgadothey left me stranded: me dejaron abandonadostrand n1) : hebra f (de hilo, etc.)a strand of hair: un pelo2) beach: playa fn.• brizna s.f.• cuerda s.f.• grao s.m.• hebra s.f.• hilo s.m.• pelo s.m.• playa s.f.• ramal s.m.• ribera s.f.v.• varar v.• zurcir v.
I strænd1) (of rope, string) ramal m; (of thread, wool) hebra f; ( of wire) filamento m2) ( of opinion) corriente f; (in group, movement) tendencia f3) ( beach) (liter) playa f
II
transitive verb (usu pass)a) ( Naut)the ship was stranded on a sandbank — el barco quedó encallado or varado en un banco de arena
b) ( leave helpless)they left me stranded — me abandonaron a mi suerte, me dejaron tirado or (AmL exc RPl) botado (fam)
I
[strænd]N1) [of thread] hebra f, hilo m ; [of hair] pelo m ; [of rope] ramal m ; [of plant] brizna f2) (fig) [of plan, theory] aspecto m, faceta f ; [of story] hilo m argumental
II [strænd]1.N (=liter) (=beach, shore) playa f2.VT [+ ship] varar, encallarto be (left) stranded — [ship, fish] quedar varado; (fig) [person] (without money) quedar desamparado; (without transport) quedar tirado
- leave sb stranded* * *
I [strænd]1) (of rope, string) ramal m; (of thread, wool) hebra f; ( of wire) filamento m2) ( of opinion) corriente f; (in group, movement) tendencia f3) ( beach) (liter) playa f
II
transitive verb (usu pass)a) ( Naut)the ship was stranded on a sandbank — el barco quedó encallado or varado en un banco de arena
b) ( leave helpless)they left me stranded — me abandonaron a mi suerte, me dejaron tirado or (AmL exc RPl) botado (fam)
-
3 aground
adjective, adverb((of ships) (stuck) on the bed of the sea etc in shallow water: Our boat ran aground.) encalladotr[ə'graʊnd]1 encallado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto run aground encallaraground [ə'graʊnd] adj: encallado, varadoadj.• encallado, -a adj.• varado, -a adj.adv.• encallado adv.• varado adv.ə'graʊndto go o run aground (on something) — encallar (en algo)
[ǝ'ɡraʊnd]ADV (Naut)to be aground — estar encallado or varado
to run a ship aground — varar un barco, hacer que encalle un barco
* * *[ə'graʊnd]to go o run aground (on something) — encallar (en algo)
-
4 break down
1) (to use force on (a door etc) to cause it to open.) derribar, echar abajo2) (to stop working properly: My car has broken down.) estropearse, dejar de funcionar3) (to fail: The talks have broken down.) fracasar4) (to be overcome with emotion: She broke down and wept.) derrumbarsebreak down vb averiarse / estropearsebreak down vi1) : estropearse, descomponersethe machine broke down: la máquina se descompuso2) fail: fracasar3) cry: echarse a llorarbreak down vt1) destroy: derribar, echar abajo2) overcome: vencer (la resistencia), disipar (sospechas)3) analyze: analizar, descomponern.• averiarse s.m.v.• aportillar v.• averiarse v.• desdoblar v.1) v + adv\<\<vehicle/machine\>\> estropearse, averiarse*, descomponerse* (AmL), quedarse en pana (Chi), quedarse varado (Col); \<\<system\>\> fallar, venirse* abajo; \<\<talks\>\> fracasar2) ( lose composure) perder* el control3) ( divide into components)4) v + o + adv, v + adv + o\<\<door/barrier\>\> echar abajo, derribar5)a) ( divide up) \<\<expenditure\>\> desglosar; \<\<sentence\>\> descomponer*b) ( Chem) descomponer*1. VT + ADV1) (=destroy) [+ door etc] echar abajo, derribar; [+ resistance] vencer, acabar con; [+ suspicion] disipar2) (=analyse) [+ figures] analizar, desglosar; [+ substance] descomponer2.VI + ADV [machine] estropearse, malograrse (Peru), descomponerse (LAm); (Aut) averiarse, descomponerse (LAm); [person] (under pressure) derrumbarse; (from emotion) romper or echarse a llorar; [health] quebrantarse; [talks etc] fracasar; [chemicals, waste] descomponerse* * *1) v + adv\<\<vehicle/machine\>\> estropearse, averiarse*, descomponerse* (AmL), quedarse en pana (Chi), quedarse varado (Col); \<\<system\>\> fallar, venirse* abajo; \<\<talks\>\> fracasar2) ( lose composure) perder* el control3) ( divide into components)4) v + o + adv, v + adv + o\<\<door/barrier\>\> echar abajo, derribar5)a) ( divide up) \<\<expenditure\>\> desglosar; \<\<sentence\>\> descomponer*b) ( Chem) descomponer* -
5 broken-down
tr['brəʊkəndaʊn]1 (vehicle) estropeado,-a2 (building) desmoronado,-a3 (person) destrozado,-aadj.• abatido, -a adj.• deshecho, -a adj.• destartalado, -a adj.'brəʊkən'daʊnadjective <car/machine> averiado, descompuesto (AmL), en pana (Chi), varado (Col); <shed/gate> destartalado['brǝʊkǝn'daʊn]ADJ [machine, car] averiado, estropeado, descompuesto (Mex); [house] destartalado, desvencijado* * *['brəʊkən'daʊn]adjective <car/machine> averiado, descompuesto (AmL), en pana (Chi), varado (Col); <shed/gate> destartalado -
6 to be (left) stranded
(boat etc) quedar varado,-a, quedar encallado,-a 2 (person) quedarse varado,-a, quedarse colgado,-a -
7 high and dry
1) ((of boats) on the shore; out of the water: The boat was left high and dry of the beach.) en seco2) (in difficulties: Her husband has left her high and dry without any money.) en apuros[boat] varado -
8 be stranded
1) ((of a ship) to go aground: The ship was stranded on the rocks.)2) ((also be left stranded) to be left helpless without eg money or friends: He was left stranded in Yugoslavia without his money or his passport.)expr.• quedarse varado, -a expr.v.• embarrancarse v. -
9 detenido
Del verbo detener: ( conjugate detener) \ \
detenido es: \ \el participioMultiple Entries: detener detenido
detener ( conjugate detener) verbo transitivo 1 ( parar) ‹vehículo/máquina› to stop; ‹trámite/proceso› to halt; ‹ hemorragia› to stop, staunch 2 ( arrestar) to arrest; ( encarcelar) to detain;◊ ¡queda usted detenido! you're under arrest!detenerse verbo pronominal detenidose a hacer algo to stop to do sthb) ( tomar mucho tiempo) detenidose en algo:
detenido
◊ -da adjetivo( por período más largo) in custody ■ sustantivo masculino, femenino person under arrest; ( durante un período más largo) detainee, person held in custody
detener verbo transitivo
1 to stop, halt
2 Jur (a un sospechoso) to arrest, detain
detenido,-a
I adjetivo
1 (sin movimiento) standing, still, stopped
2 (un sospechoso) arrested, under arrest, detained
3 (análisis) detailed, thorough
II sustantivo masculino y femenino detainee, person under arrest ' detenido' also found in these entries: Spanish: detenida - escrutinio - incomunicar - detener - estancado - interrogar - interrogatorio - parado - varado English: arrest - disorderly - escape - close - custody - detailed - prisoner -
10 empleo
Del verbo emplear: ( conjugate emplear) \ \
empleo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
empleó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: emplear empleo
emplear ( conjugate emplear) verbo transitivo 1 2 ( usar) ‹energía/imaginación/material› to use emplearse verbo pronominal (esp AmL) to get a job
empleo sustantivo masculino 1 2 ( uso) use; ( on signs) modo de empleo instructions for use
emplear verbo transitivo
1 (utilizar) to use (esfuerzo, tiempo) to spend: empleó varias horas en terminar el dibujo, it took him a few hours to finish the picture
2 (a un trabajador) to employ
empleo sustantivo masculino
1 (trabajo asalariado) job
estar sin empleo, to be unemployed Pol employment
2 (utilización) use
modo de empleo, instructions for use ' empleo' also found in these entries: Spanish: candidata - candidato - colocar - colocación - costar - emplear - fichar - función - incorporarse - INEM - informe - jugarse - oferta - oficina - puesta - puesto - rebajar - recomendación - regulación - rumbo - seguridad - suspensión - trabajo - vacante - bolsa - cazar - cesante - chamba - concursante - conseguir - futuro - mierda - modo - ocupación - ofrecer - pega - solicitar - ubicar - varado English: analyst - antidepressant - begin - debate - direction - ease - employment - engage - in - instruction - instrumental - job - job centre - job hunting - job seeker - knowledge - moonlight - resign - risk - seasonal - situation - steady-job - stop - try - use - work - employ - full -
11 aground
-
12 aground
adj.encallado, embarrancado, varado, atollado. -
13 astrand
adv.encallado, varado; echado sobre la costa. -
14 beneaped
adj.varado, encallado. (náutica) -
15 broken-down
adj.1 arruinado, quebrantado, descompuesto, deshecho.2 averiado, en pana, varado (coche, máquina).3 destartalado (cobertizo, portón).4 afligido, abatido.5 colapsado. -
16 grounded
adj.1 encallado, varado.2 castigado en casa, castigado sin salir.3 conectado a tierra.pp.participio pasado del verbo GROUND.pt.pretérito del verbo GROUND. -
17 penniless
adj.sin dinero, completamente quebrado, en quiebra, falto de dinero, indigente, quebrado, sin blanca, sin plata, sin un cinco, sin un duro, sin un real, a tres dobles y un repique, abollado, brujo, impecune, paupérrimo, planchado, varado. -
18 stranded
adj.encallado, varado.pp.participio pasado del verbo STRAND.pt.pretérito del verbo STRAND.
См. также в других словарях:
varado — adj. 1. Que se varou. 2. Atravessado, transpassado. 3. Estupefato; atônito. 4. Encalhado em seco (ex.: barco varado). 5. [Brasil, Informal] Que sente algo muito intensamente (ex.: varado de fome). 6. [Brasil: Regionalismo] Muito magro. • s. m.… … Dicionário da Língua Portuguesa
varado — pop. Aislado (JAS), sólo (JAS)// empacado (JAS); encaprichado (JAS); empeñado (JAS)// retobado (JAS)// amurado (JAS)// indeciso (JAS); chalado (JAS) … Diccionario Lunfardo
varado — varado1, a (del lat. «varātus», atravesado; ant.) adj. Listado. varado2, a (de «varar») 1 adj. Mar. Se aplica a los barcos que están encallados, anclados o fuera del agua. 2 (Hispam.) adj. y n. Se aplica a la persona sin recursos económicos. ⇒… … Enciclopedia Universal
varado — 1) dialecto paisa. estar sin trabajo 2) desempleado … Colombianismos
varado — varado1, da 1. adj. 1. ant. Que forma varas o listas. 2. f. Conjunto de jornaleros que en Andalucía van a las casas de campo, bajo la dirección de un capataz, para la cava, la bina u otras faenas agrícolas. 3. Tiempo que duran estas faenas. 4.… … Diccionario de la lengua española
estar varado — pop. Estar pobre … Diccionario Lunfardo
varar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: varar varando varado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. varo varas vara varamos varáis varan varaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Alvarado (apellido) — Saltar a navegación, búsqueda Apellido hispano de origen cántabro Contenido 1 Origen y significado 1.1 Etimología 2 Extensión y difusión … Wikipedia Español
George Coleman De Kay — Comodoro de Marina Lealtad República Argentina Servicio/rama … Wikipedia Español
Isla Alejandro Selkirk — Isla de Alejandro Selkirk Quebrada en la Isla Alejando Selkirk Localización País … Wikipedia Español
Mesoplodon europaeus — Zifio de Grevais … Wikipedia Español