Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

value+attribute

  • 1 beilegen

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. add (+ Dat to); (einem Brief) enclose, include (with)
    2. (beimessen) attach; einer Sache Wert oder Bedeutung beilegen attach (great) importance to s.th.
    3. (schlichten) settle; seine Meinungsverschiedenheiten beilegen settle the ( oder one’s) differences
    4. (Titel) confer ( jemandem on s.o.), (Namen) give; selten jemandem / meist sich (Dat) einen Titel etc. beilegen confer ( oder bestow) a title etc. on s.o. / assume ( oder take on) a title etc.
    II v/i NAUT. bring to
    * * *
    (beenden) to heal;
    (dazulegen) to enclose; to attach; to subjoin
    * * *
    bei|le|gen
    vt sep
    1) (= hinzulegen) to insert (+dat in); (einem Brief, Paket) to enclose (+dat with, in)
    2) (= beimessen) to attribute, to ascribe (+dat to)

    Bedeutung or Gewicht/Wert béílegen — to attach importance/value to sth

    3) (= schlichten) to settle
    4) (NAUT = anlegen) to moor
    * * *
    (to settle (a quarrel): They soon patched up their disagreement.) patch up
    * * *
    bei|le·gen
    vt
    etw dat etw \beilegen to insert sth in sth
    einem Brief einen Rückumschlag \beilegen to enclose an SAE [or AM SASE] in a letter
    etw dat etw \beilegen to attribute [or ascribe] sth to sth
    einer Sache Bedeutung \beilegen [o Gewicht] to attach importance to sth
    etw \beilegen to settle sth
    lass uns die Sache [gütlich] \beilegen! let's settle the matter [amicably]
    [sich dat] einen Titel \beilegen to assume a title
    * * *
    1) (dazulegen) enclose; (einem Buch, einer Zeitschrift) insert (Dat. in)

    einem Brief usw. etwas beilegen — enclose something with a letter etc.

    2) (schlichten) settle <dispute, controversy, etc.>
    3) s. beimessen
    * * *
    beilegen (trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. add (+dat to); (einem Brief) enclose, include (with)
    2. (beimessen) attach;
    Bedeutung beilegen attach (great) importance to sth
    3. (schlichten) settle;
    seine Meinungsverschiedenheiten beilegen settle the ( oder one’s) differences
    4. (Titel) confer (
    jemandem on sb), (Namen) give;
    jemandem/meist
    sich (dat)
    beilegen confer ( oder bestow) a title etc on sb/assume ( oder take on) a title etc
    B. v/i SCHIFF bring to
    * * *
    1) (dazulegen) enclose; (einem Buch, einer Zeitschrift) insert (Dat. in)

    einem Brief usw. etwas beilegen — enclose something with a letter etc.

    2) (schlichten) settle <dispute, controversy, etc.>
    3) s. beimessen
    * * *
    v.
    to attribute v.
    to enclose v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beilegen

  • 2 beimessen

    v/t (unreg., trennb., hat -ge-): jemandem / einer Sache Bedeutung oder Wert etc. beimessen attach (great) importance etc. to s.o. / s.th.; ich messe der Sache keinen großen Wert bei I don’t attach any great importance to the matter, I don’t regard it as being terribly important; einer Notiz Glauben beimessen believe, credit, give credence to, a piece of news; man kann ihm allein nicht alle Schuld beimessen you can’t put all the blame on him alone
    * * *
    to attribute; to attach
    * * *
    bei|mes|sen
    vt sep

    jdm/einer Sache Bedeutung or Gewicht/Wert béímessen — to attach importance/value to sb/sth

    * * *
    bei|mes·sen
    etw dat Bedeutung [o Gewicht] /Wert \beimessen to attach importance/value to sth
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb attach (Dat. to)
    * * *
    beimessen v/t (irr, trennb, hat -ge-):
    jemandem/einer Sache Bedeutung oder
    Wert etc
    beimessen attach (great) importance etc to sb/sth;
    ich messe der Sache keinen großen Wert bei I don’t attach any great importance to the matter, I don’t regard it as being terribly important;
    einer Notiz Glauben beimessen believe, credit, give credence to, a piece of news;
    man kann ihm allein nicht alle Schuld beimessen you can’t put all the blame on him alone
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb attach (Dat. to)
    * * *
    v.
    to ascribe v.
    to impute v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beimessen

  • 3 die Bedeutung

    - {account} sự tính toán, sự kế toán, sổ sách, kế toán, bản kê khai, bản thanh toán tiền, bản ghi những món tiền phải trả, sự thanh toán, sự trả dần, sự trả làm nhiều kỳ, tài khoản, số tiền gửi - lợi, lợi ích, lý do, nguyên nhân, sự giải thích, báo cáo, bài tường thuật, sự tường thuật, sự miêu tả, sự đánh giá, sự chú ý, sự lưu tâm, tầm quan trọng, giá trị - {concernment} việc, lợi lộc, phần, sự lo lắng, sự lo âu - {connotation} nghĩa rộng, ý nghĩa - {consequence} hậu quả, kết quả, hệ quả, tính trọng đại - {consideration} sự cân nhắc, sự suy xét, sự nghiên cứu, sự suy nghĩ, sự để ý, sự quan tâm, sự lưu ý, sự tôn kính, sự kính trọng, sự đền bù, sự đền đáp, sự bồi thường, tiền thưởng, tiền công - cớ, lý, sự quan trọng - {denotation} sự biểu hiện, sự biểu thị, sự chứng tỏ, dấu hiệu, nghĩa, sự bao hàm nghĩa rộng - {distinction} sự phân biệt, điều phân biệt, điều khác nhau, nét đặc biệt, màu sắc riêng, tính độc đáo, dấu hiệu đặc biệt, biểu hiện danh dự, tước hiệu, danh hiệu, sự biệt đãi, sự ưu đãi - sự trọng vọng, sự ưu tú, sự xuất chúng, sự lỗi lạc - {force} thác nước, sức, lực, sức mạnh, vũ lực, quyền lực, sự bắt buộc, quân đội, quân lực, quân, lực lượng, ảnh hưởng, tác dụng, sức thuyết phục, sự tác động mạnh mẽ, ấn tượng sâu sắc, sự sinh động - hiệu lực, năng lượng - {greatness} sự to lớn, sự cao quý, sự cao cả, sự cao thượng, tính lớn lao, tính vĩ đại, tính quan trọng - {hang} sự cúi xuống, sự gục xuống, dốc, mặt dốc, cách treo, ý riêng, nghĩa riêng, cách làm, cách nói - {import} sự nhập, sự nhập khẩu, số nhiều) hàng nhập, hàng nhập khẩu, nội dung - {importance} quyền thế, thế lực - {intention} ý định, mục đích, tình ý, cách liền sẹo, khái niệm - {interest} điều quan tâm, điều chú ý, sự thích thú, điều thích thú, quyền lợi, ích kỷ, lợi tức, tiền lãi, tập thể cùng chung một quyền lợi - {mark} đồng Mác, dấu, nhãn, nhãn hiệu, vết, lằn, bớt, đốm, lang, dấu chữ thập, đích, mục tiêu &), chứng cớ, biểu hiện, danh vọng, danh tiếng, mức, tiêu chuẩn, trình độ, điểm, điểm số - {matter} chất, vật chất, đề, chủ đề, vật, vật phẩm, chuyện, điều, sự kiện, vấn đề, việc quan trọng, chuyện quan trọng, số ước lượng, khoảng độ, lẽ, cơ hội, mủ - {meaning} - {moment} chốc, lúc, lát, tính trọng yếu, Mômen - {notability} người có danh vọng, người có địa vị uy quyền, tính chất trứ danh, tính chất lớn lao, tính chất to tát, tính chất quan trọng, sự tần tảo - {prominence} tình trạng lồi lên, tình trạng nhô lên, chỗ lồi lên, chỗ nhô lên, sự chú ý đặc biệt, sự nổi bật - {purport} - {relevance} sự thích đáng, sự thích hợp, sự xác đáng - {sense} giác quan, tri giác, cảm giác, ý thức, khả năng phán đoán, khả năng thưởng thức, sự khôn ngoan, sự thông minh, tình cảm chung, hướng, chiều - {seriousness} tính chất đứng đắn, tính chất nghiêm trang, tính chất hệ trọng, tính chất nghiêm trọng, tính chất trầm trọng, tính chất nặng, tính chất thành thật, tính chất thật sự - {significance} sự đáng chú ý - {signification} sự ra hiệu - {sound} âm, âm thanh, tiếng, tiếng động, giọng, ấn tượng, cái thông, eo biển, bong bóng cá - {value} giá cả, giá, năng suất, bậc phân loại - {weightiness} sức nặng, trọng lượng, tính chất trọng yếu = die Bedeutung [für] {application [to]}+ = von Bedeutung {on the map; relevant; significant}+ = ohne Bedeutung {of no account}+ = die gleiche Bedeutung {equivalence}+ = von Bedeutung sein {to matter; to play a part}+ = die aktuelle Bedeutung {topicality}+ = von hoher Bedeutung {of great importance}+ = Bedeutung beimessen {to attach importance; to attach value to}+ = die wörtliche Bedeutung {literalism; literalness}+ = nichts von Bedeutung {no great matters; nothing much}+ = von größter Bedeutung {of prime importance; of the first magnitude}+ = die eigentliche Bedeutung {literal sense}+ = von vorrangiger Bedeutung sein {to be of first importance}+ = von ausschlaggebender Bedeutung {of decisive importance}+ = eine andere Bedeutung unterlegen {to attribute another meaning}+ = der Lautbezug in Worten auf deren Bedeutung (z.B. Kuckuck) {onomatopoeia}+ = ein Ereignis von weltgeschichtlicher Bedeutung {an event of impact on world history}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Bedeutung

См. также в других словарях:

  • Value-based pricing — Value based pricing, or Value optimized pricing is a business strategy. It sets selling prices primarily, but not exclusively, on the perceived value to the customer, rather than on the actual cost of the product, the market price, competitors… …   Wikipedia

  • Attribute-value system — An attribute value system is a basic knowledge representation framework comprising a table with columns designating attributes (also known as properties , predicates, features, dimensions, characteristics or independent variables depending on the …   Wikipedia

  • Attribute-value pair — A name–value pair, key–value pair, field–value pair or attribute–value pair is a fundamental data representation in computing systems and applications. Designers often desire an open ended data structure that allows for future extension without… …   Wikipedia

  • Attribute clash — The effect of attribute clash on MSX 1 systems when using the 256×192 Highres mode of MSX 1 (in this example blocks of 8×8 background pixels share the same color, so the effect is similar to a ZX Spectrum) Attribute clash (also known as color… …   Wikipedia

  • Attribute (computing) — In computing, an attribute is a specification that defines a property of an object, element, or file. An attribute of an object usually consists of a name and a value; of an element, a type or class name; of a file, a name and extension. * Each… …   Wikipedia

  • Attribute — The word attribute can refer to:* In philosophy, property, an abstraction of a characteristic of an entity or substance * In art, an object that identifies a figure, most commonly referring to objects held by saints see emblem * In social… …   Wikipedia

  • Value-level programming — Programming paradigms Agent oriented Automata based Component based Flow based Pipelined Concatenative Concurrent computin …   Wikipedia

  • Attribute domain — The attribute domain is the set of values allowed in an attribute.For example: Rooms in hotel (1 300) Age (1 99) Married (yes or no) Nationality (Sri Lankan, Indian, American, or British)For the relational model it is a requirement that each part …   Wikipedia

  • attribute —    1. A file attribute is a technique for describing access to and properties of files and directories within a file system. You may see the term attribute used interchangeably with the term property.    2. A screen attribute controls a character …   Dictionary of networking

  • Attribute (network management) — In network management, an attribute is a property of a managed object that has a value. Mandatory initial values for attributes can be specified as part of the managed object class definition. Attributes may be either mandatory or conditional …   Wikipedia

  • Attribute Bias — The tendency of stocks selected by a quantitative technique or model to have similar fundamental characteristics, such as high yields and low earnings valuations. Most investing models that provide investment choices as an output will have to… …   Investment dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»