-
1 validar
v.to validate (documento, billete).* * *1 (documento) to validate, make valid2 (billete) to stamp* * *VT (gen) to validate; (Pol) to ratify* * *verbo transitivo to validate* * *= validate.Ex. The records will be validated by the Library of Congress and the National Library of Canada and regularly included in the MARC Distribution Service for the benefit of libraries that are not members of OCLC.----* sin validar = unvalidated.* validar una hipótesis = validate + hypothesis.* * *verbo transitivo to validate* * *= validate.Ex: The records will be validated by the Library of Congress and the National Library of Canada and regularly included in the MARC Distribution Service for the benefit of libraries that are not members of OCLC.
* sin validar = unvalidated.* validar una hipótesis = validate + hypothesis.* * *validar [A1 ]vtto validate* * *
validar ( conjugate validar) verbo transitivo
to validate
validar verbo transitivo to validate
' validar' also found in these entries:
English:
validate
* * *validar vt1. [documento, tarjeta de crédito, hipótesis, resultado] to validate;varios ensayos clínicos validan la eficacia de este medicamento various clinical trials have validated o confirmed the effectiveness of this medicine2. Am [gol] to give, to allow* * *v/t validate* * *validar vt: to validate♦ validación nf -
2 validar
• authenticate• enact• legalizable• legalized• validate -
3 validar una hipótesis
(v.) = validate + hypothesisEx. To the best of our knowledge, there has been no large, multicenter prospective study to either validate or negate this hypothesis.* * *(v.) = validate + hypothesisEx: To the best of our knowledge, there has been no large, multicenter prospective study to either validate or negate this hypothesis.
-
4 validar un testamento
• establish the validity of a will• probate a will -
5 sin validar
(adj.) = unvalidatedEx. Knowledge organization is generally based on world pictures derived from opinion unvalidated by sound theories.* * *(adj.) = unvalidatedEx: Knowledge organization is generally based on world pictures derived from opinion unvalidated by sound theories.
-
6 válido
adj.valid, authentic, legal, sound.* * *► adjetivo1 favourite (US favorite)1 favourite (US favorite)* * *(f. - válida)adj.* * *SM ( Hist) (royal) favourite, (royal) favorite (EEUU)* * *masculino (Hist) favorite** * *= legitimate, valid, enforceable.Ex. In most circumstances, the whole/part (partitive) relationship is also not a legitimate BT/NT relationship; that is BICYCLE WHEELS is a legitimate NT under WHEELS but not under BICYCLES.Ex. The terminal would sound an alarm, and the cursor would be positioned so that a valid code or number could be entered.Ex. By-laws are prohibitive -- ie they tell people what they are not allowed to do -- and they are enforceable at law.----* demostrado válido por el tiempo = time-tested.* mantenerse como válido = hold up.* no válido = invalid, not applicable [N/A].* ser también válido para = hold + good for.* ser válido = hold + true, pertain, hold + good, obtain.* ser válido + Expresión Temporal = be good + Expresión Temporal.* * *masculino (Hist) favorite** * *= legitimate, valid, enforceable.Ex: In most circumstances, the whole/part (partitive) relationship is also not a legitimate BT/NT relationship; that is BICYCLE WHEELS is a legitimate NT under WHEELS but not under BICYCLES.
Ex: The terminal would sound an alarm, and the cursor would be positioned so that a valid code or number could be entered.Ex: By-laws are prohibitive -- ie they tell people what they are not allowed to do -- and they are enforceable at law.* demostrado válido por el tiempo = time-tested.* mantenerse como válido = hold up.* no válido = invalid, not applicable [N/A].* ser también válido para = hold + good for.* ser válido = hold + true, pertain, hold + good, obtain.* ser válido + Expresión Temporal = be good + Expresión Temporal.* * *( Hist) favorite** * *
Del verbo valer: ( conjugate valer)
valido es:
el participio
Del verbo validar: ( conjugate validar)
valido es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
validó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
valer
validar
valido
válido
valer ( conjugate valer) verbo transitivo
1 ( tener un valor de) to be worth;
( costar) to cost;◊ ¿cuánto valen? how much are they?, what do they cost?
2 (+ me/te/le etc) ( ganar):◊ esta obra le valió un premio this play earned o won her a prize
verbo intransitivo
1 (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth;
( costar) to cost;◊ vale más, pero es mejor it costs more but it's better;
cada cupón vale por un regalo each voucher is worth a gift
2 ( tener valor no material):
como profesor no vale (nada) as a teacher he's useless;
vales tanto como él you're as good as he is;
hacerse válido to assert oneself;
hacer válido algo ‹ derecho› to assert o enforce sth
3 ( servir):◊ esta no vale, es muy ancha this one's no good, it's too wide;
no le valió de nada protestar protesting got him nowhere;
no válido para algo to be useless o no good at sth
4◊ vale (Esp fam)
◊ ¿a las ocho? — ¡vale! at eight o'clock? — sure o fine o OK?;
¿vale? OK?, all right?b) ( basta):◊ ¿válido así? is that OK o enough?
5◊ más vale: más vale así it's better that way;
más te vale ir you'd better go
6
[jugada/partido] to countb) ( estar permitido):◊ eso no vale, estás haciendo trampa that's not fair, you're cheating;
no vale mirar you're not allowed to look
7 (Méx fam)a) ( no importar):◊ a mí eso me vale I don't give a damn about that (colloq)
c) ( estropearse):◊ mi coche ya valió my car's had it (colloq)
valerse verbo pronominal
1 ( servirse) válidose de algo/algn to use sth/sb
2 [anciano/enfermo]:
3 (estar permitido, ser correcto):
¡no se vale! that's not fair!
validar ( conjugate validar) verbo transitivo
to validate
válido◊ -da adjetivo
valid
valer
I verbo transitivo
1 (tener precio, costar) to cost
2 (tener valor) to be worth ➣ Ver nota en worth
3 (ser causa o motivo de) to earn: el suspenso le valió una reprimenda, he was told off for failing
4 (merecer) to be worth: vale la pena leerlo, it is worth reading
II verbo intransitivo
1 (ser meritorio) es una mujer que vale mucho, she is a fine woman
2 (ser útil, capaz) vale para rastrillar hojas, it is used to rake up leaves
no vale para estudiar, he is no good at studying
de nada vale quejarse, it is useless to complain
3 (ropa, zapatos) to fit: ya no me vale, it doesn't fit me anymore
validar verbo transitivo to validate
valido m Pol Hist court favourite
válido,-a adjetivo valid
' válido' also found in these entries:
Spanish:
homologar
- nula
- nulo
- válida
- valido
- valer
English:
hold
- run
- valid
- consent
- lawful
- true
* * *valido, -a nm,fHist royal adviser* * *adj valid;* * *válido, -da adj: valid* * *válido adj valid -
7 válida
adj.1 valid.2 availing of, relying upon, confident of.3 favored regarded with peculiar kindness; accepted, esteemed.4 universally respected.5 strong, powerful.* * *f., (m. - válido)* * *
Del verbo validar: ( conjugate validar)
valida es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
validar
válida
validar ( conjugate validar) verbo transitivo
to validate
validar verbo transitivo to validate
válido,-a adjetivo valid
' válida' also found in these entries:
Spanish:
efecto
-
8 hipótesis
f. s.&pl.hypothesis, theory, postulate, supposition.* * *1 hypothesis\hipótesis de trabajo working thesis* * *noun f.* * *SF INV1) (=suposición) hypothesis, supposition2) (=teoría) theory, ideaes solo una hipótesis — it's just an idea o a theory
* * *femenino hypothesis* * *= hypothesis [hypotheses, -pl.], thesis.Ex. The construction of the hypothesis should be limited to such considerations as whether the subject heading list is designed to serve the general public or the scientific community, the adult or the juvenile user.Ex. A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.----* comprobar una hipótesis = test + hypothesis.* confirmar una hipótesis = support + hypothesis, validate + hypothesis.* de la hipótesis = hypothesised [hypothesized, -USA].* hipótesis nula = null hypothesis.* negar una hipótesis = negate + hypothesis.* para la evaluación de hipótesis = hypothesis-testing.* rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.* validar una hipótesis = validate + hypothesis.* * *femenino hypothesis* * *= hypothesis [hypotheses, -pl.], thesis.Ex: The construction of the hypothesis should be limited to such considerations as whether the subject heading list is designed to serve the general public or the scientific community, the adult or the juvenile user.
Ex: A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.* comprobar una hipótesis = test + hypothesis.* confirmar una hipótesis = support + hypothesis, validate + hypothesis.* de la hipótesis = hypothesised [hypothesized, -USA].* hipótesis nula = null hypothesis.* negar una hipótesis = negate + hypothesis.* para la evaluación de hipótesis = hypothesis-testing.* rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.* validar una hipótesis = validate + hypothesis.* * *hypothesis* * *
hipótesis sustantivo femenino
hypothesis
hipótesis f inv hypothesis: ¿has oído su última hipótesis sobre el origen de la vida?, have you heard his latest hypothesis on the origin of life?
' hipótesis' also found in these entries:
Spanish:
acertada
- acertado
- aventurar
- cábala
- igualmente
- mantener
- temeraria
- temerario
- aunque
- documentar
- ser
- suponer
English:
hypothesis
- supposition
* * *hipótesis nf invhypothesishipótesis de trabajo working hypothesis* * *f hypothesis* * *hipótesis nfs & pl: hypothesis
См. также в других словарях:
validar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: validar validando validado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. valido validas valida validamos validáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
validar — v. tr. 1. Tornar ou declarar válido. = LEGITIMAR ≠ ANULAR, REVOGAR 2. Dar validade a. 3. Atribuir valor a si próprio. = ENALTECER SE, VALORIZAR SE ‣ Etimologia: latim valido, are … Dicionário da Língua Portuguesa
validar — (Del lat. validāre). tr. Dar fuerza o firmeza a algo, hacerlo válido … Diccionario de la lengua española
validar — ► verbo transitivo Dar validez a una cosa: ■ la decisión de la junta no fue validada por el presidente. SINÓNIMO ratificar * * * validar (del lat. «validāre») tr. Hacer válida una ↘cosa. ≃ Dar validez. * * * validar. (Del lat. validāre). tr … Enciclopedia Universal
validar — {{#}}{{LM SynV40352}}{{〓}} {{CLAVE V39369}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}validar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = ratificar • legitimar • aprobar • justificar • legalizar • convalidar • visar • sancionar (form.) ≠ invalidar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
validar — Derecho. Dar fuerza o firmeza a una cosa, hacerla válida … Diccionario de Economía Alkona
validar — va|li|dar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
validar — Sinónimos: ■ sancionar, ratificar, aprobar, certificar, homologar, corroborar Antónimos: ■ invalidar, rechazar … Diccionario de sinónimos y antónimos
validar — Derecho. Dar fuerza o firmeza a una cosa, hacerla válida … Diccionario de Economía
Validación XML — La Validación XML (eXtensible Markup Language) es la comprobación de que un documento en lenguaje XML está bien formado y se ajusta a una estructura definida. Un documento bien formado sigue las reglas básicas de XML establecidas para el diseño… … Wikipedia Español
Expresión regular — Saltar a navegación, búsqueda Una expresión regular, a menudo llamada también patrón, es una expresión que describe un conjunto de cadenas sin enumerar sus elementos. Por ejemplo, el grupo formado por las cadenas Handel, Händel y Haendel se… … Wikipedia Español