Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

valeria

  • 1 valeria

    vălĕrĭa, ae, f., a kind of eagle, called by the Greeks melanaĕtos, Plin. 10, 3, 3, § 6.

    Lewis & Short latin dictionary > valeria

  • 2 Valeria

    f.
    Valery, Valeria.

    Spanish-English dictionary > Valeria

  • 3 Valeria

    Vălĕrĭus (old form Vălĕsĭus, acc. to Fest. s. v. Aureliam, p. 23 Müll.; v. letter R), i, m.; Vălĕrĭa, ae, f., the name of a Roman gens.
    I.
    The favorite of the people, P. Valerius Publicola, Liv. 1, 58; 2, 2; 2, 8; Cic. Rep. 2, 31, 55; id. Leg. 2, 23, 58:

    Laevinum, Valerī genus,

    Hor. S. 1, 6, 12.—
    II.
    The historian, Q. Valerius Antias, Gell. 1, 7, 10.—
    III.
    The poets C. Valerius Flaccus and M. Valerius Martialis, Plin. Ep. 3, 21. —
    IV.
    The writer of Memorabilia, Valerius Maximus, al.—As adjj.
    1.
    Vălĕrĭus, a, um, of or belonging to a Valerius:

    gens,

    Cic. Fl. 1, 1; 11, 25: lex, of the interrex L. Valerius Flaccus, id. Agr. 3, 2, 6; id. Rosc. Am. 43, 125; of the Consul suffectus, 668 A. U. C., L. Valerius Flaccus, id. Font. 1: tabula, a place in the forum beside the Curia Hostilia (so called from the tablet erected there in memory of M. Valerius Maximus Messala, consul 491 A. U. C., victorious in Gaul, Schol. Bob. ad Cic. Vatin. p. 318 Orell.), Cic. Fam. 14, 2, 2; id. Vatin. 9, 21.—
    2.
    Vălĕrĭānus, a, um, of or belonging to a Valerius, Valerian: praedatores, Sall. Fragm. ap. Non. 553, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > Valeria

  • 4 Valeria

    • Valery

    Diccionario Técnico Español-Inglés > Valeria

  • 5 Валерия

    Русско-английский словарь Wiktionary > Валерия

  • 6 валерия

    Русско-английский большой базовый словарь > валерия

  • 7 Валерия

    1) General subject: Valeria (женское имя)
    2) Russian: Valery

    Универсальный русско-английский словарь > Валерия

  • 8 valerius

    I
    Valerius; (Roman gens name); P. Valerius Publicola, very early consul (509 BC)
    II
    Valeria, Valerium ADJ
    Valerius, Roman gens; P. Valerius Publicola, one of the first consuls (509 BC)

    Latin-English dictionary > valerius

  • 9 валин

    сокр. вал
    valine (сокр. Val)
    [лат. val(eriana) — валериана, род растений, от названия римской провинции Valeria и - in(e) — суффикс, обозначающий "подобный"]
    альфа-аминоизовалериановая кислота [(CH3)2СНСН(NH2)COOH], незаменимая алифатическая аминокислота (см. аминокислоты; незаменимые аминокислоты). В. входит в состав всех белков, служит одним из исходных веществ при биосинтезе пантотеновой кислоты (см. пантотеновая кислота) и пенициллина (см. пенициллины), его часто используют для коррекции выраженных дефицитов аминокислот, возникших в результате привыкания к лекарствам. В мРНК кодируется триплетами ГУУ, ГУЦ, ГУА и ГУГ. В. открыт в казеине Э. Фишером в 1901 г. (Нобелевская премия за 1902 г.).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > валин

  • 10 валерия

    Sokrat personal > валерия

  • 11 без пяти минут

    разг.
    on the verge of becoming smth.; within a stone's throw of being smth.; the next thing to smth.; almost a full-fledged specialist

    - Ну, а ты как прыгаешь? - Женя лениво сообщил, что он без пяти минут врач. (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — 'Well, and how are tricks with you?' Indolently, Yevgeny replied that he was almost a full-fledged doctor.

    Семнадцатилетние пареньки, без пяти минут техники, мы всё же мало что умели делать полезного и практического для того, чтобы завод обрадовался нам и принял нас как нужных и равных. (В. Солоухин, Мошенники) — At that time, although we were within a stone's throw of being graduate technicians and had already reached the ripe age of seventeen, our skills and abilities were such that the plant had little cause to receive us with open arms.

    - Люба, тебя к телефону! И скажи матери, что её зять без пяти минут лауреат! (В. Белов, Всё впереди) — 'Liuba, it's for you! And tell your mother that her son-in-law is practically a State Prize winner.'

    Валерия - дама учёная, без пяти минут профессор, а у него, кроме собственных рук, никаких научно-технических аргументов. (С. Абрамов, Требуется чудо) — Valeria was a learned lady, on the verge of becoming a professor, whereas he, except for his own hands, had no scientific or technical arguments to put forward.

    Если не считать, что он аферист, а она ограниченная девчонка с наклонностями хищницы, то они без пяти минут Ромео и Джульетта. (В. Черняк, Час пробил) — If it weren't for the fact that he was a shady dealer and she a small-minded girl with the tendencies of a bird of prey, they would be the next thing to Romeo and Juliet.

    Русско-английский фразеологический словарь > без пяти минут

  • 12 в меру

    1) (каков, как) (достаточно, умеренно) moderately; in moderation; with a measure of smth.; within bounds

    Последним от коллектива кафедры выступал Кравцов, в меру грустно, в меру уравновешенно, в меру оптимистично. (И. Грекова, Кафедра) — The last to speak for the faculty was Kravtsov who spoke with a measure of sorrow, equilibrium, and optimism.

    А женщина Валерия - куда как интересная. В меру красивая, в меру умная, в меру интеллектуальная... (С. Абрамов, Требуется чудо) — Valeria was a very interesting woman. Moderately beautiful, moderately intelligent, moderately intellectual.

    2) (именно столько, сколько нужно, положено) as much as is proper; well-proportioned; as required

    Илья Кузьмич скончался. Федора поплакала в меру, схоронила мужа честь по чести, справила поминки и осталась одна в большом доме под железной крышей. (М. Алигер, Соловьиная песня) — Ilya Kuzmich died. Fedora wept as much as was proper, buried him with all the proper ceremony, held the proper memorial gatherings and remained alone in the large house under its metal roof.

    Русско-английский фразеологический словарь > в меру

  • 13 в шутку

    (сказать, сделать что-либо)
    разг.
    say (mean, do) smth. for a joke

    - А если и я начну тебя переделывать? Спросил вроде в шутку, а прозвучало всерьёз. И ответила Валерия серьёзно: - Уйду, Саша... (С. Абрамов, Требуется чудо) — 'And what if I start in to change you?' He meant it for a joke, but it came out seriously. And Valeria replied seriously, 'I'll leave, Alec...'

    Русско-английский фразеологический словарь > в шутку

  • 14 вешать ярлыки

    вешать (привешивать, наклеивать, приклеивать) ярлыки (ярлычки) (кому, на кого)
    stick labels on smb.

    - Шеф? Он - деспот и рутинёр. - Ох, любила Валерия "припечатывать" противников, вешать им ярлыки... (С. Абрамов, Требуется чудо) — 'The chief? He's a despot and a stickler for routine.' Oh, was Valeria ever fond of pigeon-holing opponents, sticking labels on them.

    Русско-английский фразеологический словарь > вешать ярлыки

  • 15 как ни в чём не бывало

    разг.
    as if nothing had happened (occurred); as if nothing were wrong; as though nothing were the matter (were amiss); without a care in the world; quite unconcerned; perfectly at ease

    Берлага как ни в чём не бывало уселся за свой стол и, не отвечая на тонкую усмешку Лапидуса-младшего, раскрыл свои книги. (И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок) — Berlaga sat down at his desk as if nothing had occurred, and without replying to the subtle derision of Lapidus Jr., opened his books.

    Сейчас в словах Петьки я почуял подвох. А не хочет ли он выведать, каковы мои отношения с Галей? Но Петька шёл как ни в чём не бывало - толстенький, простодушный мой приятель... (В. Беляев, Старая крепость) — Now I sensed a trap in Petka's words - perhaps he wanted to find out about Galya and me? But Petka - good old Fatso - walked on as if nothing were amiss...

    Но ведь Генке на всё наплевать. Вот и сейчас он как ни в чём не бывало сидит и болтает ногами в воде. (А. Рыбаков, Бронзовая птица) — Genka never gave a hang for anything. Here he was dangling his feet in the water without a care in the world.

    С одной встречной машиной разминулись так близко, что у председателя дух захватило. Он посмотрел на шофёра: тот сидел как ни в чём не бывало, щурился. (В. Шукшин, Классный водитель) — They passed an oncoming lorry so close that the chairman gasped. He glanced sideways at the driver. The lad was sitting there as if nothing had happened, the same thoughtful pucker at the corner of his eye.

    Вдруг неожиданно, без звонка, явилась Валерия. Как ни в чём не бывало спросила: - Куда ты исчез? (С. Абрамов, Требуется чудо) — All of a sudden, without ringing up, Valeria turned up. Perfectly at ease, she asked, 'Where have you disappeared to?'

    Русско-английский фразеологический словарь > как ни в чём не бывало

  • 16 покой нам только снится

    (А. Блок)
    peace is but a dream (trans. by I. Walshe and V. Berkov); tranquillity is but a lovely dream (trans. by M. Whyte)

    - Бой, битва, сражение... Не жизнь, а сеча какая-то. А хочется покоя, тишины, мира. - Покой нам только снится, - рассеянно сказала Валерия. (С. Абрамов, Требуется чудо) — 'Fights, clashes, duels... Not life but a battle. And one longs for tranquillity, quietness, peace.' 'Tranquillity is but a lovely dream.' Valeria recited absentmindedly.

    Русско-английский фразеологический словарь > покой нам только снится

  • 17 тянуть кота за хвост

    прост., неодобр.
    cf. drag smth. out; beat about the bush; flog a dead horse

    [Степанов] добавил ещё, что время "руководства" тоже надобно уважать. С короткой улыбочкой Богословский подтвердил Владимиру Афанасьевичу, что нечего тянуть кота за хвост, пора закругляться. (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — Stepanov added that the 'leadership's' time was precious and had to be treated with respect. With a brief smile Bogoslovsky told Ustimenko there really was no sense in dragging it out any longer: they should call it a day.

    Валерия и вправду была умной: долго кота за хвост не тянула. (С. Абрамов, Требуется чудо) — Valeria was intelligent all right, she did not beat about the bush.

    Русско-английский фразеологический словарь > тянуть кота за хвост

  • 18 Cato

    Căto, ōnis, m. [1. catus], a cognomen of several celebrated Romans in the gens Porcia, Valeria, Vettia al.
    I.
    M. Porcius Cato the elder, distinguished as a rigid judge of morals; hence with the appel. Censorius;

    whose most celebrated works were the Origines and De Re Rustica,

    Cic. de Or. 3, 33, 135; Liv. 31, 1 sqq.; Plin. 7, 27, 28, § 100; 7, 30, 31, § 112; cf., concerning him, Bernhardy, Röm. Litt. p. 521 sq.; 650; Bähr, Lit. Gesch. p. 515; 258; 354 al.;

    Ellendt, Cic. Brut. p. xix.-xxv.—As appel. of a severe judge,

    Mart. 1, prooem. fin.; Phaedr. 4, 7, 21.—Hence,
    B.
    Cătōnĭānus, a, um, adj., of Cato:

    familia,

    Cic. Q. Fr. 4, 6, 5:

    aetas,

    Sen. Tranq. 7, 5:

    illa (i. e. praecepta),

    id. Ep. 94, 27:

    lingua,

    i. e. of high morality, Mart. 9, 27, 14.—
    II.
    His descendant, M. Porcius Cato the younger, the enemy of Cœsar, who committed suicide after the battle of Pharsalia, at Utica; hence with the appel. Uticensis.—
    B.
    Cătōnīni, ōrum, m., the adherents or friends of Cato, Cic. Fam. 7, 25, 1; cf. catonium.—Concerning both, and the Porcian family in gen., v. Gell. 13, 20 Hertz, p. 19 Bip.—On account of their serious and austere character, serious, or gloomy, morose men are called Catones, Sen. Ep. 120, 19; cf. Juv. 2, 40; Phaedr. 4, 7, 21; Petr. 132.—
    III.
    Valerius Cato, a celebrated grammarian of Gaul, and poet of the time of Sulla, Cat. 56; Ov. Tr. 2, 436; Suet. Gram. 2; 4; 11.—
    IV.
    Dionysius Cato, author of the Disticha de moribus, prob. about the time of Constantine; v. the Disticha, with the Sententiae of Syrus, at the end of the Fabulae of Phaedrus, Bip.

    Lewis & Short latin dictionary > Cato

  • 19 Corvinus

    corvīnus, a, um, adj. [corvus], cf or pertaining to the raven, raven-:

    ovum,

    Plin. 10, 12, 15, § 32:

    nigredo,

    App. M. 2, p. 118, 31.—
    2.
    Corvīnus, i, m., a surname in the gens Valeria; cf. Gell. 9, 11; Flor. 1, 13, 20 Duker.

    Lewis & Short latin dictionary > Corvinus

  • 20 corvinus

    corvīnus, a, um, adj. [corvus], cf or pertaining to the raven, raven-:

    ovum,

    Plin. 10, 12, 15, § 32:

    nigredo,

    App. M. 2, p. 118, 31.—
    2.
    Corvīnus, i, m., a surname in the gens Valeria; cf. Gell. 9, 11; Flor. 1, 13, 20 Duker.

    Lewis & Short latin dictionary > corvinus

См. также в других словарях:

  • Valeria — puede referirse a: El femenino del nombre Valerio. Contenido 1 Gens romana y otros usos derivados 2 Toponimia 3 Antroponimia 4 Botánica …   Wikipedia Español

  • Valeria — is a female given name dating back to the Latin verb valere . The male version is Valerius, Valerio or Valery. Valerian is also connected to the same root with the herb known as Valeriana officinalis.It is primarily used in Russian, Italian,… …   Wikipedia

  • Valeria — ist: ein weiblicher Vorname, siehe Valerie ein Asteroid, siehe (611) Valeria die Bezeichnung der Orgel in der Basilika von Sion, siehe Orgel der Basilique de Valère eine Gattung der Eulenfalter, Unterfamilie Cuculliinae, siehe Valeria (Gattung)… …   Deutsch Wikipedia

  • Valeria — Valeria, IA U.S. city in Iowa Population (2000): 62 Housing Units (2000): 28 Land area (2000): 0.044448 sq. miles (0.115120 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.044448 sq. miles (0.115120 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Valeria, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 62 Housing Units (2000): 28 Land area (2000): 0.044448 sq. miles (0.115120 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.044448 sq. miles (0.115120 sq. km) FIPS code:… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Valeria — (Гранитола,Италия) Категория отеля: Адрес: 91026 Гранитола, Италия Описан …   Каталог отелей

  • Valerĭa [1] — Valerĭa, 1) Provinz in Pannonien zwischen der Donau u. Drau, s.u. Pannonia; 2) (Varia), Stadt in Latium, zwischen Tibur u. Carseoli auf der Valerianischen Straße, j. Vico Varo; 3) so v.w. Aleria; 4) Ortschaft der Celtiberer im Tarraconensischen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Valerĭa [2] — Valerĭa, 1) Schwester des Redners Hortensius, Gemahlin des Sulla. 2) V. Messalina, s. Messalina. 3) Galeria, die Tochter Diocletians, wurde 292 n.Chr. an Galerius verheirathet. Licinius behandelte sie nach ihres Gemahls Tode so unwürdig, daß sie… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • VALERIA — I. VALERIA nomen aquilae, apud Plinium, l. 10. c. 3. a valendo, de qua vide supra in voce Melanaeetus. II. VALERIA nomen proprium Messalorum sororis, quae amissô coniuge, cum rogaretur, cur alteri non nuberet, ait: Sibi semper maritum Servium vi… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Valeria, S. (1) — 1S. Valeria (31. März), eine Martyrin in Africa, von welcher nur der Name bekannt ist. S. S. Anesus. (III. 905.) …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Valeria, S. (10) — 10S. Valeria. (5. Juni), eine Martyrin. S. S. Zenaides …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»