Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

valamennyi

  • 21 harangozás

    [\harangozást, \harangozása] колокольный звон; (valamennyi harang megszólaltatásával) трезвон

    Magyar-orosz szótár > harangozás

  • 22 képvisel

    [\képviselt, \képviseljen, \képviselne] 1. представлять/ представить; (helyettesít) замещать/заместить; (vkinek a képviseletében szerepel) представительствовать;

    az értekezleten a város valamennyi gyára \képviselve volt — на совещании были представлены все заводы города;

    2. átv. (vkinek, vminek az oldalán, pártján van) быть на стороне кого-л., чего-л.; (védelmez) защищать; (vkinek védelmére kel) стать на защиту кого-л.;

    vmely álláspontot/nézetet/ véleményt \képvisel — стоить на какой-л. точке зрения;

    vkinek az érdekeit \képviseli — защищать чьи-л. интересы; mi a béke ügyét \képviseljük — мы за мир; mi a haladást \képviseljük — мы на стороне прогресса;

    3. (jelent vmit) представлять/представить (собой); (kitesz, pl. összeget) составлять/составить;

    a ház nagy értéket \képvisel — дом имеет v. представляет большую ценность;

    jelentős erőt \képvisel — представлять значительную силу; a telek húszezer forintot \képvisel — стоимость участка составляет двадцать тысяч форинтов; ez a virág sajátos válfajt \képvisel — этот цветок представляет собой особенный вид;

    4.

    jog. a vádat \képviseli — поддерживать обвинение

    Magyar-orosz szótár > képvisel

  • 23 kijavít

    I
    выправлять/выправить, поправлять/поправить, править, исправлять/исправить; (ruhát, fehérneműt, cipőt síby чинить/ починить, починить/починить, зачинивать/ зачинить; (rendbe hoz) налаживать/наладить, приводить/привести в порядок; (tataroz) ремонтировать/отремонтировать; (bizonyos fokig, teljesen) дочинивать/дочинить; (kissé) подправлять/подправить, подремонтировать;

    sorra \kijavít (sokat, mind) — переправлять/переправить, перечинивать/перечинить;

    \kijavítja a dolgozatot — исправлять/исправить школьное сочинение; \kijavította valamennyi füzetet — он переправил все тетради; \kijavítja a hibát — поправлять/ поправить v. выправлять/выправить v. исправлять/исправить ошибку; \kijavítja a tollbamondást — исправлять/исправить диктовку;

    II

    \kijavítja magát (pl. beszédben) — поправляться/поправиться

    Magyar-orosz szótár > kijavít

  • 24 kikérdez

    выспрашивать/выспросить, опрашивать/опросить, распрашивать/расспросить; (kihallgat) допрашивать/допросить; (bizonyos ideig) поспрашивать/поспросить; (többeket) поспросить; (mindenkit, sokat) переспрашивать/переспросить;

    sok mindenről \kikérdez vkit — расспрашивать кого-л. о многом;

    töviről-hegyire выспрашивать всё до конца;

    újra \kikérdez — переспрашивать/переспросить;

    tanulót \kikérdez — спросить ученика; a tanító valamennyi diákot \kikérdezte — учитель переспросил всех учеников

    Magyar-orosz szótár > kikérdez

  • 25 kiseper

    1. выметать/вымести, подметать/подмести; (mindenütt) переметать/перемести;
    kisepri a szemetet мести сор; kisepri a szobát вымести (свою) комнату; kisepri valamennyi szobát перемести все комнаты; 2.

    újra \kiseper — переметать/перемести;

    újra kisepri a szobát перемести комнату

    Magyar-orosz szótár > kiseper

  • 26 kivasal

    1. (ruhafélét) гладить, выглаживать/выгладить, отглаживать/отгладить, утюжить/выутюжить, отутюживать/отутюжить, разутюживать/разутюжить, заутюживать/заутюжить; (gondosan) проглаживать/ прогладить; (bizonyos mennyiséget) biz. наглаживать/нагладить; (sokat, mind) переутюживать/переутюжить, переглаживать/ перегладить;

    újra \kivasal — переглаживать/перегладить;

    \kivasal egy halom fehérneműt — наглаживать кучу белья; a háziasszony minden fehérneműt \kivasalt — хозяйка перегладила всё бельё; \kivasalja az inget — выгладить рубашку; nadrágot \kivasal — выгладить v. выутюжить брюки; \kivasalja valamennyi nadrágot — переутюжить все брюки; vasalóval \kivasalja a ruhát — разгладить платье утюгом;

    2. átv., biz. (pénzt) выпрашивать/ выпросить что-л. у кого-л.

    Magyar-orosz szótár > kivasal

  • 27 lehúz

    1. (fentről) стаскивать/стащить;

    \lehúz vkit a lóról — стащить кого-л. с лошади;

    mélyen \lehúzza (szemére) a sapkáját — нахлобучивать/нахлобучить шапку;

    2. (leenged) спускать/спустить;

    \lehúzza a rolót — спустить жалюзи;

    \lehúzza a vécét — спускать/спустить воду (в уборной); промывать/промыть туалет;

    3. (leránt) стягивать/стянуть;

    húzd le róla a takarót — стяни с него одеяло;

    \lehúzza az örvény — водорот/омут затягивает его;

    4. (teher, súly) оттягивать/ оттянуть;

    a hátizsák \lehúzta a vállát — рюкзак оттянул ему плечи;

    a gyümölcs \lehúzza az ágat — плоды пригибают ветки; \lehúzza a mérleg serpenyőjét — перетягивать/перетянуть чашу весов; a mérleg egyik serpenyője \lehúzta a másikat — одна чашка весов перевесила другую; átv. \lehúzza a sok gyerek — его обременяет большая семьи;

    5. átv. (lekritizál) раскритиковать;

    a kritikus \lehúzta a darabot — критик раскритиковал пьесу;

    6. átv., sp. перегонять/перегнать;

    valamennyi társát \lehúzta a futásban — он перегнал всех соперников в беге;

    7.

    kártya. ászt húzott le — он снял туза;

    8. nyomd. (szedést) тискать/ тиснуть;

    újra \lehúz — перетискивать/перетиснуть;

    korrektúraíveket \lehúz — тискать корректурные оттиски; néhány lenyomatot \lehúz — натискивать/натискать; új korrektúrát húz le — оттискивать новую корректуру;

    9. (levet) снимать/снять, раздевать/раздеть; (cipőt) разувать/разуть;

    \lehúz magáról vmit — снимать/снять что-л. с себя;

    cipőjét \lehúzza — разуваться/разуться; \lehúzza a csizmáját — снять сапоги; \lehúzza vkiről a csizmát — стащить сапоги с кого-л.; \lehúzza a kesztyűjét — снять перчатки; \lehúzza a kesztyűt a kezéről — стащить перчатку с руки;

    10. (bőrt) сдирать/содрать; сдергивать/сдёрнуть;

    \lehúzta a sza kállát — он сбрил бороду; (megborotválkozott/ он побрился;

    szól. vkiről két bőrt húz le — содрать втридорога с кого-л.; közm. nem lehet egy rókáról két bőrt \lehúzni — с одного вола двух шкур не дерут;

    11. műsz. красить/выкрасить; покрывать/покрыть краской;

    a falat \lehúzía — он выкрасил стену;

    12. (levon) вычитать/ вычесть;

    tíz forintot \lehúztak a béréből — у него вычли десять форинтов из зарплаты;

    13.

    biz. \lehúz egy pofont — дать пощёчину;

    húzz le neki (egyet)! (pofont) — дай ему пощёчину !

    Magyar-orosz szótár > lehúz

  • 28 lelövöldöz

    (pl. valamennyi vádat) перестреливать/перестрелять; (bizonyos mennyiséget) настреливать/настрелять, nép. пострелять

    Magyar-orosz szótár > lelövöldöz

  • 29 lenyel

    1. (pl. falatot) проглатывать/проглотить, vál. поглощать/поглотить; (főleg állat) заглатывать/заглотать; (csak folyadékról) nép. захлёбывать/захлебнуть; (mindent, sorjában) переглотать;

    mohón \lenyel — жадно проглотить;

    \lenyelte az ételt — проглотил пищу; valamennyi tablettát \lenyeli — переглотать все таблетки; tréf. mindent \lenyel (jó gyomra van) — иметь лужённый желудок;

    2. átv. (visszatart/-fojt) проглатывать/проглотить, сдерживать/сдержать;

    \lenyelte könnyeit — он проглотил слёзы;

    \lenyelte mérgét — он сдержал свой гнев; biz. \lenyeli a mondat végét — закусить v. прикусить язьж;

    3. átv. (eltűr) проглатывать/проглотить, стерпливать/стерпеть;

    a sértést \lenyeli — проглотить оскорбление; стерпеть обиду

    Magyar-orosz szótár > lenyel

  • 30 lerág

    {vmit} отъедать/отъесть, объедать/ объесть, отгрызать/отгрызть, огрызать/огрызть, обгрызать/обгрызть, изгрызать/изгрызть, отгладывать/отглодать, огладывать/ оглодать, обгладывать/обгодать; (sokat, mind) поглодать;

    csontot \lerág — огрызать/огрызть v. обгрызать/обгрызть v. обглодать кость;

    \lerágja — а csontról a húst отгрызать v. отгладывать мясо от кости; \lerágja a körmét — обгрызать v. изгрызать v. обкусать ногти; a kutyák valamennyi csontot \lerágták — собаки все кости поглодали

    Magyar-orosz szótár > lerág

  • 31 leszed

    1. (levesz) снимать/снять, убирать/ убрать; (bizonyos mennyiségben) поснимать;

    \leszed vkit, vmit vkiről, vmiről — снимать/снять кого-л., что-л. с кого-л., с чего-л.;

    haj. árbocot \leszed — размачтовывать/размачтовать; \leszedi az abroszt/ a térítőt — снимать/снять скатерть; \leszedi az asztalt — собирать/собрать v. убирать/убрать (посуду) со стола; \leszedi a bundát a vendégről — снимать/снять шубу с гостя; haj. hajót zátonyról \leszed — снимать/снять корабль с мели; \leszedték valamennyi képet a fal(ak)ról — поснимали все картины со стен; \leszedte könyveit a polcról — он снял свой книги с полки; sp. \leszedi a labdát (az ellenfél lábáról) — взять v. снять мяч с ноги противника;

    2. (letép, leszakít) срывать/сорвать, обрывать/оборвать; (lefejt) отпарывать/отпороть, műsz. отшивать/отшить; (baltával, szekeréével) стёсывать/стесать; (vmi ragasztottat) отлеплить/отлепить;

    patkót \leszed (lóról) — расковывать/расковать;

    néhány felfűzött gyöngyszemet \leszed — отнизывать несколько бусин;

    3. (termést) убирать/убрать, собирать/собрать; (virágot, gyümölcsöt) нарывать/нарвать;

    \leszedi a gyümölcsöt — снимать/снять фрукты;

    \leszedi a szőlőt — собирать/собрать виноград;

    4. (lefölöz) счерпывать/счерпать;

    \leszedi a habot vmiről — снимать/снять пену с чего-л.;

    \leszedi a fölt a tejről — снимать/снять пенки с молока; \leszedi — а tejszínt a tejről счерпывать/счерпать сливки с молока; átv., biz. a fölét már \leszedték — уж пенки сняты;

    5. biz. (madarat, repülőgépet) сбивать/ сбить;
    6.

    szól., átv., tréf. \leszedi vkiről még a keresztvizet is — отделать v. разделать под орех кого-л.; устроить баню кому-л.

    Magyar-orosz szótár > leszed

  • 32 megerősít

    I
    1. (ellenállóvá tesz) укреплять/ укрепить;

    a sport \megerősíti a szervezetet — спорт укрепляет организм;

    2. (megszilárdít) крепить, подкреплять/подкрепить;

    dúcokkal \megerősíti a kerítést — подкреплять забор подпорками;

    vitorlát \megerősít — крепить паруса;

    3. kat. укреплять/ укрепить;

    várost \megerősít — укрепить город;

    4. (felerősít vmire, megerősít) прикреплять/ прикрепить, закреплять/закрепить, укреплять/укрепить, скреплять/скрепить; (szegei) прибивать/прибить;

    csavart \megerősít — укрепить гайку;

    csavarral alul \megerősít — подвинчивать/подвинтить; szegekkel \megerősít — скреплять/скрепить гвоздями; deszkát szeggel \megerősít — закреплять доску гвоздём; az asztalos \megerősítette az asztal lábait — столяр укрепил ножки стола;

    5. átv. (megnövel) увеличивать/увеличить;

    kat. \megerősíti a készültséget — укреплять/укрепить готовность;

    vasárnap a gyorsvonatot három kocsival \megerősítik — по воскресеньям состав скорого поезда увеличивают на три вагона;

    6. átv. (erősebbé tesz) укреплять/укрепить, усиливать/усилить, скреплять/скрепить;

    \megerősíti a helyzetét — закреплять позиции;

    \megerősíti a sikerbe vetett hitet — укреплять веру в успех; ígéretét esküvel \megerősíti — скрепить своё обещание клятвой; a sikerek \megerősítették hazafias érzéseit — успехи укрепили в нём чувство патриотизма; a választások \megerősítették a pártot — выборы укрепили партию;

    7. átv. (igazol) подтверждать/подтвердить; (alátámaszt) подкреплять/подкрепить, закреплять/ закрепить;

    vmely szerződést aláírásokkal \megerősít — скреплять/скрепить договор подписями;

    ezt a tényt valamennyi szemtanú \megerősítette — этот факт был подтверждён всеми очевидцами; az adatokat a tapasztalat is \megerősítette — данные подтвердились и опытом; mindez még jobban \megerősítette azt a meggyőződésünket, hogy — … всё это ещё больше подкрепило наше убеждение, что …; szavai még jobban \megerősítettek abban a meggyőződésben, hogy — … его слова ещё больше подкрепили моё убеждение в том, что …; vkit szándékában v. véleményében \megerősít — утверждать/утвердить кого-л. в намерении v. во мнении;

    8. átv. (jóváhagy) утверждать/утвердить, санкционировать; dipl. (ratifikál) ратифицировать;

    a választásokat \megerősíti — утвердить выборы;

    II

    \megerősíti magát (felkészül lelkileg) — укрепляться/укрепиться

    Magyar-orosz szótár > megerősít

  • 33 megházasodik

    жениться; вступать/вступить в брак; nép. ожениться; (mind, sorjában) пережениться;

    valamennyi testvére \megházasodikott — все его братья переженились

    Magyar-orosz szótár > megházasodik

  • 34 megvan

    (létezik) 1. иметься, оказываться/ оказаться; (tárgyról) иметься я распоряжении; быть в наличности v. налицо;

    \megvannak még a holmik? — целы ли ещё (ваши) вещи? ennek \megvan a maga árnyoldala is это имеет и свою теневую сторону;

    ez a könyv. \megvan (nekünk) — у нас есть эта книга; nekem is \megvan ez a könyv. — я тоже имею эту книгу; nálunk mindenre \megvan a lehetőség — у нас имеются все возможности; még \megvan a remény, hogy életben marad — ещё имеется надежда, что он останется в живых;

    reggelre meglett a gyerek к утру ребёнок, родился;
    ezután hamar megvolt a döntés скоро воспоследовало решение; 2. (vkinek, vminek vmije} mindene megvolt у него был полный достаток; 3.

    (még él, létezik) azt sem tudom, \megvannak-e még — я не знаю, живы ли они или нет;

    4. vki, vmi nélkül обходиться/обойтись без кого-л., без чего-л.;
    nélküle is megleszünk мы и без него (v. без его помощи) обойдёмся; 5. (egészségileg, anyagilag valahogy van) csak megvagyunk живём помаленьку; 6. (megfér vkivel) ладить с кем-л.;

    jól \megvannak egymással — они в ладу; они живут в ладу/ ладах друг с другом;

    7.

    (megtalál, helyén van) \megvan, amit kerestél? — нашёл, что ты искал? 8. mat. \megvan vmiben vmi умещаться, укладываться;

    tizenkettőben a hat. kétszer van meg — шесть содержаться два раза в двенадцати;

    9.

    (vmi bekövetkezik, létrejön) ha ezt megteszed, \megvan a botrány — если так поступишь, будет скандал;

    10.

    biz. (elkészült, készen van vmi v. vmivel) \megvan már a cikk? — статьи готова? megvagy már? ты уже готов ? ezzel meglennénk кажеться, мы готовы;

    megvagy már az ebéddel?
    b) (elkészítetted már az ebédet?) ты уже приготовил(а) обед? 11. (valamennyi;
    általában nem fordítjuk) a faluig \megvan három kilométer — до деревни три километра;

    12.

    (örvendező felkiáltás) \megvan ! — эврика ! é

    Magyar-orosz szótár > megvan

  • 35 táncol

    [\táncolt, \táncoljon, \táncolna] 1. танцевать; (népi táncot) плясать/сплясать;

    egy ideig \táncol — потанцевать;

    keringőt \táncol — танцевать вальс; zenére \táncol — танцевать под музыку; a medve \táncol — медведь танцует; jól \táncol — он/она хорошо танцует; (népi táncosról) он хороший плясун; (nő) она хорошая плясунья; szilajul \táncol — отплясывать; maga nem \táncol? — вы не танцуете? hajnalig \táncol танцевать до рассвета; rogyásig \táncol — танцевать до упаду; sokáig \táncol — затанцовываться/затанцоваться; valamennyi táncosnál többet \táncol nepe — танцовывать/перетанцовать всех танцоров; \táncolni megy — пойти на танцы;

    2.

    kötélen \táncol — плясать на канате; эквилибрировать;

    3.

    költ. а hullámok \táncolnak — волны играют;

    a hajó \táncol — корабль пляшет; a szavak \táncoltak a szemem előtt — слова прыгали у меня перед глазами;

    4.

    szól. vkinek az idegein \táncol — играть на нервах;

    úgy \táncol, ahogy fütyülnek — плясать под чью-л. дудку

    Magyar-orosz szótár > táncol

  • 36 varr

    [\varrt, \varrjon, \varrna]
    I
    1. шить/сшить; (egy ideig) пошить; (cipőt, csizmát síby потачивать/потачать; (vmeddig) дошивать до чего-л.;

    gépen v. géppel \varr — шить на машине;

    keresztőltéssel \varr — тачать/стачать és вытачать; késő estig \varr — дошивать/дошить до ночи; kézzel \varr — шить руками; \varr magának vmit — шить себе что-л.; máshova \varr — перешивать/ перешить; nép. пересаживать; remekül \varr — она мастерица шить; akasztót \varr (pl. kabátra) — пришивать вешалку; a kabátba bélést \varr — подшивать подкладку к пальто; a gombot máshová kell \varrni — пуговицу надо перешить; a blúzra kapcsot \varr — пришить крючок к кофточке; gombot \varr a ruhára — пришить пуговицу к одежде; inget \varr — шить рубашку; ruhát/lábbelit \varr — шить одежду/обувь; ruhát \varr vkinek — обшивать/обшить кого-л.; valamennyi gyermekre az anyjuk \varr — мать обшивает всех детей;

    2. (belevarr) зашивать/зашить;

    vászonba \varrja a csomagot — зашивать посылку в холст;

    3. orv. накладывать/наложить швы;
    4.

    átv. vkinek a nyakába \varr vmit (pl. ócska holmit) nép. — всучивать/всучить;

    II

    nyakába \varrja magát vkinek biz. — вешаться кому-л. на шею; вешаться на кого-л.; навязываться/навязаться кому-л.; szól. пристал как банный лист

    Magyar-orosz szótár > varr

  • 37 végigbélyegez

    (sokat, pl. valamennyi levelet) перештемпелёвывать/перештемпелевать

    Magyar-orosz szótár > végigbélyegez

  • 38 végigvizsgál

    до подробностей v. основательно v. до конца v. (élőt) до последнего проверить/проверить v. просматривать/просмотреть; (orvosilag) осматривать/осмотреть;

    a szerelő \végigvizsgálta a vezetéket — монтёр до конца проверил проволоку;

    az orvos valamennyi gyereket \végigvizsgálta — врач осмотрел всех детей до последнего

    Magyar-orosz szótár > végigvizsgál

  • 39 verran

    1
    valamennyi(re)
    2
    annyi(t)

    Sanasto Suomi–Unkari > verran

  • 40 verran

    1
    valamennyi(re)
    2
    annyi(t)

    Suomi-ruotsi sanakirja > verran

См. также в других словарях:

  • Morphologie du hongrois – les pronoms — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui s’occupe des pronoms, traitant, dans la vision de la grammaire traditionnelle, de leur classification, de leur formation et de leur utilisation pronominale et adjectivale, ainsi… …   Wikipédia en Français

  • Morphologie du hongrois – le verbe — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui se rapporte au verbe. Il traite, dans la vision de la grammaire traditionnelle, des morphèmes qui expriment les diathèses, les modes, les formes nominales et les temps verbaux,… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»