Перевод: с французского на русский

с русского на французский

valéry

  • 1 idée fixe

    навязчивая мысль, идея, идефикс

    Le même Valéry, d'ailleurs, critique l'expression dans le texte célèbre qui porte ce titre: "une idée ne peut être fixe. Peut être fixe... ce qui n'est pas idée". (P. Valéry, L'Idée fixe ou Deux Hommes à la mer.) — Впрочем, сам Валери критикует это понятие в широко известной работе под этим заглавием: "идея не может быть навязчивой. Если это навязло как нечто застывшее, то это уже не является идеей".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > idée fixe

  • 2 à tout faire

    1.

    Il arrive que le même mot [comme liberté] s'emploie à des besognes d'expressions fort différentes. C'est un mot à tout faire. (P. Valéry, Regards sur le monde actuel.) — Бывает, что одно и то же слово, например "свобода", употребляется в самых разных ситуациях. Оно подходит на любой случай.

    2.
    готовый на все дела, на всякую работу

    Il n'existait, lui, que par le grand homme, à qui il devait sa candidature officielle, son élection, sa situation de domestique bon à tout faire, vivant des miettes de la faveur du maître. (É. Zola, L'Argent.) — Он существовал лишь благодаря великому человеку, которому он был обязан своим выдвижением на пост, своим избранием и своим положением мальчика на побегушках, подбирающего крохи с барского стола.

    Pour l'instant, j'attends le rapport d'un espion placé auprès de Mazarin. Mais un autre m'a mis sur la piste d'un domestique nommé Clément Tonnel, qui fut jadis homme à tout faire du prince Condé... (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — В данный момент я жду с докладом шпиона, приставленного к Мазарини. Другой шпион навел меня на след слуги по имени Клеман Тоннель, который когда-то был слугой принца Конде и выполнял самые различные поручения.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à tout faire

  • 3 aller plus vite que le pas

    разг.
    (aller plus vite que le pas [или que les violons])
    1) жарить вовсю, нестись во весь опор; спешить, проявлять нетерпение; подгонять ход событий

    Mais... dit-elle, il me semble que tu t'es un peu... engagée avec Orloff, non? - Qu'est-ce que Gricha vient de faire là? Du reste, tu vas un peu plus vite que les violons, ma chère. (P. Nort, Chasse couplée au Caire.) — - Но, - сказала Изис, - мне кажется, не зашла ли ты... далековато с Орловым, я не права? - А какое отношение Гриша имеет ко всему этому? Впрочем, ты слишком спешишь, дорогая.

    2) (тж. aller plus vite que la musique) быть чрезмерно чувствительным

    Il y a des gens auxquels on n'est pas obligé de serrer bien fort la gorge. À peine l'on fait mine d'y mettre la main, ils se sentent étouffés. Ce sont des exagérants. Leur système va plus vite que les violons. (P. Valéry, Œuvres.) — Есть люди, которых вовсе не надо хватать за горло, достаточно протянуть руку к их шее, как они уже начинают задыхаться, они все преувеличивают. У них чересчур чувствительные нервы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller plus vite que le pas

  • 4 arrêter les frais

    2) прекратить трудиться впустую, оставить бесплодные усилия

    J'écris au milieu de hurlements sans nom, avec du piano au fond, et une auto monstrueuse dans la rue pète et grogne. Donc tout ceci ne compte pas. Et je vais arrêter les frais. (P. Valéry, Lettres à quelques-uns.) — Я пишу посреди невообразимого воя, под аккомпанемент пианино, а на улице визжит и рычит огромная машина. Так что ничего не получается, и я сейчас брошу свои попытки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > arrêter les frais

  • 5 de seconde main

    1) не оригинальный, из вторых рук

    un ouvrage de seconde main — труд, сделанный не на основе собственного исследования, не по первоисточникам

    Il ne lui a pas suffi pour alimenter Antoine de prestige, de feuilleter de gros recueils de seconde main, les épais dictionnaires du genre Bayle, Morery, Trévoux et consorts; il a exploré le plus de textes originaux qu'il a pu consulter. (P. Valéry, (GL).) — Когда Флобер работал над Искушением святого Антония, ему было недостаточно, чтобы насытить научностью свою повесть, перелистать толстые сборники, составленные разными компиляторами, основательные словари Бейля, Морери, Треву и других, он исследовал как можно больше оригинальных текстов, которые ему удалось раздобыть.

    2) бывший в употреблении, по случаю

    Georges. À t'entendre on nous croirait sortis de la cuisse de Jupiter! Je suis un inventeur de seconde main. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Жорж. Послушать тебя, так можно подумать, что в наших жилах течет голубая кровь. А я просто второразрядный изобретатель.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de seconde main

  • 6 être appelé sous les drapeaux

    Quand le père et la mère vinrent s'établir à Saint-Valéry, de neuf enfants qu'ils avaient eus, il ne leur restait que le fils qui est mort hier et un aîné appelé sous les drapeaux. (A. France, Pierre Nozière.) — Когда отец и мать поселились в Сен-Валери, от девяти человек детей у них оставались только тот сын, который умер вчера, и один из старших сыновей, призванный в армию.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être appelé sous les drapeaux

  • 7 le silence est d'or

    prov.
    ((la parole est d'argent et, mais) le silence est d'or)
    (слово - серебро, а) молчание - золото

    Nous avons tout le temps. L'air est pur, la mer est... large. Je jouis de la première bouffée, pendant que votre écorce travaille. La parole est d'argent et le silence est d'or. (P. Valery, Œuvres.) — Нам некуда спешить. Воздух так чист, море... безбрежно. Я с наслаждением делаю первую затяжку, тогда как вы молча раздумываете. Ведь слова - серебро, а молчание - золото.

    Liliane se rappela que le silence est d'or, ferma les yeux... et se laissa aller... à une douce rêverie. (P. Daix, Les Embarras de Paris.) — Лилиана вспомнила, что молчание - золото, закрыла глаза... и погрузилась... в сладостные мечтания.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > le silence est d'or

  • 8 mettre qch à la discrétion de qn

    (mettre [или placer] qch à la discrétion de qn)

    Il se moquait âprement de ceux qui placent à la discrétion de l'opinion des pouvoirs constitués le destin de leur œuvre. (P. Valéry, (Lx).) — Он безжалостно смеялся над теми, кто ставит судьбу своих произведений в зависимость от мнения властей предержащих.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre qch à la discrétion de qn

  • 9 parler par figures

    говорить, выражаться цветисто, вычурно

    Il ne parlait jamais, d'ailleurs, de ses idées que par figures. L'enseignement explicite lui répugnait étrangement. (P. Valery, Variété.) — Раскрывая свои мысли, он всегда вставлял массу словесных завитушек. Он как-то не мог терпеть ясного изложения.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler par figures

  • 10 personne morale

    (personne morale [или civile])

    L'Université allait avoir six cents ans. Les personnes physiques ne se consolent pas de vieillir, mais il n'en est pas de même quant aux personnes morales. (P. Valéry, (GL).) — Университету исполнялось шестьсот лет. Физические лица не могут примириться с тем, что стареют, но с юридическими лицами дело обстоит иначе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > personne morale

  • 11 tendre ses filets trop haut

    слишком много хотеть, заноситься

    Autre thème: celui des filets trop haut. L'orgueil les tend si haut que rien de réel jamais ne s'y vient prendre. (P. Valéry, Variété.) — Вот другая тема: слишком большие претензии. Гордость выставляет такие непомерные желания, что на деле из них ничего не получается.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tendre ses filets trop haut

  • 12 smaragdin

    прил.
    1) общ. изумрудный, смарагдовый
    2) образн. блестящий (C[up ie] qui fait leur splendeur smaragdine [des poèmes de Pierre Louÿs], leur perfection et leur attirance de gemmes, c'est qu'ils sont polis et brillants et pourtant sans fond (Valéry).), очень яркий

    Французско-русский универсальный словарь > smaragdin

См. также в других словарях:

  • VALÉRY (P.) — Désireux de fonder l’exercice de la littérature sur la plus grande lucidité et la maîtrise des propriétés du langage, Valéry considère, en dépit de son admiration pour Mallarmé, qu’elle ne saurait être pourtant qu’une des applications du pouvoir… …   Encyclopédie Universelle

  • Valéry — Valery steht für: ein Form des Vornamens Waleri Walaricus (um 560– um 620), Gestalt des frühen Mönchtums im Frankenreich Saint Valery, verschiedene nach Walaricus benannte Ortschaften und Kantone Valery ist der Vorname folgender Personen: Valery… …   Deutsch Wikipedia

  • Valéry — Valery o Valéry puede referirse a: Nombre Correspondiente a Valerio en distintos idiomas (principalmente francés con tilde en la e y ruso transcrito con y o con i ) Valéry Giscard d Estaing (1926 ), político francés, Presidente de la República… …   Wikipedia Español

  • Valery — steht für: ein Form des Vornamens Waleri Walaricus (um 560– um 620), Gestalt des frühen Mönchtums im Frankenreich Saint Valery, verschiedene nach Walaricus benannte Ortschaften und Kantone Valery ist der Vorname folgender Personen: Valery Babanov …   Deutsch Wikipedia

  • Valery — Valéry Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour l’article homophone, voir Valleiry. Nom patronymique parfois issu du prénom Valery / Valéry, mais plus fréquemment il est dans le midi… …   Wikipédia en Français

  • Valery — or Valéry is a given name or surname, and may refer to: *Valéry Giscard d Estaing, French politician *Paul Valéry, French author *Paul Valery, male porn star *Valery Ponomarev, jazz musician *Valeriy Sydorenko, Ukrainian boxer *Walric, abbot of… …   Wikipedia

  • Valéry —   [vale ri], Ambroise Paul Toussaint Jules, französischer Schriftsteller, * Sète 30. 10. 1871, ✝ Paris 20. 7. 1945; war früh befreundet mit A. Gide und S. Mallarmé, der ihm geistiges und ästhetisches Vorbild wurde; gehörte auch zum Kreis um E.… …   Universal-Lexikon

  • Valéry — m French: often taken to be a variant of VALÈRE (SEE Valère), but in fact of Germanic rather than Latin origin. It is composed of the Germanic elements walh foreign, strange + rīc power. St Valéry or Walericus was the 7th century founder of the… …   First names dictionary

  • Valéry — Valéry, Valery C est en Corse que le nom est le plus répandu (variantes : Valeri, Valerj), on le rencontre aussi dans le Tarn et la Haute Vienne. Le nom corse est la forme plurielle de Valerio, en français Valère (latin Valerius), nom de personne …   Noms de famille

  • Valery — Valéry, Valery C est en Corse que le nom est le plus répandu (variantes : Valeri, Valerj), on le rencontre aussi dans le Tarn et la Haute Vienne. Le nom corse est la forme plurielle de Valerio, en français Valère (latin Valerius), nom de personne …   Noms de famille

  • Valéry — Valéry, Paul …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»