Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

vae-

  • 1 vae

    vae, Interi. (griech. ουαί, gotisch wai, ahd. wē), zum Ausdruck des Schmerzes od. des Unwillens, wehe, ach, a) absol., Plaut., Verg. u. Hor. – b) m. Dat.: vae misero mihi! Ter.: so auch vae mihi! Ter. u.a.: vae tibi, Mart. u. Inscr.: vae illi, qui etc., wehe dem usw., Plaut.: vae aetati tuae! Plaut.: vae capiti tuo, Plaut.: vae tergo meo! o weh, mein Rücken! Plaut.: vae peccatis hominum! Augustin. – dah. vae victis! »wehe den Besiegten!« ein Ausruf, den die Gallier, die Rom verbrannt hatten, vor ihrem Abzuge gegen die Römer gebrauchten, Flor. 1, 13, 17: dafür vae victis esse, Liv. 5, 48, 9: dann sprichw. = Gewalt tut weh, Plaut. Pseud. 1317; vgl. Fest. 372 (b), 4. – c) (selten) m. Acc.: vae te! o über dich! daß dich doch! Plaut. asin. 481. Catull. 8, 15: vae me! Sen. apoc. 4, 3. Vgl. Caper 101, 6 K. Beda de orthogr. 294, 14 K. – in der Bibelspr. auch subst., das Wehe, zB. erga quem delinquentes vae essent habituri, Tert. adv. Marc. 4, 27: vae unum abiit et ecce veniunt adhuc duo vae post haec, Vulg. apoc. 9, 12.

    lateinisch-deutsches > vae

  • 2 vae

    vae, Interi. (griech. ουαί, gotisch wai, ahd. wē), zum Ausdruck des Schmerzes od. des Unwillens, wehe, ach, a) absol., Plaut., Verg. u. Hor. – b) m. Dat.: vae misero mihi! Ter.: so auch vae mihi! Ter. u.a.: vae tibi, Mart. u. Inscr.: vae illi, qui etc., wehe dem usw., Plaut.: vae aetati tuae! Plaut.: vae capiti tuo, Plaut.: vae tergo meo! o weh, mein Rücken! Plaut.: vae peccatis hominum! Augustin. – dah. vae victis! »wehe den Besiegten!« ein Ausruf, den die Gallier, die Rom verbrannt hatten, vor ihrem Abzuge gegen die Römer gebrauchten, Flor. 1, 13, 17: dafür vae victis esse, Liv. 5, 48, 9: dann sprichw. = Gewalt tut weh, Plaut. Pseud. 1317; vgl. Fest. 372 (b), 4. – c) (selten) m. Acc.: vae te! o über dich! daß dich doch! Plaut. asin. 481. Catull. 8, 15: vae me! Sen. apoc. 4, 3. Vgl. Caper 101, 6 K. Beda de orthogr. 294, 14 K. – in der Bibelspr. auch subst., das Wehe, zB. erga quem delinquentes vae essent habituri, Tert. adv. Marc. 4, 27: vae unum abiit et ecce veniunt adhuc duo vae post haec, Vulg. apoc. 9, 12.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > vae

  • 3 vae

    vae, interj. [ouai], an exclamation of pain or dread, ah! alas!
    (α).
    Absol.:

    Mantua, vae, miserae nimium vicina Cremonae,

    Verg. E. 9, 28; Hor. C. 1, 13, 3:

    vae verbero!

    Plaut. Mil. 2, 3, 51.—
    (β).
    Very freq. like the Gr. ouai and our woe! with dat.:

    vae misero mihi!

    Plaut. Am. 2, 2, 94; Ter. Heaut. 2, 3, 9:

    mihi,

    id. Eun. 4, 4, 42:

    illi,

    Plaut. As. 2, 2, 7:

    tergo meo,

    id. Men. 2, 2, 3; cf. id. Capt. 3, 4, 117:

    capiti atque aetati tuae,

    id. Rud. 2, 3, 44.—Esp., in the exclamation ascribed to Brennus:

    vae victis! intoleranda Romanis vox,

    Liv. 5, 48, 9; Flor. 1, 13, 17; Fest. p. 372 Müll.; Plaut. Ps. 5, 2, 19; also, as title of a Satire by Varro, v. Non. 82, 17; 156, 13; 492, 8 (Müll. de victis).—
    (γ).
    Very rarely with acc.:

    vae te!

    woe to you! Plaut. As. 2, 4, 75:

    scelesta, vae te!

    Cat. 8, 15:

    vae me!

    Sen. Apocol. 4, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > vae

  • 4 vae

        vae     interj, ah! alas! woe!: vae meum tumet iecur, H.: vae misero mi! T.: intoleranda Romanis vox, vae victis! L.
    * * *
    alas, woe, ah; oh dear; (Vae, puto deus fio. - Vespasian); Bah!, Curses!

    Latin-English dictionary > vae

  • 5 vae

    vae vae! увы!

    Латинско-русский словарь > vae

  • 6 vae

    vae vae! горе!

    Латинско-русский словарь > vae

  • 7 vae-

        vae-    see 2 ve-.

    Latin-English dictionary > vae-

  • 8 vae

    [st1]1 [-] vae (ve): préfixe de sens augmentatif ou privatif. [st1]2 [-] vae, interj.: - [abcl][b]a - las! hélas! - b - vae + dat. d'intérêt (qqf. + acc.): malheur à! gare à![/b]    - ego, vae demens..., Ov.: et moi, dans ma démence, hélas!...    - vae capiti tuo! Plaut. Amph. 2, 2, 111: malheur à toi !    - vae victis! Liv. 5, 48, 9: malheur aux vaincus!    - vae miserae mihi! Ter. And. 743: malheureuse que je suis!    - vae tergo meo! Plaut.: gare à mes épaules!    - vae te! Plaut.: malheur à toi!    - vae me! Plaut.: malheur à moi!
    * * *
    [st1]1 [-] vae (ve): préfixe de sens augmentatif ou privatif. [st1]2 [-] vae, interj.: - [abcl][b]a - las! hélas! - b - vae + dat. d'intérêt (qqf. + acc.): malheur à! gare à![/b]    - ego, vae demens..., Ov.: et moi, dans ma démence, hélas!...    - vae capiti tuo! Plaut. Amph. 2, 2, 111: malheur à toi !    - vae victis! Liv. 5, 48, 9: malheur aux vaincus!    - vae miserae mihi! Ter. And. 743: malheureuse que je suis!    - vae tergo meo! Plaut.: gare à mes épaules!    - vae te! Plaut.: malheur à toi!    - vae me! Plaut.: malheur à moi!
    * * *
        Vae, Interiectio. Martial. Un mot qu'on dit quand on ha quelque chose en horreur.
    \
        Vae misero mihi. Terent. Je suis perdu et affolé, Je suis gasté.

    Dictionarium latinogallicum > vae

  • 9 vae!

    I interj.
    увы!, горе! (vae mihi Pl, Ter etc., реже vae me! Pl, Ctl, Sen; vae victis! Pl, L, Fl)
    II vae n. indecl.
    горе, беда (vae unum abiit, et ecce veniunt adhuc duo vae post haec Vlg)
    III vae- v. l. = ve- II

    Латинско-русский словарь > vae!

  • 10 vae-

    1.
    [perh. from same root with vel, volo; but cf. Sanscr. va, or], or; leaving the choice free between two things or among several (always enclitic):

    quid tu es tristis? quidve es alacris?

    Ter. Eun. 2, 3, 13:

    telum tormentumve,

    Caes. B. C. 3, 51; 3, 56:

    lubidines iracundiaeve,

    Cic. Rep. 1, 38, 60:

    albus aterve fueris, ignorans,

    id. Phil. 2, 16, 41:

    si id facis facturave es,

    Ter. Hec. 5, 1, 13:

    ne quid plus minusve faxit,

    id. Phorm. 3, 3, 21:

    ne quid plus minusve, quam sit necesse, dicat,

    Cic. Fl. 5, 12:

    duabus tribusve horis,

    id. Phil. 14, 6, 16:

    Appius ad me ex itinere bis terve litteras miserat,

    id. Att. 6, 1, 2:

    amici regis duo tresve perdivites sunt,

    id. ib. 6, 1, 3:

    cum eam (quercum) tempestas vetustasve consumpserit,

    id. Leg. 1, 1, 2:

    alter ambove, etc.,

    id. ib. 5, 19, 53;

    v. alter: aliquis unus pluresve,

    id. Rep. 1, 32, 48:

    ne cui meae Longinquitas aetatis obstet mortemve exspectet meam,

    Ter. Hec. 4, 2, 20:

    eho, Mysis, puer hic unde est? quisve huc attulit?

    id. And. 4, 4, 9:

    si quando aut regi justo vim populus attulit regnove eum spoliavit, aut, etc.,

    Cic. Rep. 1, 42, 65:

    decretumque, ut consules sortirentur conpararentve inter se, uter, etc.,

    Liv. 24, 10, 2: quae civitates habent legibus sanctum, si quis quid de re publica a finitimis rumore ac famā acceperit, uti ad magistratum deferat, neve cum quo alio communicet, or (sc. it is ordered by law) that he shall not, etc., Caes. B. G. 6, 20.—
    2.
    Esp. in neg. sentences, or questions implying a negat., = -que: nullum (membrum rei publicae) reperies perfecti, quod non fractum debilitatumve sit, Cic Fam. 5, 13, 3;

    num leges nostras moresve novit?

    id. Phil. 5, 5, 13.—
    B.
    Repeated or with correl. part.
    1.
    Ve... ve, either... or ( poet.):

    corpora vertuntur: nec quod fuimusve sumusve, Cras erimus,

    Ov. M. 15, 215:

    nullaque laudetur plusve minusve mihi,

    id. F. 5, 110; id. M. 11, 493:

    illa tamen se Non habitu mutatve loco, peccatve superne,

    Hor. S. 2, 7, 64.—
    2.
    Ve... aut, either... or (very rare):

    regnave prima Remi aut animos Carthaginis altae,

    Prop. 2, 1, 23.
    2.
    vē- (sometimes vae-) [perh. = Sanscr. vi-in-, vi-dha-va; Lat. vidua; but cf. Curt. Gr. Etym. p. 3809, 135]; an inseparable particle denoting origin, out, which serves either to negative the positive idea lying in the simple word, or to strengthen a simple notion: vegrandis, small; vecors, senseless; vepallidus, very pale; ve-stigo, to search out; Vejovis, an anti-Jove; cf. Gell. 5, 12, 9 sqq.

    Lewis & Short latin dictionary > vae-

  • 11 vae

    (interj.), woe, alas, woe to.

    Latin-English dictionary of medieval > vae

  • 12 vae!

      увы! горе!

    Dictionary Latin-Russian new > vae!

  • 13 Vae victis

    Горе побежденным.
    В 387 г. (по другой версии - в 390 г.) до н. э. галлы, разбив римские войска, начали осаду Рима. О дальнейшем Тит Ливий ("История", V, 48, 8-9) пишет: Tum senatus habitus tribunisque militum negotium datum, ut paciscerentur. Inde inter Q. Sulpicium tribunum militum et Brennum regulum Gallorum conloquio transacta res est, et mille pondo auri pretium populi gentibus mox imperaturi factum. Rei foedissimae per se adjecta indigni-tas est: pondera ab Gallis adlata iniqua, et tribuno recusante additus ab insolen-te Gallo ponderi gladius, auditaque intoleranda Romanis vox, vae victis esse. "Тогда состоялось заседание сената, и военным трибунам было поручено вступить в мирные переговоры. Дело было завершено на переговорах между трибуном Кв. Сульпицием и царьком галлов Бренном, и народ, которому предстояло вскоре стать повелителем мира, был оценен в тысячу фунтов золота. К постыднейшей самой по себе сделке присоединилось и другое унижение: галлы принесли неверные гири, и когда трибун стал возражать, наглый галл добавил к гирям свой меч, и римляне услышали невыносимые для них слова: горе побежденным".
    Письма, которые Шили после многократных ходатайств было разрешено наконец писать своим женевским друзьям, должны были все предварительно идти на просмотр к г-ну Дрюэ. В одном из этих писем Шили употребил выражение "Vae victis". (К. Маркс, Господин Фогт.)
    Если народ подчиняется такой тирании, то не заслуживает ли он ее? Да, он заслуживает ее, как Ирландия заслуживает голода, а Италия - австрийского ига. Я так привык к свирепому крику "Vae victis", что он больше меня не удивляет. (А. И. Герцен, Русское крестьянство.)
    В нравственном чувстве Карамзина есть одна высокая сторона, доступная немногим: для него не существует бренново "vae victis". Он понимает законность борьбы, историческое значение победы, но с сожалением, с участием останавливается на участи побежденного. (К. Н. Бестужев-Рюмин, Карамзин как историк.)
    Еще много раз раздастся старый крик: да здравствует свобода! Но всякий раз ему, как эхо, будет вторить дикий возглас победителя Бренна: vae victis. (H. К. Михайловский, Теория Дарвина и общественная наука.)
    Дарвин распространил на всю природу жестокий принцип, разъедающий человеческие общества, - принцип необузданного, зложелательного соперничества, называемого для благозвучия свободной конкуренцией; своим авторитетом естествоиспытателя он подтверждает и усиливает политико-экономическое vae victis своего соотечественника Мальтуса. (М. А. Антонович, Чарльз Дарвин и его теория.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vae victis

  • 14 Vae victoribus

    Горе победителям.
    Парафраза, см. Vae victis
    После разгрома Франции в 1871 году кто-то, теперь уже не помню кто, пустил в оборот для утешения французов остроумную переделку vae victis - vae victoribus. (К. А. Тимирязев, Русский англичанину об интервенции.)
    Те, кто руководствуется принципом oderint dum metuant, рано или поздно убедятся в справедливости изречения vae victoribus - вот результат семидесятилетних моих наблюдений над современной политикой. (Там же.)
    И когда наше многострадальное, увенчанное дорого купленной победой [ Взятие Плевны (ныне Плевен) в декабре 1878 г. - авт. ] войско было остановлено у самой цели, перед воротами Константинополя, и обречено на позорное и томительное бездействие, когда размашисто написанный Сан-Стефанский договор оказался только проектом, содержащим не "повелительные грани", установленные победителями, а гостинодворское запрашивание у Европы -когда в ответ на робкое русское "vae victis" Англия и Австрия ответили гордым "vae victoribus", тогда в обществе сказалась горечь напрасных жертв и тщетных усилий. (А. Ф. Кони, Воспоминания о деле Веры Засулич.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vae victoribus

  • 15 Vae soli

    Горе одинокому.
    Библия, Книга Экклезиаста, 4.9-10: Melius est ergo duos esse simul, quam unum; habent enim emolumentum societatis suae; si unus ceciderit, ab altero fulcietur; vae soli, quia, cum ceciderit, non habet sublevantem se.
    "Итак, лучше быть двоим вместе, чем одному, ибо они найдут облегчение в общении между собой; если упадет один, то его поддержит другой; но горе одинокому, ибо если он упадет, то никто его не поддержит".
    Семья и связанные с нею обязанности все-таки более удерживают от самоубийства, чем одиночество, и их [ самоубийств ] больше между вдовами, вдовцами, разведенными и холостяками. Замечательно также, что при сумасшествии это соотношение почти одинаково - Очевидно, что библейское изречение "Vae soli!" в данных случаях применяется в полной мере. (А. Ф. Кони, Самоубийство в законе и в жизни.)
    Но vae soli - говорит священное писание. В самом деле, и в политике, и в любви требуются двое, чтобы произвести что-нибудь на свет. (Оноре Бальзак, Напутствие животным, стремящимся к почестям.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vae soli

  • 16 Vae victis

    горе побежденному

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vae victis

  • 17 Vae victis!

    Woe to the conquered! (vanquished) (Livy)

    Latin Quotes (Latin to English) > Vae victis!

  • 18 vae soli!

       ¡ay del hombre solo!
       ◘ Palabras del Eclesiastés (IV, 10) que señalan la posición desgraciada del hombre aislado, abandonado a sí mismo. El texto completo es: Más valen dos que uno solo, porque logran mejor fruto de su trabajo. Si uno cae, el otro le levanta; peo ¡ ay del solo que si cae no tiene quien le levante!

    Locuciones latinas > vae soli!

  • 19 vae victis!

       ¡ay de los vencidos!
       ◘ La frase se usa hoy para hacer notar la impotencia del vencido ante el vencedor.
       ◘ Palabras dirigidas por Breno a los romanos en el momento en que arrojaba su espada en la balanza en que se pesaba el oro destinado a comprar la salida de los galos de la ciudad de Roma, que habían conquistado y saqueado ( Tito Livio, V, 48). Suelen recordarse para dar a entender que el vencido está a merced del vencedor.

    Locuciones latinas > vae victis!

  • 20 vē- or vae-

        vē- or vae- praep. inseparable    [for * dvai; DVA-], not, without, as in vegrandis, small; vecors, senseless.—Doubly, exceedingly, as in vepallidus, very pale.

    Latin-English dictionary > vē- or vae-

См. также в других словарях:

  • Vae — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • vae — (izg. vȇ, ob. vȃi) DEFINICIJA jao, teško SINTAGMA vae misero (izg. vae mȉzero) jao bijednome; vae soli (izg. vae sȏli) teško jednome; jao samcu; teško onome koji je sam; vae victis (izg. vae vȉktis) teško pobijeđenima ETIMOLOGIJA lat …   Hrvatski jezični portal

  • Vae — (lat.), wehe! Vae mihi, wehe mir! Vae victis, wehe dem Besiegten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Vae — Vae, lat., wehe! vae mihi, wehe mir! vae victis! wehe den Besiegten! …   Herders Conversations-Lexikon

  • Vae — Vae, n. See {Voe}. [Scot.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • vae — /vā/ same as ↑voe …   Useful english dictionary

  • VAE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • VAE — Die Abkürzung VAE steht für: Vereinigte Arabische Emirate, Staat in Asien Verkehrsrechtliche Abhandlungen und Entscheidungen, eine juristische Fachzeitschrift aus dem Bereich des Verkehrsrechts Kernkraftwerk Visaginas in Litauen VOEST Alpine… …   Deutsch Wikipedia

  • vae — lar·vae·vo·rid; lar·vae·vor·i·dae; …   English syllables

  • VAE — Vereinigte Arabische Emirate * * * VAE,   Abkürzung für Vereinigte Arabische Emirate …   Universal-Lexikon

  • Vae victis — (IPA /wai wiktiːs/) is Latin for Woe to the vanquished or also Woe to the conquered . (This is the plural form the singular is Vae victo if the conquered is masculine, Vae victae if the conquered is feminine).In 387 BC, an army of Gauls led by… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»