-
1 vacillo
văcillo (vaccillo), āre, āvi, ātum - intr. - vaciller, chanceler, trébucher. - vacillare memoriâ, Cic.: ne pas avoir la mémoire sûre. - aere alieno vacillare, Cic.: fléchir sous le poids des dettes.* * *văcillo (vaccillo), āre, āvi, ātum - intr. - vaciller, chanceler, trébucher. - vacillare memoriâ, Cic.: ne pas avoir la mémoire sûre. - aere alieno vacillare, Cic.: fléchir sous le poids des dettes.* * *Vacillo, vacillas, vacillare. Cic. Bransler ca et là, Vaciller, Dodiner, Dodeliner, Locher, Chanceler.\Ex vino vacillare. Quintil. Chanceler de trop boire.\Legio vacillans. Cic. Point asseuree ne ferme.\Testis vacillans. Modest. Qui n'est point ferme, Qui varie. -
2 vacillo
vacillo vacillo, avi, atum, are шатким быть -
3 vacillo
vacillo vacillo, avi, atum, are ненадёжным быть -
4 vacillo
vacillo, āvī, ātum, āre (altind. váñcati, er wankt), wackeln, wanken, I) eig.: vacillat arbor, vacillant omnia tecta, Lucr. – litterulae vacillantes, mit zitternder Hand geschriebene, Cic. – v. Pers., ex vino, Cic. fr.: in utramque partem toto corpore, Cic.: milites vacillantes, Curt. – II) übtr.: tota res vacillat et claudicat, hat weder Grund noch Boden, steht aus ganz schwachen Füßen, Cic.: u. so iustitia vacillat vel iacet potius, Cic.: cum animus paulum vacillaret, Sen.: cuius non sine magna culpa vacillarunt, es damit nicht vorwärts ging, Cic. – v. Pers., in aere alieno, den festen Boden verloren haben, (von tief Verschuldeten), Cic.: memoriolā vacillo, das bißchen Gedächtnis steht bei mir auf schwachen Füßen, Cic.: tota legio vacillans, wankend in der Treue, Cic. – / a lang gemessen bei Lucr. 2, 502 (504), weshalb Lachm. u. Bern. vaccillo schreiben.
-
5 vacillo
vacillo, āvī, ātum, āre (altind. váñcati, er wankt), wackeln, wanken, I) eig.: vacillat arbor, vacillant omnia tecta, Lucr. – litterulae vacillantes, mit zitternder Hand geschriebene, Cic. – v. Pers., ex vino, Cic. fr.: in utramque partem toto corpore, Cic.: milites vacillantes, Curt. – II) übtr.: tota res vacillat et claudicat, hat weder Grund noch Boden, steht aus ganz schwachen Füßen, Cic.: u. so iustitia vacillat vel iacet potius, Cic.: cum animus paulum vacillaret, Sen.: cuius non sine magna culpa vacillarunt, es damit nicht vorwärts ging, Cic. – v. Pers., in aere alieno, den festen Boden verloren haben, (von tief Verschuldeten), Cic.: memoriolā vacillo, das bißchen Gedächtnis steht bei mir auf schwachen Füßen, Cic.: tota legio vacillans, wankend in der Treue, Cic. – ⇒ a lang gemessen bei Lucr. 2, 502 (504), weshalb Lachm. u. Bern. vaccillo schreiben. -
6 vacillō
vacillō āvī, ātus, āre, to sway to and fro, stagger, reel, totter: ex vino: in utramque partem toto corpore: epistula vacillantibus litterulis.—Fig., to waver, hesitate, be untrustworthy, vacillate: tota res vacillat et claudicat: cum unā legione et eā vacillante, i. e. untrustworthy: in vetere aere alieno vacillant, stagger under a load of old debts.* * *vacillare, vacillavi, vacillatus Vstagger, totter; be in a weak condition -
7 vacillo
văcillo ( a scanned long, Lucr. 3, 502), āvi, ātum, 1, v. n. [cf. Sanscr. vak-, to roll; vank-, to shake], to sway to and fro; to waddle, stagger, reel, totter, waver, vacillate (class.; a favorite word with Cic.; cf.: nuto, titubo).I.Lit., of drunken persons: quosdam ex vino vacillantes, quosdam hesternā potatione oscitantes, Cic. Fragm. ap. Quint. 8, 3, 66:II.videre quosdam ex vino vacillantis,
Quint. 11, 3, 165:praepediuntur crure vacillanti,
Lucr. 3, 479; cf. Ruhnk. ad Rutil. Lup. 2, 7, p. 164 Frotsch.:in utramque partem toto corpore vacillans,
Cic. Brut. 60, 216:arbor ventis pulsa vacillans aestuat,
Lucr. 5, 1096; so,ambusta,
id. 1, 806:vacillant omnia tecta,
id. 6, 575:sub pedibus tellus cum tota vacillat,
id. 5, 1236:accepi tuam epistulam vacillantibus litterulis,
Cic. Fam. 16, 15, 2.—Trop., to waver, hesitate, stagger, be untrustworthy, to vacillate:tota res vacillat et claudicat,
Cic. N. D. 1, 38, 107:Erotem ad ista expedienda factum mihi videbar reliquisse, cujus non sine magnā culpā vacillarunt,
have fallen into confusion, id. Att. 14, 18, 2:justitia vacillat vel jacet potius,
id. Off. 3, 33, 118:stabilitas amicitiae vacillat,
id. Fin. 1, 20, 66:legio vacillans,
wavering in fidelity, id. Phil. 3, 12, 31: gerontikôteron est memoriola vacillare, id. Att. 12, 1, 2:partim sumptibus in vetere aere alieno vacillant,
are staggering beneath a load of old debts, id. Cat. 2, 10, 21:aegrotat fama vacillans,
Lucr. 4, 1124:gentes vacillantes,
Vell. 2, 130, 3:cum animus paulum vacillavit,
Sen. Ep. 114, 22:testes, qui adversus fidem testationis suae vacillant, audiendi non sunt,
Dig. 22, 5, 2:cujus (testis) ita anceps fides vacillat,
ib. 48, 10, 27. -
8 vacillo
1) шататься, пошатываться (toto corpore C; v. ex vino C); качаться ( arbor vacillat Lcr); колебаться, трястись ( vacillant omnia tecta Lcr)2) быть шатким, ненадёжным ( tota res vacillat et claudĭcat C)v. in aere alieno C — быть по уши в долгахmemoriolā v. шутл. C — слабеть памятьюsestertium suum vidit decies, sed măle vacillavit Pt — у него был миллион сестерциев, но (затем) он разорился -
9 vacillare
vacillare v.intr. ( vacìllo; aus. avere) 1. (rif. a persone) vaciller, chanceler, tituber: vacillò e cadde il vacilla et tomba. 2. (rif. alle gambe) trembler. 3. (rif. a cose) vaciller: sentire il pavimento vacillare sentir le sol vaciller. 4. ( non avere stabilità) vaciller. 5. (rif. a fiamma, luce e sim.) vaciller, trembler. 6. ( fig) ( essere instabile) vaciller, chanceler: la sua fede vacilla sa foi vacille, sa foi est chancelante; il governo vacilla le gouvernement vacille, le gouvernement chancèle. 7. ( fig) ( venir meno) vaciller, s'affaiblir: la memoria mi vacilla ma mémoire vacille, ( colloq) j'ai la mémoire qui flanche. -
10 vaccillo
-
11 vacillatio
vacillātio, ōnis f. [ vacillo 2. \]колебание, качание, шатание Su, Q -
12 bacillo
bacillo, s. vacillo a. E.
-
13 vaccillo
vaccillo, āre, s. vacillo /.
-
14 vacillanter
vacillanter (vacillans v. vacillo), wankend, Diom. 500, 18 K.
-
15 vacillatio
vacillātio, ōnis, f. (vacillo), das Wanken, Wackeln, Suet. Claud. 21, 2. Quint. 11, 3, 128. Vgl. Auct. de idiom. gen. 582, 60 K. ›vacillatio, σφάλμα‹.
-
16 varus [1]
1. vārus, a, um (wohl aus * vaqsros zu Wz. waq; vgl. vacillo, varicus), von der geraden Linie abweichend, I) eig. auseinandergebogen, -gespannt, -gewachsen, auswärtsgebogen, -gehend, a) übh.: cruribus potius varis quam vatiis, Varro: cornua, Ov.: tenui a pectore varas manus, ich hielt die Fäuste von der Br. nach auswärts gekrümmt, Ov. – b) prägn., von Pers., mit auswärts gebogenen Schenkeln und so krummbeinig, grätschend, subst., (als Schmeichelwort) Dächsel, Teckelchen, Plaut., Lucil. fr. u. Hor. – II) übtr., abweichend, entgegengesetzt, alterum (genus) huic varum, Hor. sat. 2, 3, 56: gemini varo genio, Pers. 6, 18.
-
17 шатать
-
18 bacillo
bacillo, s. vacillo a. E. -
19 vaccillo
vaccillo, āre, s. vacillo ⇒.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > vaccillo
-
20 vacillanter
vacillanter (vacillans v. vacillo), wankend, Diom. 500, 18 K.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > vacillanter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vacillo — va·cìl·lo agg. OB vacillante, instabile {{line}} {{/line}} DATA: av. 1420. ETIMO: der. di vacillare … Dizionario italiano
Тумиати, Франческо — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Тумиати. Франческо Тумиати итал. Francesco Tumiati … Википедия
vacillare — va·cil·là·re v.intr. (avere) CO 1. ondeggiare minacciando di cadere per mancanza di stabilità: lo schiaffo lo fece vacillare; camminare, procedere vacillando Sinonimi: barcollare, ciondolare, traballare. 2. di qcs., traballare, oscillare: la pila … Dizionario italiano
vacillare — {{hw}}{{vacillare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) 1 Accennare a cadere, inclinando ora da una parte ora dall altra, detto di persone o cose: vacillare per la stanchezza; SIN. Barcollare, pencolare, tentennare, traballare. 2 (fig.) Minacciare di… … Enciclopedia di italiano
ԳԱՅԹԵՄ — (եցի.) NBH 1 0527 Chronological Sequence: Early classical, 6c, 8c, 12c չ. ԳԱՅԹԵՄ ԳԱՅԹԻՄ. πταίω, πτάω, ὁλισθαίνω Labor, offendo, vacillo, excido Գթել. գայթագղիլ. դրդուիլ. սայթաքիլ. անկանիլ. սկրդիլ, սահիլ, սխալիլ. գայմագ, տիւշմէք. *Հարթեալք գայթեն … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԴԱՆԴԱՉԵՄ — (եցի.) NBH 1 0594 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 8c, 10c, 13c չ. παραφέρομαι, περιφέρομαι vacillo, σείομαι moveor, πλάνομαι erro, ἑνυπνιάζω insomnio, φαντάζω imaginor Աստանդիլ, շարժլիլ, տատանիլ. տարաբերիլ՝ մարմնով… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՍԱՅԹԱՔԵՄ — (եցի.) NBH 2 0692 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 8c, 11c, 12c չ. περιτρέπομαι, περιφέρομαι, παρακίνομαι titubo, vacillo, erro ὁλισθέω labor, lapso, labefio. Գայթել աքեաց կամ աքեօք. գթել ոտիւք. դողդոջել. շարժլիլ.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
vacillans — L. vacillo, wave to and fro. Inflorescence branches slender so readily waving in the breeze … Etymological dictionary of grasses
u̯ǝk- (: *u̯āk-) (*su̯ek-) — u̯ǝk (: *u̯āk ) (*su̯ek ) English meaning: to be bent Deutsche Übersetzung: “gebogen sein” Material: Lat. vacillō, üre “wobble, sway, waver”; O.Brit. VN Ούακο μάγοι “die Bewohner the gekrũmmten Felder”, Welsh gwaeth (*u̯ǝk to )… … Proto-Indo-European etymological dictionary