-
1 каникулы
-
2 оплачиваемый отпуск
adj1) gener. ferie retribuite2) econ. congedo pagato, ferie pagate, vacanze retributive3) fin. ferie retributive, vacanze pagate -
3 отдых
[ótdych] m.1.2.◆ни сна, ни отдыха — senza un attimo di tregua
-
4 вакации
( судебные или парламентские каникулы) vacanze -
5 источник вакансий
крист. sorgente di vacanze -
6 подвижность вакансий
электрон. mobilità delle vacanze -
7 Курортные комплексы
adjgener. Complesso turistico, complesso alberghiero (Если не понятно, что за тип отдыха, то complesso vacanze) -
8 взять себе отпуск
vgener. pigliarsi le vacanze -
9 время
1.1) ( форма существования) tempo м.2) (период, промежуток, срок) tempo м., periodo м., durata ж.в последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
время от времени — di tanto in tanto, ogni tanto
время терпит — c'è tempo, non c'è fretta
••3) (момент, пора) ora ж., momento м.сколько сейчас времени? — che ore sono?, che ora è?
4) ( пора года) stagione ж., tempo м., periodo м.5) ( эпоха) tempo м., epoca ж., periodo м.в настоящее время — al giorno d'oggi, al tempo presente, attualmente
••6)7) линг. tempo м.будущее время — futuro м.
настоящее время — presente м.
2. предик.прошедшее время — passato м.
* * *с.1) tempo m; ora fместное вре́мя — ora locale
декретное вре́мя — ora legale
точное вре́мя — ora esatta
вре́мя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich
московское вре́мя — ora di Mosca
среднеевропейское вре́мя — ora europea
2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько вре́мени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?
3) ( промежуток) periodo mотрезок вре́мени — periodo (di tempo)
вернуть потерянное вре́мя — recuperare il tempo perduto; il tempo lo dirà
на короткое вре́мя — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodo
выиграть вре́мя — guadagnare tempo
4) ( определённый момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fвре́мя вступления в силу — data dell'entrata in vigore
вре́мя выполнения — termini dell'esecuzione
назначить вре́мя заседания — fissare l'ora della riunione
вре́мя обеда — l'ora del pranzo
в любое вре́мя — in qualunque momento
5) (мн. в одном значении с ед. период, эпоха) tempi m plво вре́мя / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grande
старые добрые вре́мена — il buon tempo andato
с незапа́мятного вре́мени / с незапа́мятных вре́мён — da tempo immemorabile
переживать тяжёлые вре́мена — vivere tempi duri / difficili
6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее вре́мя — nelle ore serali; di sera
вре́мена года — le (quattro) stagioni
7) в знач. сказ. безл. (подходящий срок, момент) tempo m, momento mсамое вре́мя обедать — è giusto il tempo del pranzo
свободное вре́мя — tempo libero
нет вре́мени для прогулок — non c'è tempo per passeggiate
8) грам.настоящее / прошедшее / будущее вре́мя — presente m, passato m, futuro m
причастие настоящего / прошедшего вре́мени — participio presente / passato
9) мн.писатели вре́мён классицизма — scrittori del (tempo del) classicismo
10) спорт. tempo m, risultato mдополнительное вре́мя — tempi supplementari
добавленное вре́мя — recupero m
рекордное вре́мя — tempo record; tempo di primato
показать хорошее вре́мя — segnare un buon tempo
•- в первое время
- последнее время
- в последнее время
- в то время как
- в то время когда
- одно время
- со временем••во вре́мя... предл. + Р — al tempo di...
вре́мя от вре́мени — di tanto in tanto, di tempo in tempo
всё вре́мя — tutto il tempo
всему своё вре́мя — ogni cosa a suo tempo
в своё вре́мя — a suo tempo
в скором вре́мени — ben presto
(и, а, но) в то же вре́мя союз — nello stesso tempo
до сего вре́мени — fino a questo momento
на вре́мя — per un certo tempo
на первое вре́мя... — per il primo momento...
по вре́менам — ogni tanto, di tempo in tempo
раньше вре́мени — prima del tempo
тем вре́менем... — nel mentre..., in quel momento...; nel frattempo, intanto
вре́мя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermato
в своё вре́мя — a suo tempo; a tempo debito
в последнее вре́мя — ultimamente; in questi ultimi tempi
вре́мя покажет — col tempo si vedrà
давать вре́мя — dare tempo
наступает вре́мя... — viene il tempo di...
находить вре́мя для... — trovare il tempo per...
подходит вре́мя... — viene il tempo di...
проводить вре́мя — passare il tempo
рабочее вре́мя — il tempo di lavoro
не считаться со вре́менем — non risparmiare il tempo
не теряя вре́мени — senza perdere tempo
тратить вре́мя — spendere il tempo
с течением вре́мени — col passar del tempo
время работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...
на вре́мя — per un certo tempo
до (поры до) вре́мени — fino a un certo momento
выдержать испытание вре́менем — tenere nel tempo; superare la prova del tempo
машинное вре́мя — tempo di macchina / di lavorazione
вре́мя не ждёт — il tempo stringe
вре́мя терпит — c'è tempo
вре́мя покажет — si vedrà; vedremo
вре́мя летит — il tempo vola
вре́мя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i mali
тянуть вре́мя — tirare <per le lunghe / in lungo> far melina жарг. спорт.
вре́мя - деньги — il tempo è denaro
во вре́мя оно — una volta
вре́мя детское — см. детский
* * *n1) gener. fascia (fascia d'ascolto - тлв. смотровое время; время просмотра), agio, avanzarsi, secolo, quand'ecco..., tempo, epoca, ora2) econ. stagione3) fin. eta, momento -
10 длительный
lungo, duraturo, di lunga durata* * *прил.lungo, duraturo; di lunga durata; esteso nel tempoдли́тельный отпуск — lungo congedo; lunghe vacanze
* * *adj1) gener. di continuità, durevole, perdurevole, continuativo, di lunga durata, diuturno, lungo, prolungato2) obs. perdurabile -
11 домой
1) ( в свой дом) a casa2) ( на родину) in patria* * *нар.a casa; dalle sue parti ( в родные места)(мне) пора домо́й — devo andare; e ora che vada a casa
идти домо́й — andare a casa
вернуться домо́й — rincasare vi (e)
на каникулы поеду домо́й — per le vacanze andrò a casa
* * *advgener. a casa -
12 ежегодный отпуск
-
13 зарабатывать
см. заработать* * *несов. - зараба́тывать, сов. - зарабо́тать1) ( приобрести работой) guadagnare vt2) (начать работать, действовать) cominciare a lavorare / funzionare•* * *vgener. realizzare, guadagnare, far denari, guadagnarsi, lucrare -
14 зимние каникулы
adjgener. vacanze invernali -
15 летние каникулы
adjgener. vacanze estive -
16 мечтать о каникулах
vgener. sospirare le vacanze -
17 незадолго до каникул
advgener. in prossimita delle vacanze -
18 отбывать
см. отбыть* * *несов. - отбыва́ть, сов. - отбы́ть1) офиц. ( уехать) mettersi in viaggio; lasciare un luogoотбыва́ть к месту назначения — partire per la destinazione fissata
отбыва́ть на отдых — partire per le vacanze
2) юр. адм.отбыва́ть срок наказания — scontare la pena
отбыва́ть повинность тж. перен. — adempiere a un precetto
* * *vgener. far partenza, scontare, scontare (наказание) -
19 отдых
1) ( для восстановления сил) riposo м., ricreazione ж.2) ( отпуск) vacanza ж., ferie ж. мн.* * *м.riposo, ricreazione mни о́тдыху, ни сроку не давать кому-л. разг. — stare addosso ( a qd), non dare respiro
на о́тдыхе — in vacanza
быть на о́тдыхе — essere in vacanza; essere via per un periodo di vacanze / riposo
уйти на заслуженный о́тдых — andare a riposo
отправить на заслуженный о́тдых — collocare a riposo
дом о́тдыха — pensione in località turistica
ни сна, ни о́тдыха — nemmeno un momento di pace / requie
* * *n1) gener. ozio, posa, ricreazione, rilassamento, distrazione, riposo, ristoro, scianto, villeggiatura2) liter. respiro -
20 отдыхать
1) см. отдохнуть2) (уступать, быть ниже уровнем) cedere, essere inferiore, essere da meno* * *несов.riposare vi (a), riposarsiсемья отдыха́ет в Крыму — la famiglia sta riposando in Crimea; la famiglia si trova per un periodo di vacanze in Crimea
* * *v1) gener. posare, posarsi, respirare, rifiatare, (da) sostare, darsi scianto, far ferie, far festa (после работы), fare festa, godere un po'di pace, prendersi scianto, rilassarsi, riposare, riposarsi, starsene in riposo, villeggiare2) obs. cubare, feriare3) jarg. abbrodirsi, appallozzarsi4) idiom. far domenica
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vacanze Romane — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Carlo Alberto 26, Вокзал Термини, 00185 Рим, Ит … Каталог отелей
Vacanze Romane — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza dell Oro 2, Навона, 00186 Рим, Италия … Каталог отелей
Vacanze Santa Lucia — (Sessa Cilento,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Andrea Torre 6 Fraz. Santa L … Каталог отелей
Vacanze Casalta — (Губбио,Италия) Категория отеля: Адрес: Località Monteluiano, Voc. Casalta, 06024 Г … Каталог отелей
Vacanze Luziano — (Бузето Палиццоло,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Antonino Manzo 1, 91012 Бузет … Каталог отелей
Vacanze Romane Rooms — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Appia Nuova 59, Аппио Латино, 00183 Р … Каталог отелей
Vacanze In Puglia — (Torre Santa Sabina,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Athena 4, 72019 Torre San … Каталог отелей
Vacanze Verde Mare — (Кустоначи,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Del Pacecoto 35, 91015 Кустоначи … Каталог отелей
Vacanze Romane — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza Sanniti 30, Пренестино, 00185 Рим, Итали … Каталог отелей
Vacanze al Mare di Trappeto — (Траппето,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Vittorio Emanuele 59, 900 … Каталог отелей
Vacanze Toscane In The Seaside — (Кастаньето Кардуччи,Италия) Категория отеля: Адрес: DIfferent locat … Каталог отелей