-
1 banestrækning
section of the (, a) line. -
2 befolkningsgruppe
section of the population;( racemæssigt, nationalt) ethnic group; community ( fx the Turkish community in Cyprus). -
3 paragraftegn
section mark. -
4 =-del
-
5 tværsnit
cross-section, section* * *cross section;[ vise noget i tværsnit] show a cross section of something. -
6 del
sg - delen, pl - deleчасть ж, до́ля жbégge dele — и то и друго́е
táge del (i ngt) — уча́ствовать (в чём-л.)
* * *component, element, instalment, lot, part, piece, portion, proportion, section, segment, share, slice* * *(en -e) part ( fx he spent (a) part of the summer in England),F portion;( i forhold til helheden) proportion ( fx only a small proportion of the pupils failed);( af bog) part;( andel) share ( fx they each had a share of the cake),F portion;(i blanding etc) part ( fx equal parts of milk and sugar);[ begge dele] both;[ jeg forstår mig ikke på de dele] I don't know much about these things;[ en del bøger] a number of books;[ en del beskadiget] somewhat damaged;[ en del deraf] part of it;[ en af delene] one or the other;[ en hel del]( foran entalsord) a great deal of, a lot of,( foran flertalsord) quite a few, a great (el. good) many,T lots of;(uden sb) a good deal ( fx he reads a good deal; a good deal better);[ for en del] in part, partly, to some extent;[ for en stor del] to a great extent, largely;[ for største delen], se ndf;[ jeg for min del] I for one, personally,F for my part;[ gøre sin del] do one's share ( fx of the work);[ have del i] have a share in;[ tage del i] take part in ( fx the fighting), (take a) share in ( fxthe expenses),( vise deltagelse i) share in ( fx we all share in your sorrow), sympathize with somebody in;[ ingen af delene] neither;[ en meget lille del af befolkningen] a very small proportion of the population;[ største delen] the greater part,( flertallet også) the majority;[ den største del af] most of, the greater part of;( flertallet) the majority of;[ for største delen] for the most part, chiefly, mostly;[ til dels] partly, in part;[ blive en til del] fall to somebody's share (el. lot). -
7 afdeling
sg - áfdelingen, pl - áfdelingerотде́л м; отделе́ние с; филиа́л м; цех м ( на заводе)* * *bay, branch, compartment, department, detachment, school* * *(en -er)( del) part, division, section;( af ministerium) division;( af forretning) department;( af hospital) department,( mindre) ward;( af fængsel) block;( af tropper, flåde) unit, detachment;( rum) compartment;( filial) branch;(T: det må du tage dig af) that's your department. -
8 afsnit
sg - áfsnittet, pl - áfsnit1) отре́зок м; пери́од м2) разде́л м, абза́ц м* * *chapter, clause, episode, instalment, paragraph, passage* * *(et -) section;(mat.) segment;( tidsafsnit) period;( i bog) passage,( større) part ( fx the speech consists of three parts),( på side) paragraph;( af fortsat roman) part,( af TV-serie) episode;( frontafsnit) sector;[ nyt afsnit]( ved diktat) new paragraph. -
9 banearbejder
-
10 blæser
-
11 forbinde
4соединя́ть, свя́зывать* * *associate, bandage, bind, connect, couple, dress, hitch, join, link, link up* * *vb (forbandt, forbundet) connect ( med with, fx the railway connects A with B (, connects the two towns));( sætte sammen) join ( med to, fx one section of pipe to another);(kem) combine ( med with);( lægge bandage om) dress ( fx a wound), bandage;[ forbinde med]( tankemæssigt) associate with ( fx I associate it with something unpleasant);[ jeg forbinder ikke noget med det] it conveys nothing to me;[ forbinde sig] join, unite;(kem) combine;[ forbinde sig med] ally oneself with, join forces with;(se også forbunden). -
12 fraktion
-
13 gennemsnit
sg - génnemsnittetразре́з м, про́филь мi génnemsnit — в сре́днем
* * *average, mean, middling* * *(et -)( i tegning) profile, section;( middeltal) average;( karaktergennemsnit) average mark,(am) grade point average;[ i gennemsnit] on (the) average;[ hæve sig over gennemsnittet] be above the average. -
14 gruppe
sg - grúppen, pl - grúpperгру́ппа ж* * *band, body, category, clump, cluster, faction, fraternity, group, order, party, set, team* * *(en -r) group;( mindre, med bestemt formål, fx rejsende) party ( fx a working party; many school parties visit the centre; parties of 10 or more travelling together);(mil.) section,(am) squad;( af træer) clump. -
15 gylden
золото́й* * *gold, golden, guilder* * *I. (en -)( en mønt) guilder.II. adj golden;[ gyldne dage] palmy days;[ gyldne løfter] glittering promises;[ gå den gyldne middelvej] strike the golden mean;[ en gylden regel] a golden rule;[ det gyldne skind] the Golden Fleece;[ det gyldne snit] the golden section. -
16 hovedafsnit
main section. -
17 keglesnit
conic section. -
18 kejsersnit
Caesarian (section). -
19 kontorchef
(omtr =) head of an office, head clerk;( i ministerium) assistant secretary,(am) chief of section. -
20 længdesnit
longitudinal section.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Section 28 — of the Local Government Act 1988 was a controversial amendment to the United Kingdom s Local Government Act 1986, enacted on 24 May 1988 and repealed on 21 June 2000 in Scotland, and on 18 November 2003 in the rest of the UK by section(122) of… … Wikipedia
Section Six of the Canadian Charter of Rights and Freedoms — is the section of the Canadian Constitution s Charter of Rights that protects the mobility rights of Canadian citizens, and to a lesser extent that of permanent residents. By mobility rights, the section refers to the individual practice of… … Wikipedia
Section headers of a Chinese dictionary — Section headers (in Chinese, 部首 bùshǒu), also known as index keys or classifiers , are graphic portions of Chinese characters which are used for organizing entries in Chinese dictionaries in sections which all share the same graphic part. In… … Wikipedia
Section Twenty-eight of the Canadian Charter of Rights and Freedoms — is a part of the Constitution of Canada s Charter of Rights. It does not contain a right so much as it provides a guide as to how to interpret rights in the Charter. Specifically, section 28 addresses concerns of sexual equality, and is analogous … Wikipedia
Section Eleven of the Canadian Charter of Rights and Freedoms — is the section of the Canadian Constitution s Charter of Rights that protects a person s legal rights in criminal and penal matters. This includes both criminal as well as regulatory offences, as it provides rights for those accused by the state… … Wikipedia
Section 504 of the Rehabilitation Act — Section 504 of the 1973 Rehabilitation Act, Pub. L. No. 93 112, 87 Stat. 394 (Sept. 26, 1973), codified at usc|29|701 et seq., is American legislation that guarantees certain rights to people with disabilities. Section 504 is widely recognized as … Wikipedia
Section Two of the Canadian Charter of Rights and Freedoms — is the section of the Constitution of Canada s Charter of Rights that lists what the Charter calls fundamental freedoms theoretically belonging to everyone in Canada, regardless of whether they are a Canadian citizen, or an individual or… … Wikipedia
Section Twenty-five of the Canadian Charter of Rights and Freedoms — is the first section under the heading General in the Charter , and like other sections within the General sphere, it aids in the interpretation of rights elsewhere in the Charter . While section 25 is also the Charter section that deals most… … Wikipedia
Section Thirty of the Canadian Charter of Rights and Freedoms — is a section of the Charter that, like other provisions within the section 25 to section 31 bloc, provides a guide as to how Charter rights should be interpreted and applied by Canadian courts. Section 30 s particular role is to address how the… … Wikipedia
Section Twenty-seven of the Canadian Charter of Rights and Freedoms — is a section of the Charter that, as part of a range of provisions within the section 25 to section 31 bloc, helps determine how rights in other sections of the Charter should be interpreted and applied by the courts. It is believed that section… … Wikipedia
Section Nineteen of the Canadian Charter of Rights and Freedoms — is one of the provisions of the Charter that addresses rights relating to Canada s two official languages, English and French. Like section 133 of the Constitution Act, 1867 , section 19 allows anyone to speak English or French in federal courts … Wikipedia