-
41 altitude hold
• stabilizácia výšky letu -
42 catch hold of
• chopit sa -
43 first order hold
• tvarovací clen prvého rád -
44 horizontal hold control
• riadenie dialkového kmito -
45 malicious call hold-back
• zachytenie zlomyselných vol -
46 strangle hold
• smrtelné objatie -
47 strangle-hold
• škrtiaci hmat• brzda• obmedzenie -
48 take fast hold of
• pevne držat -
49 get (hold of) the wrong end of the stick
(to misunderstand a situation, something said etc.) zle pochopiťEnglish-Slovak dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick
-
50 get (hold of) the wrong end of the stick
(to misunderstand a situation, something said etc.) zle pochopiťEnglish-Slovak dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick
-
51 anchor
['æŋkə] 1. noun1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) kotva2) (something that holds someone or something steady.) opora2. verb(to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) (za)kotviť- at anchor* * *• zakotvit• upevnit• pripevnit• kotvit• kotva -
52 carry
['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) (pre)niesť, prenášať2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) niesť sa3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) niesť4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) niesť so sebou5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) schváliť (hlasovaním)6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) niesť sa, držať sa•((slang) a fuss; excited behaviour.)
výstredné správanie- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
príručná batožina
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *• uverejnit• viest• vydržat• vzdat poctu• vyhrat• zapôsobit• zaniest• zmocnit sa• zvážat• strhnút• tahat• uchvátit• presadit sa• predávat• prenášat• predlžovat• prenos• priniest• dorucit• dopravovat• dopravit• držat• delit• mat pri sebe• natahovat• nosit• niest• odprevadit -
53 clutch
1. verb1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) zachytiť sa2) (to hold tightly (in the hands): She was clutching a 50-cent piece.) zvierať2. noun1) (control or power: He fell into the clutches of the enemy.) pazúr2) ((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) spojka•* * *• výsuvná spojka• siahnut• spojka• spojit• spojka (motor.)• uchopit -
54 cup
1. noun1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) šálka2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) pohár2. verb1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) priložiť2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) držať v dlani•- cupful- cupboard
- cup final
- cup-tie
- one's cup of tea* * *• šálka• pohár -
55 engage
[in'ɡei‹]1) (to begin to employ (a workman etc): He engaged him as his assistant.) zamestnať2) (to book; to reserve: He has engaged an entertainer for the children's party.) rezervovať si3) (to take hold of or hold fast; to occupy: to engage someone's attention.) upútať4) (to join battle with: The two armies were fiercely engaged.) stretnúť sa5) (to (cause part of a machine etc to) fit into and lock with another part: The driver engaged second gear.) zaradiť•- engaged- engagement
- engaging* * *• zasnúbit sa• zamestnat• zaviazat sa• zapnút• zapojit• spojit• obsadené• obsadit -
56 grip
[ɡrip] 1. past tense, past participle - gripped; verb(to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) zovrieť; upútať2. noun1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) zovretie2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) taška3) (understanding: He has a good grip of the subject.) pochopenie•- gripping- come to grips with
- lose one's grip* * *• zovriet• stisknutie• stisk• svorka• uchopit• uchopenie• držadlo• rúcka -
57 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) ruka2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) ručička3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) robotník; člen posádky4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pomoc5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) karty6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) päsť (dĺžková miera 10,16 cm)7) (handwriting: written in a neat hand.) rukopis2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) podať; vrátiť2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) prepojiť späť•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *• smer• strana• rukopis• rucicka• ruka• podat• pracovná sila -
58 hostage
['hosti‹](a person who is held prisoner in order to ensure that the captor's demands etc will be carried out: The terrorists took three people with them as hostages; They took / were holding three people hostage.) rukojemník- take- hold someone hostage
- hold hostage* * *• rukojemník -
59 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) uchovať2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) ponechať si; zachovať3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) udržiavať4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) pokračovať v5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) mať na sklade6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) udržiavať; chovať7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) vydržať, ostať (čerstvý), nepokaziť sa8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) viesť (si)9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) udržiavať, zdržať, zdržiavať10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) živiť, podporovať, starať sa11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) dodržať12) (to celebrate: to keep Christmas.) oslavovať2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) obživa- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *• viest• vytrvat• výživa• vydržiavat• zachovávat• strava• starat sa• udržovat• držat• chovat• dodržiavat• oslavovat• ponechat• podporovat• krmivo• mat• nechat• nestratit• nepovolit• neprestávat -
60 pin
[pin] 1. noun1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) špendlík2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) ihlica2. verb1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) prišpendlíkovať2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) pritlačiť•- pinhole
- pinpoint
- pin-up
- pin down
- pins and needles* * *• vývod• kolko• kolík
См. также в других словарях:
Hold It Against Me — «Hold It Against Me» Sencillo de Britney Spears del álbum Femme Fatale Publicación 11 de enero de 2011 … Wikipedia Español
Hold It Against Me — «Hold It Against Me» Сингл Бритни Спирс из альбома Femme Fatale … Википедия
Hold — Hold, v. t. [imp. & p. p. {Held}; p. pr. & vb. n. {Holding}. {Holden}, p. p., is obs. in elegant writing, though still used in legal language.] [OE. haldan, D. houden, OHG. hoten, Icel. halda, Dan. holde, Sw. h[*a]lla, Goth. haldan to feed, tend… … The Collaborative International Dictionary of English
hold — hold1 [hōld] vt. held, holding [ME holden < Anglian OE haldan (WS healdan), akin to Ger halten, Goth haldan, to tend sheep < IE base * kel , to drive, incite to action > Gr kelēs, swift horse, L celer, swift: prob. sense development:… … English World dictionary
Hold On — may refer to:ongs* Hold On (Tim Armstrong song) * Hold On (En Vogue song) * Hold On (Good Charlotte song) * Hold On (Jonas Brothers song) * Hold On (Korn song) * Hold On (John Lennon song) * Hold On (Magnet song) * Hold On (Razorlight song) *… … Wikipedia
Hold It Against Me — Britney Spears Veröffentlichung 18. Februar 2011 (CD) Länge 3:49 Genre(s) Dancepop Autor(en) Max Martin, Lukasz Gottwald, Bonnie McKee, Mathieu Jomphe … Deutsch Wikipedia
hold — Ⅰ. hold [1] ► VERB (past and past part. held) 1) grasp, carry, or support. 2) keep or detain. 3) have in one s possession. 4) contain or be capable of containing. 5) have or occupy (a job or position) … English terms dictionary
Hold Me Down — Studio album by You Me at Six Released 11 January 2010 (see … Wikipedia
Hold It Against Me — Single par Britney Spears extrait de l’album Femme Fatale Sortie 11 janvier 2011 Durée 3:50 Genre Pop, Dance Format … Wikipédia en Français
Hold — Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough! Shak … The Collaborative International Dictionary of English
Hold on — Hold Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough!… … The Collaborative International Dictionary of English