Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

vœux+pieux

  • 41 to cut off

    I
    araser les têtes de pieux, ébouter
    II
    (pile heads) recéper (pieux)

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > to cut off

  • 42 group of piles

    groupe de pieux m, pieux groupés m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > group of piles

  • 43 pile bent

    I
    chevalet-palée m, palée f
    II US
    faisceau de pieux m, groupe de pieux m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > pile bent

  • 44 pile cluster

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > pile cluster

  • 45 pile group

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > pile group

  • 46 piling

    I
    battage de pieux m, mise en oeuvre des pieux f, palée f
    II
    (for foundations) palification f

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > piling

  • 47 благой

    I
    ( хороший) уст. bon

    благо́е наме́рение — bonne intention

    благая мечта́ — vœux m pieux

    II

    крича́ть, ора́ть благи́м ма́том разг.crier à tue tête

    * * *
    adj
    gener. pieux

    Dictionnaire russe-français universel > благой

  • 48 набожный

    dévot, pieux
    * * *
    adj
    gener. pieux, dévot

    Dictionnaire russe-français universel > набожный

  • 49 сваевыдёргиватель

    n
    1) eng. arrache-pieu
    3) mining. arrache-pieux

    Dictionnaire russe-français universel > сваевыдёргиватель

  • 50 TEOIMACACI

    teôîmacaci > teôîmacaz.
    *\TEOIMACACI v.i., être pieux, craindre, respecter les dieux.
    " teôîmacaci ", il est pieux - god-fearing.
    Est dit du marchand, pôchtêcatl. Sah10,59.
    du vendeur d'objets en métal précieux, tlapîtzalnâmacac. Sah10,61.
    Form: sur îmacaci, morph.incorp. teô-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEOIMACACI

  • 51 TEOMATI

    teômati > teômah.
    *\TEOMATI v.t. tê-., considérer comme un dieu.
    " quinteômah ", il les a considéré comme des dieux. Il s'agit des Espagnols. Sah2,21.
    " quiteômatiyah in yôlcâpil quilmach tlaloc quil tlamacazqui ", ils considérait le petit animal comme un dieu, on disait c'est Tlaloc, on disait c'est un prêtre - they took the little animal to be a god: it was said it was Tlaloc ; it was said it was the priest.
    Est dit de la loutre (ahuitzotl). Sah11,70.
    *\TEOMATI v.t. tla-., être pieux.
    " tlateômati ", il est pieux.
    Est dit de celui qui sacrifie des esclaves. Sah10,59.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEOMATI

  • 52 TLAMACAZQUI

    tlamacazqui:
    1.\TLAMACAZQUI prêtre, ministre du culte.
    Esp., ministros y servidores de los templos,de los ydolos (M II 125 pour le plur. tlamacazque).
    'tlamacazqui' est devenu à la fin de l'époque précolombienne le nom d'une catégorie de prêtres.
    Launey II 159 n 6.
    " zan niman ayâc tlâhuânaya in têlpôchtli, in tlamacazqui, in ichpôchtli ", absolument aucun jeune homme, aucun prêtre, aucune jeune fille ne buvait de pulque. Sah2,106.
    " in ye tlapitza mizoc, in mozauhqui, tlamacazqui ", when (it was the time to) blow shell trumpets, (to) draw blood, those who fasted, the priests. Sah9,63.
    " tlamacazqui yez tlamahcêuhqui yez ", il sera un prêtre, il sera un religieux. Est dit de celui qu'on fait entrer au calmecac. Sah6,209 (tlamacazquj).
    * plur.,
    " teôpixqueh, tlamacazqueh ", ceux qui gardent les dieux, les prêtres - the keepers of the gods, the priests. Sah8,39.
    " in tlamacazqueh, in tlamictîzqueh ", les prêtres, les sacrificateurs. Sah2,93.
    " zan yehhuâtl in tlamacazqueh in întequiuh, in machizehqueh catca in quinchihchîhuayah in quintlaliâyah ", c'était la tâche exclusive des prêtres, de ceux qui avaient l'expérience, de les orner et de les disposer - it was the office of the priests alone, who were experienced to array, to set (the Tecpicmeh). Sah1,48.
    "in quitquitiyahqueh tlamacazqueh tlemâitl, copalli, iyauhtli, têcciztli in quîpitztiyahqueh", les prêtres portaient des cuillers à encens, du copal, des herbes, ils soufflaient dans des conques (die Opferbringer trugen die Räuchergefässe mit Kopal und Räucherkraut und bliesen die Schneckentrompeten). Sah 1952, 169:32.
    " in tlamacazqueh in tlêtlenâmacaqueh ", les prêtres, les prêtres du feu - the priests and fire priests. Il s'agit de la cérémonie du feu nouveau. Sah7,29.
    " ca ômotôptenqueh, ca ômopetlacaltenqueh in tôteoh, tlamacazqueh ", ils sont enfermés dans leurs coffres, dans leurs caisses, les dieux pourvoyeurs. Launey II 160 (HG Vl chap 8)
    " tlamacazqueh ", les prêtres, les habitants du Calmecac, semble ici désigner les membres du calmecac par opposition aux 'telpopochtin' membres du telpochcalli. Sah 1927,85.
    " înmâc quimoncâhuah in tlenamacaqueh, in tlamacazqueh ", ils le laissent aux mains des prêtres du feu, aux mains des prêtres - they placed him into the hands of the fire priests and (other) priests. Il s'agit du garcon confié au calmecac. Sah8,71.
    " in ihcuâc yancuîcân tlapitzayah tlenâmacaqueh tlamacazqueh ", quand pour la première fois les prêtres du feu et (d'autres) prêtres faisaient résonner les trompettes - when for the first time the fire priests and (other) priests blew the shell trumpets. Le contexte précise: tard dans la nuit. Sah8,43.
    " in tlamacazqueh huel înnehtôl catca in nepiyaliztli in chipâhuacânemiliztli ", la chasteté, une vie pure, était un vœu strict des prêtres. Sah3,67.
    * à la forme possédée.
    "in întlamacazcâuh catca, in înteôpixcâuh, zan nô îtôcâ Quetzalcôâtl", celui qui était leur grand-prêtre, leur ministre du culte, s'appelait aussi Quetzalcoatl.
    Est dit des Toltèques. Launey II 222 = Sah10,169.
    " in întlamacazcâhuân ", leurs prêtres. Sah10,187 = Launey II 260.
    " quinyacânah in întlamacazcâhuân ", leurs prêtres les guident. Launey II 268 = Sah10,190.
    2.\TLAMACAZQUI titre divin, porté par Tlaloc et par Quetzalcoatl.
    " in teôtl in îtôcâ tlaloc tlamacazqui ", le dieu nommé tlaloc, le prêtre - the god named Tlaloc, the provider Sah1,7. A la ligne suivante, Tlaloc porte a nouveau le titre de tlamacazqui.
    " tlaloc tlamacazqui, inin îpan machôya in quiyahuitl, ca yehhuâtl quiyocoâya, quitemohuiâya, quipixôya in quiyahuitl îhuân in tecihuitl. Quixotlaltiâya, quitzmolinaltiâya, quixoxôhuialtiâya, quicueponaltiâya, quizcaltiâya incuahuitl, in zacatl, in tônacayôtl", Tlaloc tlamacazqui, gracias a él se producia la lluvia, porque él creaba, hacia descender, sembrava la lluvia y el granizo, él inflamaba, hacia que echaran brotes, que reverdecieran, que florecieran, que crecieran los arboles, la yerba, el maiz. nuestro sustento. Sah IV 1 = Sah1,45. M. Léon-Portilla ECN10,62.
    " in tlâcatl in xoxôuhqui in ôlloh in iyauhyoh tlamacazqui in tlalocatêuctli ", le Maître, Xoxouhqui, qui a du caoutchouc, qui a de l'encens, le Prêtre, le Seigneur de Tlalocan. Sah6,115.
    " in tlamacazqui in Quetzalcôâtl ", le prêtre Quetzalcoatl. Launey II 198.
    " ca nitlamacazqui, niquetzalcôâtl ", je suis prêtre, je suis Quetzalcoatl.
    Ruiz de Alarcon 1892, l58 E.Hinz 1970,96.
    * à la forme vocative.
    "tlamacazqué", ô toi qui dois pourvoir, vocatif, invocation à Tlaloc.
    Launey II 159 (HG VI 9).
    3.\TLAMACAZQUI titre sacerdotal, "tlamacazqui", grand prêtre.
    Désigne Mecihtli. Sah10,189 = Launey II 267.
    "totêuc tlamacazqui" et "tlaloc tlamacazqui", titres respectifs des deux Grands Prétres placés au sommet de la hierachie sacerdotale aztéque. Sah3,69.
    Cf. aussi la forme diminutive tlamaztotôn.
    4.\TLAMACAZQUI botanique: "tlamacazqui cecêc", 'prêtre froid', nom ésotérique de l'ololiuhqui.
    Ruiz de Alarcon 1892,218. E.Hinz 1970,86.
    5.\TLAMACAZQUI botanique, "tlamacazqui îpapa", nom d'une plante médicinale.
    Citée en Cod Flor XI 173v = ECN9,202 et dans une liste de plantes médicinale. Sah10,142.
    6.\TLAMACAZQUI pieux.
    " tlamacazqui ", il est pieux - er ist fromm. Est dit du gendre, montli. Sah 1952, 13:20. Mais le texte correspondant donne tlaîmacazqui. Sah10,8.
    7.\TLAMACAZQUI donné comme euphémisme pour tepôlli, pénis.
    Sah10,123.
    Note: L'étymologie est embarrassante:
    Lit. el que dara algo, el proveedor o dador de bienes.
    De donde duos sentidos
    A) el que dara lo necesario para la vida; o sea el Proveedor divino.
    En este primer sentido se aplica a los dioses, en especial a los de la lluvia.
    b) se aplica a los ministros secundarios del culto de los antiguos mexicanos.
    Garibay Hist de la Lit Nahuatl II 408.
    Note: Ce mot présente une double particularité.
    A) C'est le seul nom en -qui (Cf. Launey l54-55) tiré non d'un parfait mais d'un futur.
    B) tiré de 'maca' qui à date classique comme bitransitif avec le sens de 'donner' (Cf. Launey 172) ne présente néanmoins qu'un seul préfixe objet.
    Le sens doit être 'qui doit fournir, pourvoir', à moins qu'à date ancienne 'maca' n'ait eu un autre sens.
    U.Dyckerhoff 1970, 186 propose comme étymologie 'tlamacaz', pft. de 'îmacaci', tener respecto o temor reverencial, ce qui résoudrait les difficultés signalées par Launey.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAMACAZQUI

  • 53 TLATEOMATINI

    tlateômatini éventuel sur teômati.
    Pieux, dévot, religieux.
    Est dit de celui qui sacrifie des esclaves. Sah10,59.
    " in ic cencah tlateômatinih ", comme ils étaient très pieux. Launey II 224.
    Est dit des Toltèques en Launcy II 236.
    * plur., 'tlateômatinih' ou 'tlateômatinimeh'.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATEOMATINI

  • 54 devout

    devout [dɪˈvaʊt]
       a. ( = pious) pieux ; [faith] dévot ; [prayer, attention, hope] fervent
       b. [supporter, opponent] fervent
    * * *
    [dɪ'vaʊt]
    1) [Catholic, prayer] fervent; [act, person] pieux/pieuse
    2) ( sincere) ardent

    English-French dictionary > devout

  • 55 pious

    pious [ˈpaɪəs]
       a. ( = religious) pieux
       b. ( = sanctimonious) hypocrite
    not pious intentions, but real actions pas de bonnes intentions, mais des actes
    * * *
    ['paɪəs]
    adjective pieux/pieuse; pej plein de componction

    English-French dictionary > pious

  • 56 pio

    I. pio agg. 1. ( devoto) pieux: un uomo pio un homme pieux. 2. (rif. a istituti di carità e sim.) charitable: opera pia œuvre charitable. 3. ( pietoso) charitable, de pitié. 4. ( scherz) vain, futile. II. pio onom. cui: pio pio cui-cui; fare pio pio faire cui-cui.

    Dizionario Italiano-Francese > pio

  • 57 religioso

    religioso I. agg. 1. ( della religione) religieux: dottrina religiosa doctrine religieuse; atteggiamento religioso attitude religieuse. 2. ( che crede in una religione) religieux, croyant, pieux: un uomo religioso un homme pieux. 3. ( fig) (riverente, rispettoso) religieux, respectueux: ha un religioso affetto per i genitori il a pour ses parents une affection religieuse. 4. ( fig) ( scrupoloso) scrupuleux. II. s.m. (f. -a) religieux.

    Dizionario Italiano-Francese > religioso

  • 58 Notlüge

    'noːtlyːgə
    f
    pieux mensonge m, mensonge de circonstances m
    Notlüge
    Nb8b49fd9o/b8b49fd9tlüge
    pieux mensonge Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Notlüge

  • 59 fromm

    frɔm
    adj
    REL. pratiquant, pieux, dévot
    fromm
    frọmm [frɔm] <-er oder frọ̈mmer, -ste oder frọ̈mmste>
    pieux(-euse)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > fromm

  • 60 gottesfürchtig

    'gɔtəsfyrçtɪç
    adj
    REL. pieux, craignant Dieu
    gottesfürchtig
    pieux(-euse)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > gottesfürchtig

См. также в других словарях:

  • pieux — pieux, pieuse [ pjø, pjøz ] adj. • XIVe; réfect. de l a. fr. piu, pieu, lat. pius 1 ♦ Qui est animé ou inspiré par des sentiments de piété. ⇒ dévot, édifiant, religieux. Une âme pieuse. « Vous l avez vue fort pieuse; [...] sa vie n est qu une… …   Encyclopédie Universelle

  • pieux — pieux, euse (pi eû, eù z ) adj. 1°   Qui a de la piété. •   Louis XIII rendit au ciel son âme juste et pieuse, et il parut que notre ministre était réservé au roi son fils, BOSSUET le Tellier.. •   Les trois pieuses Maries étant accourues dès le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Pieux Mensonge — Épisode de Dr House Pieux Mensonge Titre original It s a Wonderful Lie Épisode Saison 4 Épisode 10 Scénariste(s) Réalisateur Diagnosti …   Wikipédia en Français

  • pieux — Pieux, [pi]euse. adj. Qui a beaucoup d amour & de respect pour les choses de la Religion. C est un homme tres pieux, un Prince tres pieux. une femme devote & pieuse. c est une ame pieuse. les ames pieuses évitent avec soin jusqu aux moindres… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Pieux Etablissements de la France a Rome et Lorette — Pieux Établissements de la France à Rome et Lorette Les Pieux Établissements de la France à Rome et à Lorette sont une fondation administrée par la France depuis son ambassade près le Saint Siège. Certains biens font l objet de convention entre… …   Wikipédia en Français

  • Pieux Établissements — de la France à Rome et Lorette Les Pieux Établissements de la France à Rome et à Lorette sont une fondation administrée par la France depuis son ambassade près le Saint Siège. Certains biens font l objet de convention entre la France et le Saint… …   Wikipédia en Français

  • Pieux établissements de la france à rome et lorette — Les Pieux Établissements de la France à Rome et à Lorette sont une fondation administrée par la France depuis son ambassade près le Saint Siège. Certains biens font l objet de convention entre la France et le Saint Siège. C est le cas des… …   Wikipédia en Français

  • Pieux — Relativement rare, le nom se rencontre, tout comme sa variante Pieus, dans la Haute Garonne et çà et là en France, notamment en Savoie. Il correspond sans doute à l adjectif pieux qui a dû être utilisé comme nom de personne (latin Pius, à l… …   Noms de famille

  • Pieux Mensonge (film) — Pieux Mensonge est un film muet français réalisé par Louis Feuillade, sorti en 1909. Portail du cinéma français Catégories : Film en noir et blancFilm muet …   Wikipédia en Français

  • Pieux mensonge — ● Pieux mensonge mensonge inspiré par un sentiment de générosité, de pitié …   Encyclopédie Universelle

  • PIEUX — EUSE. adj. Qui a de la piété, qui est fort attaché aux devoirs de la religion. C est un homme très pieux. Une femme pieuse. C est une âme pieuse.   Il se dit aussi Des choses qui partent d un esprit touché des sentiments de la religion. Pensée… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»