Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

vız-vız

  • 81 elsodor

    1. (szél, víz) уносить/унести, сносить/снести, проносить/пронести; (víz) относить/отнести, оттягивать/оттянуть, смывать/ смыть, (átv. is) захлёстывать/захлеснуть; átv. (elragad) увлекать/увлечь; (meszszire) заносить/занести;

    az ár messzire \elsodorta a tutajt — плот далеко унесло по течению;

    a jég \elsodorta a fahidat — льдом разворотило деревянный мост; a víz \elsodorta a csónakot — водой смыло лодку;

    2. (tömeg) оттеснить/оттеснить, nép. оттирать/оттереть

    Magyar-orosz szótár > elsodor

  • 82 forr

    [\forr(ot)t, \forrjon, \forrna] 1. кипеть, клокотать, кипятиться;

    \forrni kezd — закипать/закипеть, вскипать/вскипеть; (bizonyos ideig) покипеть; (erősen) бурлить;

    hadd \forrjon a leves még egy kicsit — пусть суп покипит ещё немного; \forr a víz — вода кипит v. кипятится; \forr a víz a szamovárban — самовар кипит; a víz \forr a. katlanban — вода бурлит в котле; már nem \forr — откипать;

    2. (erjed) бродить;

    \forrni kezd — забродить;

    \forr a bor — вино бродит;

    3. átv. (szenvedély sfby кипеть, накипать/накипеть, кло-, котать;

    \forrt benne a düh — в нём кипела злоба;

    \forr a dühtől — кипеть гневом; \forr benne a harag — в нём клокочет гнев; \forr benne a méreg — бурлит ненависть; csak úgy \forrt benne a méreg — всС в нём клокотало от гнева; \forrt benne a rosszindulat — в нём накипела злоба; \forr a vére — у него кровь кипит v. бурлит

    Magyar-orosz szótár > forr

  • 83 indivisible

    1. [͵ındıʹvızəb(ə)l] n
    что-л. неделимое /неразложимое, простое/
    2. [͵ındıʹvızəb(ə)l] a
    неделимый, неразделимый, нераздельный

    indivisible obligation - юр. неделимое обязательство

    НБАРС > indivisible

  • 84 invisible

    1. [ınʹvızəb(ə)l] n
    1. невидимый предмет или человек
    2. pl эк. невидимые статьи платёжного баланса
    3. (the invisible) духовное лицо
    4. (the Invisible) бог
    2. [ınʹvızəb(ə)l] a
    1. невидимый, незримый; неразличимый, незаметный

    invisible spectrum - физ. невидимая часть спектра

    invisible exports [imports] - невидимые статьи экспорта [импорта]

    invisible government - «невидимое правительство» (силы, стоящие за спиной официального правительства)

    to be invisible to the naked eye - быть невидимым /незаметным, неразличимым/ для невооружённого глаза

    2. тайный, скрытый

    the Invisible Empire - ку-клукс-клан

    НБАРС > invisible

  • 85 visible

    1. [ʹvızəb(ə)l] n
    1. обыкн. pl видимый предмет
    2. (the visible) всё видимое, видимый мир
    2. [ʹvızəb(ə)l] a
    1. 1) видимый, зримый
    2) спец. визуальный, видимый
    2. явный, очевидный
    3. принимающий посетителей

    is the manager visible? - директор может принять меня?

    4. 1) ком. имеющийся в наличности, реальный
    2) эк. видимый

    НБАРС > visible

  • 86 vizard

    1. [ʹvızəd] = visor I 2 2. [ʹvızəd] = visor II

    НБАРС > vizard

  • 87 forró

    горячий в т.ч. привет
    * * *
    формы: forrók, forrót, forrón
    горя́чий; жа́ркий
    * * *
    1. (forrásban levő) кипящий;

    \forró víz — кипяток;

    2. {nagyon meleg) горячий;

    \forró étel — горячая пища;

    \forró tea — горячий чай; fújja a \forró teát — дуть на горячий чай; \forró víz — горячая вода; érintésre \forró — горячо рукам; szól. kerülgeti, mint macska a \forró kását — ходить вокруг да около;

    3.

    { lázas emberről) (ez) a gyermek \forró, 40° láza van — ребёнок горит — температура 40°;

    4. {éghajlat} жаркий, знойный;

    \forró délben — в знойный полдень;

    \forró éghajlat — жаркий климат; a \forró égöv — жаркий пояс; жаркая зона; \forró égövi — тропический; \forró — пар жаркий/знойный день; \forró napok — жара; \forró délutáni — пар жаркое послеполуденное солнце; \forró napsugarak — жаркие лучи солнца; \forró szél — знойный ветер; megcsapott a \forró levegő — обдало меня жаром;

    5. átv. (szenvedély, síb) горячий; (perzselő) знойный; (égető) жгучий;

    \forró csók — жаркий/страстный поцелуй;

    \forró fej — горячая голова; вспыльчивый человек; \forró könnyek — жгучие/горючие слёзы; \forró pillantás — жгучий взгляд; \forró szenvedély — горячая/знойная страсть; \forró szerelem — горячая любовь; \forró szeretettel — с горячей любовью; \forró tekintet — жгучесть взгляда;

    6.

    átv. (izgalmas, nehéz) \forró napunk volt — у нас был горячий день;

    \forró volt a helyzet — это было горячее/трудное положение;

    7.

    átv., pol. \forró drót (közvetlen telefonvonal a Kreml és a Fehér Ház közt) — горячий провод

    Magyar-orosz szótár > forró

  • 88 jeges

    ледяной из льда
    * * *
    формы: jegesek, jeges(e)t, jegesen
    ледяно́й
    * * *
    I
    mn. [\jegeset] 1. (jéggel borított) ледяной, льдистый; покрытый льдом; rég. ледовитый;

    \jeges part — льдистый берег;

    \jeges víz (zajló) — льдистая вода;

    2. (befagyott) оледенелый, оледянелый, заледенелый;

    \jeges út — оледенелая дорога;

    3.

    \jeges hó

    a) — замёрзший/ оледенелый снег;
    b) (firn) фирновый снег;

    4. (jéggel v. jégbe hűtött) охлаждённый на льду; (jegelt) замороженный;

    \jeges borogatás — холодный компресс со льдом;

    \jeges limonádé — лимонад со льдом;

    5. átv. (jéghideg) льдистый, ледяной; rég. ледовитый;

    \jeges szél — ледяной/льдистый ветер;

    \jeges víz — ледяная вода; холодная как лёд вода;

    6.

    átv. \jeges fogadtatás — холодный приём;

    II

    fn. [\jegest, \jegese, \jegesek]продавец льда

    Magyar-orosz szótár > jeges

  • 89 lágy

    * * *
    формы: lágyak, lágyat, lágyan
    1) мя́гкий

    lágy arcvonások — мя́гкие черты́ лица́

    lágy víz — мя́гкая вода́

    2)

    lágy tojás — яйцо́ всмя́тку

    * * *
    l. мягкий, нетвёрдый;

    \lágy fém — мягкий металл;

    \lágy kenyér — мягкий/свежий хлеб; \lágy víz — мягкая вода;

    2.

    \lágy tojás — яйцо всмятку;

    \lágy tojást főz — сварить яйцо всмятку;

    3. (gyöngéd) нежный;

    átv. \lágy fuvalom/szellő — легкий/ тепловатый ветерок;

    4. (puha, erőtlen*; elmosódó) мягкий;

    \lágy ember — мягкий человек;

    \lágy vonalakkal rajzol — набросать контуры мягкими чертами;

    5. müsz. (anyag) податливый;
    6.

    \lágy hang

    a) — мягкий голос;
    b) nyelv. (jésített) смягчённый, палатализированный;

    7.

    zene., rég. \lágy hangnem — минорный лад

    Magyar-orosz szótár > lágy

  • 90 sós

    * * *
    формы: sósak, sósat, sósan
    * * *
    [\sósat, \sósabb] 1. солёный, соляной; (kissé) солоноватый;

    túlságosan/erősen \sós — пересоленый;

    nagyon \sós biz. — солоно; szereti a \sós ételeket — он любит солоно есть; \sós forrás — солёный источник; \sós fürdő — соляная/солёная ванна; szárított, \sós hal — солёно-вяленая рыба; \sós hering — солёная сельдь; \sós oldat — соляной раствор; \sós tó — солёное/соляное озеро; tengermenti \sós tó — лиман; \sós uborka — солёный огурец; \sós uborkát rak el télire — насаливать/насолить огурцов на зиму; \sós víz — солёная вода; рассол; gyengén \sós víz — слабый рассол; a vér íze \sós — кровь на вкус солёная; \sós lesz — просаливаться/просолиться;

    2.

    \sós talaj/föld — солончаковая почва; солончак;

    \sós talajon termő növények — солончаковые растения

    Magyar-orosz szótár > sós

  • 91 szikla

    * * *
    формы: sziklája, sziklák, sziklát
    скала́ ж
    * * *
    [\szikla`t, \szikla`ja, \szikla`k] 1. скала, камень h.;

    kiugró \szikla — выступающая/нависшая скала; утёс;

    megközelíthetetlen \sziklak — неприступные скалы; víz alatti \szikla — подводная скала; подводный камень; риф; a hajó víz alatti sziklára futott — пароход наскочил на подводный камень;

    2.

    szól. a \sziklaból is vizet fakaszt — выжимать воду даже из камней;

    \sziklara épít — построить на прочлых основах

    Magyar-orosz szótár > szikla

  • 92 apad

    [\apadt, \apadjon, \apadna] 1. (víz) убавляться/ убавиться; идти на убыль; спадать/спасть, biz. сбывать/сбыть;

    a folyó \apad — вода в реке падает;

    a folyó vize \apadt — воды в реке убавилось; a víz \apadni kezdett — вода пошла на убыль;

    2. átv. (fogy) таять, тощать;

    a készletek \apadnak — запасы истощаются v. тают

    Magyar-orosz szótár > apad

  • 93 apadás

    [\apadást, \apadása, \apadások] (vízé} спад, спадание, убавка; (átv. is) убавление, убыль;

    megkezdődött a víz \apadás — а вода пошла на убыль;

    a víz \apadásakor — при спаде воды

    Magyar-orosz szótár > apadás

  • 94 árad

    [\áradt, \áradjon, \áradna] 1. (víz) прибывать/ прибыть; идти на прибыль;

    a Duna \árad — Дунай прибывает;

    a víz \árad — вода идёт на прибыль;

    2. (ömlik, zuhog) литься, прихлынуть; (tódul, pl. levegő) веять/повеять; (özönlik, pl. füst, tömeg) валить/повалить; (hang, illat, szag) идти; издаваться/издаться, литься; распространиться/распространиться; нестись, понести; (csak illat, szag) пахнуть, költ. струиться;

    dohos levegő \áradt ki a szobából — из комнаты повеяло сыростью;

    füst \árad a kéményből — дым валит из трубы; jó illat \árad — струится аромат; konyhaszag \áradt — понесло кухонным чадом; a konyhából sült burgonya szaga \árad — из кухни идёт запах жареной картошки; pecsenyeillat \árad — пахнет жареным; virágillat \áradt — неслись запахи цветов;

    3. átv. (költ. is) веять/повеять;
    [csak 3. sz.] выливаться/вылиться, rég. изливаться/излиться; biz. vmi (vkiből, vmiből) пыхать чём-л.;

    csakúgy \árad belőle a szó — так и льются из него слова; szól. наговорить (с) три короба;

    a dal — а szívéből \árad песня вылилась из сердца; egész lényéből \áradt a boldogság — от всего её существа веяло счастьем; \árad belőle az egészség — он пышет здоровьем; csak úgy \árad belőle a düh — злоба так и прёт из него

    Magyar-orosz szótár > árad

  • 95 befolyik

    1. затекать/затечь, натекать/натечь, притекать/притечь; (beomlik) вливаться/влиться, заливаться/залиться;

    a víz \befolyikt á fülébe — вода затекла в уши;

    \befolyikik a gallérjába — затекать/затечь за воротник; a víz \befolyikt a csónakba — вода протекла в лодку;

    2. átv. поступать/поступить;

    az adó \befolyikik — налог поступает;

    3.

    átv., rég. \befolyikik vmire/vmibe — влийть/повлийть на что-л.

    Magyar-orosz szótár > befolyik

  • 96 beömlik

    вливаться/влиться, втекать/втечь; (vmilyen mennyiségben) наливаться/налиться, натекать/натечь;

    a víz \beömlikött a medencébe — вода влилась в бассейн;

    a csónakba sok víz ömlött be — в лодку натекло много воды

    Magyar-orosz szótár > beömlik

  • 97 bukik

    [\bukikott, \bukikjék/\bukikjon, \bukiknék/\bukikna] 1. {esik} падать/упасть;

    földre \bukikik — падать на землю; удариться оземь;

    hanyatt \bukikik — опрокидываться/опрокинуться;

    2.

    víz alá \bukikik — нырять/нырнуть; {egy időre) понырять;

    mélyre \bukikik — нырять глубоко; fejjel a víz alá \bukikott — он окунулся с головой в воду;

    3. átv., vál. {égitest} закатиться;

    a nap a tengerbe \bukikott — солнце закатилось в море;

    4. átv. падать/ упасть;

    a kormány \bukikott — правительство пало;

    gúny. felfelé \bukikik — сделать (мнимую) карьеру;

    5. {erkölcsileg, pl. nő} падать/упасть;
    6. átv. {összeomlik, megbukik) проваливаться/провалиться; терпеть/потерпеть крах/провал: 7.

    vkin, vmin áll vagy \bukikik vmi — зависеть от кого-л., от чего-л.;

    ezen áll vagy \bukikik a dolog — дело зависит только от этого;

    8. szính. ld. megbukik;
    9. isk. проваливаться/провалиться, biz. срезываться v. срезаться/срезаться;

    két tárgyból \bukikott — он провалился по двум предметам;

    10. ker. ld. megbukik;
    11.

    argó. \bukikik vkire, vmire — охотиться кем-л., за чём-л.;

    \bukikik erre a nőre — он охотится за этой женщиной; \bukik ik a külföldi bélyegekre — он большой охотник до заграничных марок; он большой любитель заграничных марок

    Magyar-orosz szótár > bukik

  • 98 cuppog

    [\cuppogott, \cuppogjon, \cuppogna] 1. ld. cuppan;
    2. (víz, sár, hóié) nép. хлюпать; (pl. cipő a sárban) чавкать/чавкнуть;

    a sár \cuppog a lába alatt — грязь чмокает v. хлюпает под ногами;

    a víz \cuppogott a csizmában — вода хлюпала в сапогах

    Magyar-orosz szótár > cuppog

  • 99 elmos

    1. (pl. edényt) мыть;

    a háziasszony \elmosta az edényt — хозяйка помьша посуду;

    minden poharat \elmos — перемывать все стаканы;

    2, (mosásra használ) исстирывать/исстирать:
    3. (víz) смывать/смыть; (folyó) размывать/размыть; (vmit vhonnan) отмывать;

    a víz sok földet \elmosott a partból — водою смыло многс земли с берегов;

    a folyó \elmosta a partokat — река размыла берега; az áradás \elmosta a part egy részét — половодье размыло часть берега;

    4,

    átv. а szocializmus \elmossa a falu s a város közti különbséget — социализм сглаживает разницу между городом и деревней;

    \elmossa a körvonalakat — делать контуры/очертания расплывчатыми; müv. \elmosva fest — писать расплывчатыми мазками;

    5. (emléket) изглаживать/изгладить, выветривать/выветрить;

    az idő \elmosta a felírást — время изгладило надпись;

    az idő \elmosta a régi események emlékét — время изгладило иг памяти давние события;

    6.

    az eső \elmosta a szabadtéri előadást — дождь помешал спектаклю на открытой сцене

    Magyar-orosz szótár > elmos

  • 100 elvisz

    1. (vhonnan) отводить/отвести, относить/отнести, уводить/увести, уносить/ унести; (járművön) отвозить/отвезти, увозить/увезти; (vhonnan ki) выводить/вывести, выносить/вынести; (járművön) вывозить/вывезти; (vhonnan v. vmiről le) сводить/ свести, сносить/снести; (járművön) свозить/свезти; (vmi mellett, előtt stb..) проводить/провести, проносить/пронести; (járművön) провозить/провезти; (pl. út, ösvény) вести мимо чего-л.; лежать где-то;

    \elviszi — а gyermeket sétálni уносить ребенка гулять;

    a szél elvitte az asztalról az iratokat — ветер унбс бумаги со стола; a színház mellett visz el vkit (járművön) — провозить кого-л. мимо театра; az út erdő mellett visz el — дорога ведёт мимо леса; (наш) путь, лежит около леса;

    2. (befejezi vminek a cipelését/ hordását) донашивать/доносить;
    3. (vhová) вести/повести, понести; (járművön) повезти; (elszállít) доставлять/доставить; сводить/ свести, сносить/снести; (járművön) свозить/ свезти; (útközben vhová v. messzire, nem oda, ahová kellene) заводить/завести, заносить/занести; (járművön) завозить/ завезти; (vmeddig) доводить/довести, доносить/донести; (járművön) увозить/довезти; (bizonyos pontig/ideig) проводить/ провести, проносить/пронести; (járművön) провозить/провезти; (több dolgot/személyt többfelé) разводить/развести, разносить/разнести; (járművön) развозить/развезти; (időnként el-elvisz} biz. поваживать;

    az autóbusz \elvisz egészen az állomásig — автобус довезёт (нас) до самого вокзала;

    \elviszi barátját a színházba — вести/ повести друга в театр; időnként elvitte a fiúkat moziba — он поваживал ребят по кино; \elviszi a levelet a postára — снести письмо на почту; munkába menet \elviszi a gyermeket az iskolába — по дороге на работу заводить ребёнка в школу; a szél messze-\elviszi a hangot — ветер разносит далеко голос;

    4.

    \elvisz magával — брать/ взять с собой; забирать/забрать, уводить/ увести, уносить/унести; (járművön) увозить/увезти; (elragad, elsodor, pl. tömeg) увлекать/увлечь;

    elvitte a betegség — болезнь унесла его; elvitt magával a könyvtárba — он взял меня с собой в библиотеку; őt is \elviszem magammal — и его беру с собой;

    5. (elsodor, pl. víz, szél) относить/отнести, сносить/снести; уносить/ унести (прочь); (csak vízről) смывать/смыть, оттягивать/оттянуть;

    a víz folyása elvitte az uszályt a parttól — течением оттянуло баржу от берега;

    6. kártya. (lapot, ütést) покрывать/ покрыть, biz. перекрывать/перекрыть;
    7.

    szól. ezt nem viszi el szárazon — это ему даром не пройдёт; ему не поздоровится;

    elvitte az ördögi — пиши пропало! durva. vigyen el az ördög! чёрт возьми! чёрт бы тебя побрал! чёрт тебя побери! nép. пропади ты пропадом!

    Magyar-orosz szótár > elvisz

См. также в других словарях:

  • Viz (comic) — Viz is a popular British adult comic magazine that has been running since 1979.The comic s style parodies the strait laced British comics of the post war period, notably The Beano and The Dandy , but with incongruous language, crude toilet humour …   Wikipedia

  • VIZ Media — VIZ Media, LLC Sede oficial de Viz Media Tipo Privada Fundación San Francisco, California …   Wikipedia Español

  • VIZ — Media, LLC Ключевые фигуры Сэйдзи Хорибути Расположение Сан Франциско, Калифорния Деятельность издательская деят …   Википедия

  • VIZ Media LLC — VIZ Media, LLC Ключевые фигуры Сэйдзи Хорибути Расположение Сан Франциско, Калифорния Деятельность издательская деят …   Википедия

  • VIZ Media — VIZ Media, LLC Деятельность издательская деятельность Расположение Сан Франциско, Калифорния Ключевые фигуры Сэй …   Википедия

  • Viz Communications — VIZ Media, LLC Ключевые фигуры Сэйдзи Хорибути Расположение Сан Франциско, Калифорния Деятельность издательская деят …   Википедия

  • Viz Media — VIZ Media, LLC Расположение …   Википедия

  • Viz. — Viz. (also rendered viz without a period) and videlicet are adverbs used as synonyms of “namely, that is to say, as follows.”Viz. is an abbreviation of videlicet, which is Latin for “it is permitted to see.” [OED; The New Fowler s Modern English… …   Wikipedia

  • VIZ Media — Création 1986 Fondateurs Seiji Horibuchi Siège social …   Wikipédia en Français

  • Viz Communications — Viz Media Article de la série Manga Liste des mangas par titre français autre A B C …   Wikipédia en Français

  • Viz Media — Article de la série Manga Liste des mangas par titre français autre A B C …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»