Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

vāticinor

  • 1 vaticinor

    vātĭcĭnor, ātus, 1, v. dep. n. and a. [vates], to foretell, predict, prophesy, forebode, vaticinate (syn.: ominor, divino).
    I.
    Lit.:

    furor vera vaticinatur,

    Cic. Div. 1, 31, 67:

    quod et somniantibus saepe contingit et vaticinantibus per furorem,

    id. ib. 1, 18, 34:

    haec duce praedico vaticinorque deo,

    Ov. P. 3, 4, 94; cf. Liv. 2, 41, 5; 5, 15, 4; Quint. 4, 2, 3; Ov. H. 16, 278; id. Ib. 268 al.—With object-clause:

    saevam laesi fore numinis iram Vaticinatus erat,

    Ov. M. 4, 9; 8, 773.— Poet.:

    parcite, vaticinor, cognatas caede nefandā Exturbare animas,

    i.e. I warn you as a prophet, Ov. M. 15, 174; cf.:

    venturi praescia Manto Per medias fuerat... Vaticinata vias,

    id. ib. 6, 159:

    vaticinor moneoque,

    id. P. 1, 1, 47.—
    II.
    Transf.
    A.
    To sing or celebrate as a poet:

    Agrigentinum quidem doctum quendam virum carminibus Graecis vaticinatum ferunt, quae in rerum naturā totoque mundo constarent quaeque moverentur, ea contrahere amicitiam, dissipare discordiam,

    Cic. Lael. 7, 24: Ps. Parricida... Sacrilege... Perjure. Ba. Vetera vaticinamini, you're singing the old song, Plaut. Ps. 1, 3, 129.—
    B.
    To rave, rant, talk foolish stuff:

    vaticinari atque insanire,

    Cic. Sest. 10, 23:

    sed ego fortasse vaticinor, et haec omnia meliores habebunt exitus,

    id. Fam. 2, 16, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > vaticinor

  • 2 vāticinor

        vāticinor ātus, ārī, dep.    [vaticinus], to foretell, predict, prophesy, forebode: vera: Consulem velut vaticinantem audiebat, L.: Haec duce deo, O.: saevam laesi fore numinis iram Vaticinatus erat, O.: Parcite, vaticinor, etc., I warn you as a prophet, O.—To sing by inspiration, celebrate in verse: carminibus Graecis vaticinatus, quae, etc. —To rave, rant, talk idly: eos vaticinari atque insanire dicebat: sed ego fortasse vaticinor.
    * * *
    vaticinari, vaticinatus sum V DEP
    prophesy; utter inspired predictions/warnings; rave, talk wildly

    Latin-English dictionary > vāticinor

  • 3 vāticinātiō

        vāticinātiō ōnis, f    [vaticinor], a foretelling, soothsaying, prophecy, prediction: vaticinationibus declarare, utrum, etc., Cs.: Sybillinae.
    * * *
    prophecy, prediction

    Latin-English dictionary > vāticinātiō

  • 4 vāticinātor

        vāticinātor ōris, m    [vaticinor], a soothsayer, prophet, O.
    * * *
    prophet; seer

    Latin-English dictionary > vāticinātor

  • 5 fortasse

    fortassē (also fortassis, but rarely, and not in Caes.; Plaut. As. 2, 4, 86; id. Bacch. 4, 4, 20; Cic. Clu. 52, 144 Klotz, B. and K.; 71, 201 B. and K.; Hor. S. 1, 4, 131; 2, 7, 40; Plin. 2, 20, 18, § 82; 27, 12, 77, § 102; Traj. ap. Plin. Ep. 10, 63; Dig. 7, 1, 12, § 5; 11, 7, 14, § 9), adv. [forte an; cf.: forsan, fortan], perhaps, peradventure, probably, possibly:

    nescis tu fortasse, apud nos facinus quod natum est novum,

    Plaut. Mil. 2, 3, 10:

    dicam me hercule, et contemnar a te fortasse, cum tu, etc.,

    Cic. Rep. 1, 19; 2, 34:

    in quo (genere) esse videbuntur fortasse angustiae,

    id. ib. 3, 33:

    fortasse dices: Quid ergo?

    id. Div. in Caecil. 12, 40:

    requiretur fortasse nunc, quemadmodum, etc.,

    id. de Imp. Pomp. 9, 22:

    quaeret fortassis quispiam, displiceatur mihi, etc.,

    id. Clu. 52, 144:

    fortasse dixerit quispiam,

    id. de Sen. 3, 8 (for which:

    forsitan quispiam dixerit,

    id. Off. 3, 6, 29):

    sed haec longiora fortasse fuerunt quam necesse, fuit,

    id. Fam. 6, 1, 7; cf. id. ib. 7, 3 fin.:

    sustines enim non parvam exspectationem imitandae industriae nostrae, magnam honorum, nonnullam fortasse nominis,

    id. Off. 3, 2, 6:

    poterimus fortasse dicere,

    id. Or. 5, 19:

    quod tamen fortasse non nollem,

    id. Fam. 2, 16, 2; cf.:

    L. Lucullus, qui tamen aliqua ex parte iis incommodis mederi fortasse potuisset, etc.,

    id. de Imp. Pomp. 9, 26:

    puerum, inquies, et fortasse fatuum,

    id. Att. 6, 6, 2; cf.:

    otioso et loquaci et fortasse docto atque erudito,

    id. de Or. 1, 22, 102.—With sed:

    praeclaram illam quidem fortasse, sed a vita hominum abhorrentem,

    Cic. Rep. 2, 11; cf.:

    Marso fortasse, sed Romano facillimus,

    id. Div. 2, 33, 70; 2, 22, 50; id. Tusc. 1, 13, 30.—With nisi (for nisi forte):

    tu hoc: alius fortasse, quod in animadversione poenaque durior, nisi fortasse utrumque tu,

    id. ad Brut. 1, 15, 3.—With sed tamen, Plaut. As. 2, 4, 86; Cic. Rep. 2, 33; id. Off. 3, 21, 82; id. Sest. 5, 12.—With verum tamen, Cic. Verr. 1, 12, 35; id. Arch. 11, 28. —With quidem:

    id nos fortasse non perfecimus, conati quidem saepissime sumus,

    Cic. Or. 62, 210; so id. Tusc. 2, 17, 41:

    res enim fortasse verae, certe graves,

    id. Fin. 4, 3, 7.—
    b.
    In Plaut. and Ter. ellipt., like fors, with a subject-clause:

    fortasse te illum mirari cocum, Quod venit atque haec attulit,

    it may be that, perhaps, Plaut. Merc. 4, 4, 42; id. As. 1, 1, 24; id. Ep. 2, 2, 111; id. Poen. 5, 2, 44; id. Truc. 3, 2, 12; Ter. Hec. 3, 1, 33; cf.: sic Plautus: Fortasse ted amare suspicarier. Nam veteres infinitivo modo adjungebant fortasse, Don. Ter. 1, 1; cf. ellipt. use: Q. unum illud mihi videris imitari, orationis genus. M. Velle fortasse;

    quis enim id potest imitari?

    Cic. Leg. 2, 7, 17.—
    c.
    Ironically (cf. forte, 2, a. b and Gr. isôs): Ch. Prorsum nihil intellego. Sy. Hui, tardus es. Ch. Fortasse, Ter. Heaut. 4, 5, 29:

    sed ego fortasse vaticinor, et haec omnia meliores habebunt exitus... eos ego fortasse nunc imitor,

    Cic. Fam. 2, 16, 6; Plaut. As. 2, 4, 90.—
    d.
    In designating numbers, about (in Cic. usually placed after the numeral):

    elegit ex multis Isocratis libris triginta fortasse versus Hieronymus,

    Cic. Or. 56, 190:

    Q. Pompeius biennio quam nos fortasse major,

    id. Brut. 68, 240:

    HS. D. milia fortasse,

    id. Verr. 2, 3, 50, § 118:

    fuimus una horas duas fortasse,

    id. Att. 7, 4, 2:

    fortasse circiter triennium,

    Plaut. Mil. 2, 3, 79:

    mercaris agrum, fortasse trecentis, aut etiam supra, nummorum milibus emptum,

    Hor. Ep. 2, 2, 164.

    Lewis & Short latin dictionary > fortasse

  • 6 hariolor

    hărĭŏlor ( ar-), āri, v. dep. n. [hariolus], to foretell, prophesy, divine.
    I.
    Lit.: Prothespizô igitur, non hariolans, ut illa (Cassandra) cui nemo credidit, sed conjectura prospiciens, Cic. Att. 8, 11, 3:

    quaestus causa hariolari,

    id. Div. 1, 58, 132.—Comically:

    mirabar, quod dudum scapulae gestibant mihi, Hariolari quae occeperunt sibi esse in mundo malum,

    Plaut. As. 2, 2, 50.—
    II.
    Transf., in a bad sense (like vaticinor), to speak foolishly, to talk silly stuff, nonsense (ante-class.), Plaut. Cist. 4, 2, 80; id. As. 3, 2, 33; 5, 2, 74; id. Rud. 2, 3, 17; Ter. Phorm. 3, 2, 7; cf. Plaut. Rud. 4, 4, 97:

    age jam cupio, si modo argentum reddat. Sed ego hoc hariolor,

    am dreaming, Ter. Ad. 2, 1, 48.

    Lewis & Short latin dictionary > hariolor

  • 7 manticinor

    mantĭcĭnor, ātus, v. dep. [mantiscano], to predict, prophesy, divine (comically formed, in imitation of vaticinor):

    nisi ego manticinatus probe ero,

    Plaut. Capt. 4, 2, 115.

    Lewis & Short latin dictionary > manticinor

  • 8 ominor

    ōmĭnor, ātus, 1, v. dep. (ante-class. act. collat. form ōmĭno, āre: ut tibi bene sit, qui ominas, Pompon. ap. Non. 474, 11) [omen], to forebode, prognosticate, to augur, presage, predict, prophesy (class.;

    syn.: divino, auguro, auspicor, vaticinor): malo (alienae) quam nostrae (rei publicae), ominari,

    Cic. Off. 2, 21, 74:

    melius, quaeso, ominare,

    id. Brut. 96, 329: felix faustumque imperium, Liv. 26, 18, 8:

    ac prope certā spe ominatos esse homines finem, etc.,

    id. 44, 22, 17:

    vera de exitu Antonii,

    Vell. 2, 71, 2:

    optamus tibi ominamurque in proximum annum consulatum,

    Plin. Ep. 4, 15, 5; cf.:

    clamor militum et sibi adversa, et Galbae prospera ominantium,

    wishing, Suet. Ner. 48.—Of things:

    naves cum commeatu rediere, velut ominatae ad praedam alteram repetendam sese venisse,

    as if they had divined, had had a presentiment, Liv. 29, 35, 1; cf. Weissenb. ad id. 27, 31, 3:

    male ominatis Parcite verbis,

    words of evil omen, Hor. C. 3, 14, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > ominor

  • 9 praesagio

    prae-sāgĭo, īvi, 4 (in the deponent form:

    animus plus praesagitur mali,

    presages, Plaut. Bacch. 4, 4, 28), v. a.
    I.
    Lit., to feel or perceive beforehand, to have a presentiment of a thing (class.):

    sagire, sentire acute est. Is igitur, qui ante sagit quam oblata res est, dicitur praesagire, id est futura ante sentire,

    Cic. Div. 1, 31, 65; cf.: praesagire est praedivinare, praesipere: sagax enim est acutus et sollers, Paul. ex Fest. p. 223 Müll.:

    praesagibat mihi animus, frustra me ire,

    Plaut. Aul. 2, 2, 1:

    hoc ipsum praesagiens animo,

    Liv. 30, 20; Prop. 3, 11 (4, 10), 5:

    aliquid in futurum,

    Cels. 2, 2:

    equi praesagiunt pugnam,

    Plin. 8, 42, 64, § 157.—
    II.
    Transf., to forebode, foreshow, predict, presage (syn.: vaticinor, divino): exiguitas copiarum recessum praesagiebat, foretold to me, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 10, 1:

    galli canendo Boeotiis praesagivere victoriam,

    Plin. 10, 21, 24, § 49: luna tempestatem praesagiet, Varr. ap. Plin. 18, 35, 79, § 348.

    Lewis & Short latin dictionary > praesagio

  • 10 propheto

    prŏphēto, no perf., 1, ātum, āre, v. a. [id.], to foretell, predict, prophesy (eccl. Lat.; cf.: praedico, vaticinor): docet, instruit, prophetat, Prud. steph. 13, 101:

    servi prophetaturi,

    Tert. Anim. 47:

    mors Christi prophetata,

    id. adv. Marc. 3, 19 fin.; id. Res. Carn. 28; Vulg. Matt. 15, 7 et saep.— Perf.:

    PROPHETAVIT,

    Inscr. Orell. 4872.

    Lewis & Short latin dictionary > propheto

  • 11 vaticinatio

    vātĭcĭnātĭo, ōnis, f. [vaticinor], a foretelling, soothsaying, prophesying; a prediction, vaticination, Cic. N. D. 2, 3, 10; id. Att. 8, 12, 1; Caes. B. G. 1, 50; Val. Max. 1, 8, 10; Suet. Caes. 59; Plin. Ep. 6, 20, 19.

    Lewis & Short latin dictionary > vaticinatio

  • 12 vaticinius

    vātĭcĭnĭus, a, um [vaticinor], prophetic, vaticinal:

    libri,

    Liv. 25, 1, 12; 39, 16, 8 Weissenb. (al. vaticinos).

    Lewis & Short latin dictionary > vaticinius

См. также в других словарях:

  • Coplas de Mingo Revulgo — Saltar a navegación, búsqueda Coplas de Mingo Revulgo Las Coplas de Mingo Revulgo son treinta y dos novenas satíricas glosadas por Hernando del Pulgar. Se atribuyen a Íñigo de Mendoza o al propio Hernando de Pulgar, entre otros. En ellas, el… …   Wikipedia Español

  • ԳՈՒՇԱԿԵՄ — (եցի.) NBH 1 0581 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 7c, 10c, 11c ն. μαντεύομαι vaticinor, δηλόω, μηνύω indico, significo Գուշակ լինել. կանխաձայնել. մարգարէանալ. եւ Կանխաւ նշան տալ, նշանակել, ծանուցանել. յայտ առնել. Յուշ առնել …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԴԻՒԹԵՄ — (եցի.) NBH 1 0629 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 12c ն. եւ չ. ἑπᾴδω incanto, μαντεύομαι vaticinor Կախարդել, հմայել. գուշակել ստութիւնս ըստ ըղձից, կամ սուտ մարգարէանալ. թովել. շշնջել դիւական կարգացմամբք. *Դիւթիցէ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԸՂՁԱՄ — (ացայ, կամ ացի, ձա՛, կամ ձացի՛ր.) NBH 1 0761 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 9c, 10c, 12c ն.չ. ԸՂՁԱՄ կամ ԸՂՁԱՆԱՄ. ἑπιθυμέω , εὕχομαι, φρονέω desidero, opto, sapio, voveo, oro, precor Իղձ ունել, իղձ լինել, ըղձիւ բերիլ.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՀՄԱՅԵՄ — (եցի.) NBH 2 0104 Chronological Sequence: Unknown date, 13c ն. οἱωνίζομαι, μαντεύομαι opinor, auguror, divinor, praestigior, experior, vaticinor. Որպէս թէ Հմուտ կամ իմացօղ հանդերձելոց զինքն ցուցանել. գուշակել ստութեամբ եւ ճարտարութեամբ. դիւթել.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՁՕՆԵՄ — (եցի.) NBH 2 0162 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 10c ն. ՁՕՆԵՄ ἁνατίθημι, τελέω dedico, consecro, offero, initio θεσπίζω vaticinor, sancio, statuo. որ եւ ՁՈՆԵԼ. ՁՈՒՆԵԼ. թ. ... Մատուցանել. նուիրել. ընծայել. պատարագել …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՄԱՐԳԱՐԷԱՆԱՄ — (ացայ, րէա՛ կամ ա՛ց կամ ացիր.) NBH 2 0217 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical ն.չ.հ. προφητεύω propheto, tizo, vaticinor χρηματίζω oraculum edo, responsum do. Մարգարէ լինել կամ ձեւանալ. գուշակել. նախաձայնել, աստուածարել եւ խօսել …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»