-
121 migrate
intransitive verb1) (from rural area to town) abwandern; (to another country) auswandern; (to another place of work) überwechseln2) [Vogel:] fortziehen; [Fisch:] wandernmigrate to the south/sea — nach Süden ziehen/zum Meer wandern
* * *1) ((of certain birds and animals) to travel from one region to another at certain times of the year: Many birds migrate in the early winter.) (fort-)ziehen2) ((of people) to change one's home to another country or (regularly) from place to place: The Gothic peoples who overwhelmed the Roman Empire migrated from the East.) auswandern•- academic.ru/46786/migration">migration- migrant
- migratory* * *mi·grate[maɪˈgreɪt, AM ˈmaɪgreɪt]vi1. (change habitat) wandern, umherziehento \migrate to the north/south birds nach Norden/Süden ziehen* * *[maI'greɪt]vi(animals, workers) (ab)wandern; (birds) nach Süden ziehen; (fig townsfolk etc) ziehen* * *migrate from the country to the town vom Land in die Stadt übersiedeln2. (aus einer Gegend in eine andere) wandern* * *intransitive verb1) (from rural area to town) abwandern; (to another country) auswandern; (to another place of work) überwechseln2) [Vogel:] fortziehen; [Fisch:] wandernmigrate to the south/sea — nach Süden ziehen/zum Meer wandern
* * *v.wandern v.übergehen v.übersiedeln v. -
122 object
1. noun2) (purpose) Ziel, daswith this object in mind or view — mit diesem Ziel [vor Augen]
with the object of doing something — in der Absicht, etwas zu tun
3) (obstacle)money/time etc. is no object — Geld/Zeit usw. spielt keine Rolle
4) (Ling.) Objekt, das2. intransitive verb2) (have objection or dislike) etwas dagegen habenobject to somebody/something — etwas gegen jemanden/etwas haben
3. transitive verbobject to somebody's doing something — etwas dagegen haben, dass jemand etwas tut
* * *I ['ob‹ikt] noun1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) der Gegenstand2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) die Absicht3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) das ObjektII [əb'‹ekt] verb(often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). Einwendungen machen- academic.ru/50972/objection">objection- objectionable
- objectionably* * *object1[ˈɒbʤɪkt, AM ˈɑ:b-]na glass/metal \object ein Gegenstand aus Glas/Metall\object lesson Anschauungsunterricht mto understand the nature of \objects PHILOS das Wesen der Dinge erkennento treat sb as \object jdn wie ein Objekt behandelnwhat was the \object of it all? was war der [Sinn und] Zweck des Ganzen?\object of business Geschäftszweck mthe \object of the exercise [der] Zweck der Übungthe \object of the exercise is to increase sales Ziel [o Sinn] und Zweck der Übung ist es, die Verkaufszahlen zu steigernimmediate \object Nahziel ntto have an \object in life ein Lebensziel habento defeat one's own \object sich dat selbst schadento make sth one's \object sich dat etw zum Ziel setzenher little daughter was the sole \object of her love ihre ganze Liebe galt ihrer kleinen Tochterthe \object of desire das Objekt der Begierdeto be/become an \object of pity/scorn zum Gegenstand des Mitleids/Spotts sein/werdendirect/indirect \object Akkusativ-/Dativobjekt nt, direktes/indirektes Objektmoney is no \object Geld spielt keine Rollesalary no \object Gehalt [ist] Nebensacheobject2[əbˈʤekt]I. viwould anyone \object if we started the meeting now? hätte irgendjemand etwas dagegen, wenn wir nun mit der Sitzung beginnen [würden]?▪ to \object to sth (oppose, disapprove) gegen etw akk sein, etw ablehnen; (dislike, mind) etwas gegen etw akk haben; (stronger) sich dat etw verbittenI \object to your[r] taking 80% of the profits ich habe etwas dagegen, dass Sie 80% des Gewinns einstreichendo you \object to people smoking at the table? stört es Sie, wenn Leute bei Tisch rauchen?I \object to this language! ich verbitte mir diese Sprache!to \object to an attitude eine Einstellung missbilligen2. (protest) protestieren, Einwände erhebenII. vt▪ to \object sth etw einwenden“I can't allow that,” the chairman \objected „das kann ich nicht zulassen“, protestierte der Vorsitzende▪ to \object that... einwenden, dass...* * *I ['ɒbdZɪkt]nhe treats her like an object — er behandelt sie wie ein Ding or Objekt
she became an object of pity — mit ihr musste man Mitleid haben
he was an object of scorn —
the cat is the sole object of her love — ihre ganze Liebe gilt ihrer Katze
2) (= aim) Ziel nt, Absicht f, Zweck mwith the sole object (of doing) —
he has no object in life — er hat kein Ziel im Leben or kein Lebensziel
what's the object (of staying here)? — wozu or zu welchem Zweck (bleiben wir hier)?
the object of the exercise — der Zweck or (fig also) Sinn der Übung
that defeats the object —
he made it his object to... — er setzte es sich (dat) zum Ziel, zu...
3) (= obstacle) Hinderungsgrund mmoney/distance is no object — Geld/Entfernung spielt keine Rolle, Geld/Entfernung (ist) nebensächlich
II [əb'dZekt]direct/indirect object — direktes/indirektes Objekt, Akkusativ-/Dativobjekt nt
1. vidagegen sein; (= make objection, protest) protestieren; (= be against in discussion etc) Einwände haben (to gegen); (= raise objection) Einwände erheben; (= disapprove) Anstoß nehmen (to an +dat), sich stören (to an +dat)if you don't object — wenn es (Ihnen) recht ist, wenn Sie nichts dagegen haben
do you object to my smoking? — stört es (Sie), wenn ich rauche?, haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche?
he objects to my drinking — er nimmt daran Anstoß or er hat etwas dagegen, dass ich trinke
I object to people smoking in my living room — ich verbitte mir, dass in meinem Wohnzimmer geraucht wird
I object most strongly to his smoking — ich missbillige es aufs Äußerste, dass er raucht
I object most strongly to his argument — ich lehne seine Argumentation energisch ab
I object to him bossing me around —
I object to orange curtains with green wallpaper — Vorhänge in Orange mit grünen Tapeten, da protestiere ich!
she objects to all that noise —
he doesn't object to the odd drink — er hat nichts gegen ein Gläschen ab und zu (einzuwenden)
2. vteinwenden* * *object1 [əbˈdʒekt]B v/i1. Einwendungen machen, Einspruch erheben, protestieren ( alle:to gegen):I object ich erhebe Einspruch2. etwas einwenden, etwas dagegen haben:object to sth etwas beanstanden, etwas gegen eine Sache (einzuwenden) haben;do you object to my smoking? haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche?;if you don’t object wenn Sie nichts dagegen habenobject2 [ˈɒbdʒıkt; US ˈɑb-] sthe object of his study der Gegenstand seiner Studie;object of invention Erfindungsgegenstand;money (is) no object Geld oder der Preis spielt keine Rollewhat an object you are! wie sehen Sie denn aus!;a pretty object it looked es sah schön aus3. Ziel n, Zweck m, Absicht f:with the object of doing sth mit der Absicht, etwas zu tun;this was not the object of the exercise das war nicht der Zweck der Übung;there is no object in doing that es hat keinen Zweck oder Sinn, das zu tun;have no object in life kein Ziel haben;make it one’s object to do sth es sich zum Ziel setzen, etwas zu tun4. LING5. PHIL Nicht-Ich n, Objekt nobj. (object.) abk1. object2. objection3. objective* * *1. noun2) (purpose) Ziel, daswith this object in mind or view — mit diesem Ziel [vor Augen]
with the object of doing something — in der Absicht, etwas zu tun
3) (obstacle)money/time etc. is no object — Geld/Zeit usw. spielt keine Rolle
4) (Ling.) Objekt, das2. intransitive verb1) (state objection) Einwände/einen Einwand erheben (to gegen); (protest) protestieren (to gegen)2) (have objection or dislike) etwas dagegen habenobject to somebody/something — etwas gegen jemanden/etwas haben
3. transitive verbobject to somebody's doing something — etwas dagegen haben, dass jemand etwas tut
* * *n.Gegenstand m.Objekt -e n.Ziel -e n.Zweck -e m. v.Einwendungen machen ausdr.widersprechen v. -
123 oceanic
adjectiveozeanisch; Meeres[tier, -klima]; See[vogel, -klima]* * *ocean·ic[ˌəʊʃiˈænik, AM ˌoʊʃiˈ-]adj inv Meeres-\oceanic voyage Seereise f* * *["əʊʃI'nɪk]adj1) Meeres-2) (fig) riesenhaft* * *oceanic [ˌəʊʃıˈænık] adj1. ozeanisch, Ozean…, Meer(es)…:oceanic fauna Meeresfauna f2. fig riesig, ungeheuer, gewaltig* * *adjectiveozeanisch; Meeres[tier, -klima]; See[vogel, -klima]* * *adj.ozeanisch adj. -
124 ostrich
nounStrauß, der* * *['ostri ](a type of large bird which cannot fly.) der Strauß* * *os·trich[ˈɒstrɪtʃ, AM ˈɑ:strɪtʃ]I. n2. (person)he's a real \ostrich er betreibt eine regelrechte Vogel-Strauß-Politik* * *['ɒstrɪtʃ]nStrauß m* * *A pl -triches, besonders koll -trich s ORN Strauß m:behave like an ostrich, play ostrich den Kopf in den Sand stecken;have the digestion of an ostrich einen Magen wie ein Pferd haben* * *nounStrauß, der* * *n.(§ pl.: ostriches)= Strauß -¨e m. -
125 peck
1. transitive verb1) hacken; picken [Körner]2) (kiss) flüchtig küssen2. intransitive verbpicken (at nach)3. nounpeck at one's food — in seinem Essen herumstochern
1)the hen gave its chick a peck — die Henne pickte od. hackte nach ihrem Küken
2) (kiss) flüchtiger Kuss; Küsschen, das* * *[pek] 1. verb1) ((of birds) to strike or pick up with the beak, usually in order to eat: The birds pecked at the corn; The bird pecked his hand.) picken3) (to kiss quickly and briefly: She pecked her mother on the cheek.) Küßchen geben2. noun1) (a tap or bite with the beak: The bird gave him a painful peck on the hand.) der Schnabelhieb2) (a brief kiss: a peck on the cheek.) flüchtiger Kuß•- academic.ru/54214/peckish">peckish* * *peck1[pek]n ( old)2. (large amount)to have a \peck of troubles in großen Schwierigkeiten steckenpeck2[pek]I. nto give sb/sth a \peck nach jdm/etw hackento give sb a \peck [on the cheek] jdn flüchtig [auf die Wange] küssenII. vt1. (bite)▪ to \peck sb/sth nach jdm/etw hackento \peck a hole ein Loch pickento \peck sb on the cheek jdn flüchtig auf die Wange küssenIII. vi1. (with the beak) pickento \peck around herumpicken▪ to \peck at sth etw aufpicken2. (with pointed tool)to \peck at one's typewriter in die Tasten hämmern3. (nibble)to \peck at one's food in seinem Essen herumstochern▪ to \peck at sb jdn sticheln* * *I [pek]n(= dry measure) Viertelscheffel m II [pek]1. n1) (inf: kiss) flüchtiger Kuss m, Küsschen nt2)2. vt1) (bird) picken2) (inf: kiss) ein Küsschen nt geben (+dat)3. vipicken (at nach)* * *peck1 [pek] s2. fig Menge f:a peck of trouble eine Menge Ärgerpeck2 [pek]A v/t1. (mit dem Schnabel oder einem Werkzeug) (auf)picken, (-)hacken3. Körner etc aufpicken4. umg jemandem einen flüchtigen Kuss gebenB v/ipeck at one’s food (lustlos) im Essen herumstochernC s1. give sb a peck nach jemandem hacken2. (aufgehacktes) Loch3. umg Futter n, Essen n4. umg flüchtiger Kuss* * *1. transitive verb1) hacken; picken [Körner]the bird pecked my finger — der Vogel pickte mir od. mich in den Finger
2) (kiss) flüchtig küssen2. intransitive verbpicken (at nach)3. noun1)the hen gave its chick a peck — die Henne pickte od. hackte nach ihrem Küken
2) (kiss) flüchtiger Kuss; Küsschen, das* * *v.picken v. -
126 peculiar
adjective1) (strange) seltsam; eigenartig; sonderbarI feel [slightly] peculiar — mir ist [etwas] komisch
2) (especial)be of peculiar interest [to somebody] — [für jemanden] von besonderem Interesse sein
3) (belonging exclusively) eigentümlich (to Dat.)this bird is peculiar to South Africa — dieser Vogel kommt nur in Südafrika vor
* * *[pi'kju:ljə]1) (strange; odd: peculiar behaviour.) eigentümlich2) (belonging to one person, place or thing in particular and to no other: customs peculiar to France.) eigen•- academic.ru/54228/peculiarity">peculiarity- peculiarly* * *pe·cu·liar[pɪˈkju:liəʳ, AM -ljɚ]1. (strange) seltsam, merkwürdigsth seems [or is] a little \peculiar to sb etw kommt jdm nicht ganz geheuer vor2. (nauseous) unwohlto have a \peculiar feeling sich akk eigenartig fühlento feel a little \peculiar sich akk nicht [ganz] wohl fühlen3. (belonging to, special)▪ to be \peculiar to sb typisch für jdn seinof \peculiar interest von besonderem Interesse* * *[pI'kjuːlɪə(r)]adj1) (= strange) seltsam, eigenartigto feel peculiar — sich komisch or seltsam fühlen
a method peculiar to her —
an animal peculiar to Africa — ein Tier, das nur in Afrika vorkommt
in his own peculiar way — auf die ihm eigene Art und Weise
* * *peculiar [pıˈkjuːljə(r)]1. eigentümlich (to dat):be peculiar to auch typisch sein für;2. eigenartig, seltsam, sonderbar3. besonder(er, e, es):peculiar people RELa) (das) auserwählte Volk,B s1. ausschließliches Eigentum2. Kirche, die nicht der Gerichtsbarkeit des Bischofs untersteht3. TYPO Sonderzeichen n* * *adjective1) (strange) seltsam; eigenartig; sonderbarI feel [slightly] peculiar — mir ist [etwas] komisch
2) (especial)be of peculiar interest [to somebody] — [für jemanden] von besonderem Interesse sein
3) (belonging exclusively) eigentümlich (to Dat.)* * *adj.besonders adj.eigen adj.eigenartig adj.eigenartigen adj.eigentümlich adj. -
127 prey
1. noun, pl. same1) (animal[s]) Beute, die; Beutetier, das2. intransitive verbprey [up]on somebody's mind — jemandem keine Ruhe lassen; [Kummer, Angst:] an jemandem nagen
* * *[prei]plural - prey; noun(a bird or animal, birds or animals, that is/are hunted by other birds or animals for food: The lion tore at its prey.) die Beute- academic.ru/115394/beast_bird_of_prey">beast/bird of prey- prey on
- upon* * *[preɪ]he had fallen \prey to a swindler er war einem Schwindler aufgesessento be \prey to all sorts of fears von allen möglichen Ängsten befallen werdenII. vi1. (kill)2. (exploit)▪ to \prey on [or upon] sb jdn ausnutzen [o SCHWEIZ, ÖSTERR ausnützen]; (abuse) jdn ausnehmen [o sl abzocken]3.* * *[preɪ] Beute f; (= animal also) Beutetier ntbeast of prey — Raubtier nt
she was (a) prey to anxiety — sie war leicht in Angst zu versetzen
2. vito prey ( up)on (animals) — Beute machen auf (+acc); (pirates, thieves) (aus)plündern; (swindler etc) als Opfer aussuchen; (doubts) nagen an (+dat); (anxiety) quälen
it preyed ( up)on his mind — es ließ ihn nicht los, der Gedanke daran quälte ihn
* * *prey [preı]A s ZOOL und fig Raub m, Beute f, Opfer n:fall prey to circumstances ein Opfer der Verhältnisse werden;B v/i1. auf Raub oder Beute ausgehen2. (on, upon),a) ZOOL Jagd machen (auf akk), erbeuten, fressen (akk)b) fig berauben, ausplündern (akk)c) fig ausbeuten, -saugen (akk)d) fig nagen, zehren (an dat):* * *1. noun, pl. same1) (animal[s]) Beute, die; Beutetier, das2. intransitive verbbeast/bird of prey — Raubtier, das/-vogel, der
prey [up]on somebody's mind — jemandem keine Ruhe lassen; [Kummer, Angst:] an jemandem nagen
* * *n.Beute -n f. -
128 produce
1. nounProdukte Pl.; Erzeugnisse Pl.2. transitive verb‘produce of Spain’ — "spanisches Erzeugnis"
1) (bring forward) erbringen [Beweis]; vorlegen [Beweismaterial]; beibringen [Zeugen]; geben [Erklärung]; vorzeigen [Pass, Fahrkarte, Papiere]; herausholen [Brieftasche, Portemonnaie, Pistole]produce something from one's pocket — etwas aus der Tasche ziehen
he produced a few coins from his pocket — er holte einige Münzen aus seiner Tasche
2) produzieren [Show, Film]; inszenieren [Theaterstück, Hörspiel, Fernsehspiel]; herausgeben [Schallplatte, Buch]well-produced — gut gemacht [Film, Theaterstück, Programm]
3) (manufacture) herstellen; zubereiten [Mahlzeit]; (in nature; Agric.) produzieren4) (create) schreiben [Roman, Gedichte, Artikel, Aufsatz, Symphonie]; schaffen [Gemälde, Skulptur, Meisterwerk]; aufstellen [Theorie]5) (cause) hervorrufen; bewirken [Änderung]6) (bring into being) erzeugen; führen zu [Situation, Lage, Zustände]7) (yield) erzeugen [Ware, Produkt]; geben [Milch]; tragen [Wolle]; legen [Eier]; liefern [Ernte]; fördern [Metall, Kohle]; abwerfen [Ertrag, Gewinn]; hervorbringen [Dichter, Denker, Künstler]; führen zu [Resultat]8) (bear) gebären; [Säugetier:] werfen; [Vogel, Reptil:] legen [Eier]; [Fisch, Insekt:] ablegen [Eier]; [Baum, Blume:] tragen [Früchte, Blüten]; entwickeln [Triebe]; bilden [Keime]* * *1. [prə'dju:s] verb1) (to bring out: She produced a letter from her pocket.) hervorholen2) (to give birth to: A cow produces one or two calves a year.) erzeugen3) (to cause: His joke produced a shriek of laughter from the children.) bewirken4) (to make or manufacture: The factory produces furniture.) produzieren5) (to give or yield: The country produces enough food for the population.) produzieren6) (to arrange and prepare (a theatre performance, film, television programme etc): The play was produced by Henry Dobson.) produzieren, inszenieren2. ['prodju:s] noun(something that is produced, especially crops, eggs, milk etc from farms: agricultural/farm produce.) das Produkt- academic.ru/58165/producer">producer- product
- production
- productive
- productivity* * *pro·duceI. vt[prəˈdju:s, AM -ˈdu:s]1. (make)▪ to \produce sth etw herstellen [o produzieren]to \produce antibodies/red blood cells Antikörper/rote Blutkörperchen produzierento \produce coal/oil Kohle/Erdöl fördernto \produce electricity Strom erzeugento \produce ideas/thoughts Ideen/Gedanken entwickelnto \produce an illusion eine falsche Vorstellung erweckento \produce a meal eine Mahlzeit zubereitento \produce noise Lärm verursachento \produce a novel/report einen Roman/Bericht schreiben [o verfassen]to \produce an odour einen Geruch absondernto \produce a painting/a sculpture ein Gemälde/eine Skulptur schaffento \produce a shadow einen Schatten werfento \produce a state of hypnosis einen Hypnosezustand herbeiführento \produce static/sparks atmosphärische Störungen/Funken verursachen [o hervorrufen]to \produce wheat Weizen produzieren2. (bring about)▪ to \produce sth etw bewirken [o hervorrufen]to \produce a change eine Änderung bewirkento \produce an echo ein Echo hervorrufento \produce an effect eine Wirkung erzielento \produce hysteria/uncertainty Hysterie/Unsicherheit hervorrufento \produce profits/revenue Gewinne/Erträge erzielen [o einbringen]to \produce results zu Ergebnissen führento \produce a shift in public opinion die öffentliche Meinung ändern▪ to \produce sb/sth jdn/etw zur Welt bringento \produce kittens/puppies/young [Katzen]junge/Welpen/Junge bekommento \produce offspring Nachwuchs bekommen, für Nachwuchs sorgen hum4. FILM, MUSto \produce top artists Spitzenkünstler/Spitzenkünstlerinnen produzierento \produce a CD/record eine CD/Schallplatte produzieren5. (show)▪ to \produce sth etw hervorholento \produce a gun/a knife/a weapon eine Pistole/ein Messer/eine Waffe ziehento \produce identification/one's passport seinen Ausweis/Pass zeigento \produce a present ein Geschenk hervorzaubernto \produce a receipt eine Quittung vorlegen6. LAWto \produce an alibi/a witness ein Alibi/einen Zeugen/eine Zeugin beibringento \produce evidence/proof den Beweis/Nachweis erbringenII. vi[prəˈdju:s, AM -ˈdu:s]III. n[ˈprɒdju:s, AM ˈprɑ:du:s, ˈproʊ-]dairy \produce Milchprodukte pl, Molkereiprodukte plFrench \produce [or \produce of France] französische ErzeugnisseIV. n[ˈprɒdju:s, AM ˈprɑ:du:s, ˈproʊ-]\produce section Obst- und Gemüseabteilung f* * *['prɒdjuːs]1. n no pl (AGR)Produkt(e pl), Erzeugnis(se) nt(pl)Italian produce, produce of Italy — italienisches Erzeugnis
2. vt[prə'djuːs]1) (= yield) produzieren; (IND) produzieren, herstellen; electricity, energy, heat erzeugen; crop abwerfen; coal fördern, produzieren; (= create) book, article, essay schreiben; painting, sculpture anfertigen; ideas, novel etc, masterpiece hervorbringen; interest, return on capital bringen, abwerfen; meal machen, herstellenthe sort of environment that produces criminal types —
to be well produced — gut gemacht sein; (goods also) gut gearbeitet sein
hopefully he can produce the goods (fig inf) — hoffentlich bringt er es auch (inf)
2) (= bring forward, show) gift, wallet etc hervorholen (from, out of aus); pistol ziehen (from, out of aus); proof, evidence liefern, beibringen; results liefern; effect erzielen; witness beibringen; ticket, documents vorzeigenshe managed to produce something special for dinner — es gelang ihr, zum Abendessen etwas Besonderes auf den Tisch zu bringen
I can't produce it out of thin air — ich kann es doch nicht aus dem Nichts hervorzaubern or aus dem Ärmel schütteln (inf)
if we don't produce results soon —
3. vi[prə'djuːs]1) (THEAT) das/ein Stück inszenieren; (FILM) den/einen Film produzierenthis cow hasn't produced for years (produced calf) (produced milk) when is she going to produce? (hum) — diese Kuh hat jahrelang nicht mehr gekalbt diese Kuh hat jahrelang keine Milch mehr gegeben wann ist es denn so weit?
it's about time that you produced (hum) — es wird bald Zeit, dass ihr mal an Nachwuchs denkt
* * *A v/t1. a) Künstler etc hervorbringen, Werke etc schaffenb) hervorrufen, bewirken, eine Wirkung erzielen:produce a smile ein Lächeln hervorrufen2. Waren etc produzieren, erzeugen, herstellen, fertigen, ein Buch herausbringen oder verfassen, Erz, Kohle etc gewinnen, fördern3. a) BOT Früchte etc hervorbringenc) hum ein Kind etc bekommen4. WIRTSCH einen Gewinn etc (ein)bringen, (-)tragen, abwerfen, erzielen:capital produces interest Kapital trägt oder bringt Zinsen5. heraus-, hervorziehen, -holen ( alle:from aus der Tasche etc)6. seinen Ausweis etc (vor)zeigen, vorlegen7. Zeugen, Beweise etc beibringen8. Gründe vorbringen, anführena) aufführenb) einstudieren, inszenieren, THEAT, RADIO Br Regie führen bei:produce o.s. fig sich produzieren10. einen Schauspieler etc herausbringenB v/i1. produzieren:the factory has not yet begun to produce die Fabrik hat die Produktion noch nicht aufgenommen2. a) BOT (Früchte) tragenb) ZOOL werfenc) hum Nachwuchs bekommen3. WIRTSCH Gewinn(e) abwerfen1. (Boden-, Landes) Produkte pl, (Natur) Erzeugnis(se) n(pl):produce exchange Produktenbörse f;produce market Waren-, Produktenmarkt m2. Ertrag m, Gewinn m3. TECH (Erz)Ausbeute f4. TECH Leistung f, Ausstoß mprod abk2. product* * *1. nounProdukte Pl.; Erzeugnisse Pl.2. transitive verb‘produce of Spain’ — "spanisches Erzeugnis"
1) (bring forward) erbringen [Beweis]; vorlegen [Beweismaterial]; beibringen [Zeugen]; geben [Erklärung]; vorzeigen [Pass, Fahrkarte, Papiere]; herausholen [Brieftasche, Portemonnaie, Pistole]2) produzieren [Show, Film]; inszenieren [Theaterstück, Hörspiel, Fernsehspiel]; herausgeben [Schallplatte, Buch]well-produced — gut gemacht [Film, Theaterstück, Programm]
3) (manufacture) herstellen; zubereiten [Mahlzeit]; (in nature; Agric.) produzieren4) (create) schreiben [Roman, Gedichte, Artikel, Aufsatz, Symphonie]; schaffen [Gemälde, Skulptur, Meisterwerk]; aufstellen [Theorie]5) (cause) hervorrufen; bewirken [Änderung]6) (bring into being) erzeugen; führen zu [Situation, Lage, Zustände]7) (yield) erzeugen [Ware, Produkt]; geben [Milch]; tragen [Wolle]; legen [Eier]; liefern [Ernte]; fördern [Metall, Kohle]; abwerfen [Ertrag, Gewinn]; hervorbringen [Dichter, Denker, Künstler]; führen zu [Resultat]8) (bear) gebären; [Säugetier:] werfen; [Vogel, Reptil:] legen [Eier]; [Fisch, Insekt:] ablegen [Eier]; [Baum, Blume:] tragen [Früchte, Blüten]; entwickeln [Triebe]; bilden [Keime]* * *n.Gewachs -¨e n. v.erzeugen v.herstellen v.hervorholen v.produzieren v.vorweisen v.vorzeigen v.
См. также в других словарях:
Vögel — Eilseeschwalbe (Thalasseus bergii) Systematik Stamm: Chordatiere (Chordata) Untersta … Deutsch Wikipedia
Vogel — (English: Bird, Byrd; French: L Oiseau) is a common surname originating from German speaking countries and may refer to: Europeans Austrians * Amos Vogel, film critic and historian, and author of Film as a Subversive Art * Bernhard Vogel… … Wikipedia
Vogel — bezeichnet: eine Tiergruppe (Klasse der Wirbeltiere), siehe Vögel einen Familiennamen, siehe Vogel (Familienname) einen Asteroid, siehe (11762) Vogel einen Mondkrater, siehe Vogel (Mondkrater) eine beleidigende Geste, eine Beschimpfung, siehe… … Deutsch Wikipedia
Vogel — Vogel: Das gemeingerm. Substantiv mhd. vogel, ahd. fogal, got. fugls, engl. fowl, schwed. fågel hat keine außergerm. Entsprechungen. Seine Herkunft ist nicht sicher geklärt. Vielleicht gehört es zu der unter ↑ fliegen behandelten Wortgruppe. Der… … Das Herkunftswörterbuch
Vögel — (Aves; hierzu Tafel »Körperteile der Vögel« und die Karten »Verbreitung der Vögel I III«, mit Erklärung), Klasse der Wirbeltiere, wird zu den Reptilien in verwandtschaftliche Beziehung gebracht und als letzter Ausläufer der Sauropsiden (s.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vogel — Sm std. (8. Jh.), mhd. vogel, ahd. fogal, as. fugal Stammwort. Aus g. * fugla m. Vogel , auch in gt. fugls, anord. fugl, ae. afr. fugel. Außergermanisch entspricht mit anderem Suffix lit. paũkštis Vogel . Vermutlich Weiterbildung von ig. * pu… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Vögel — (Aves), sind Wirbelthiere mit warmem, rothem Blute, welche durch Lungen Athem holen, Eier legen, einen mit Federn bedeckten Körper, statt der Vorderbeine Flügel u. ein Herz mit zwei Kammern u. zwei Vorkammern haben. Sie bilden die zweite Klasse… … Pierer's Universal-Lexikon
Vögel — Vögel. Obgleich die Säugethiere in der Klassificirung des Thierreichs den ersten, die Vögel aber erst den zweiten Rang einnehmen, so erregen diese doch bei Weitem mehr Interesse. Sie besitzen alle 2 Füße, 2 Flügel, hornigen Schnabel,… … Damen Conversations Lexikon
Vogel — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Wir hörten die Vögel singen. • Die Vögel singen. • Er kann wie ein Vogel pfeifen … Deutsch Wörterbuch
Vogel — Vogel, Hermann Karl Vogel, Hermann Wilhelm … Enciclopedia Universal
Vogel — (Eduard) (1829 1856) explorateur allemand des abords du lac Tchad, d où il partit vers le Nil. Vogel (pic) point culminant du Nigeria dans les monts Shebshi; 2 042 m … Encyclopédie Universelle