-
1 юридический процесс
-
2 Rechtsweg
'rɛçtsveːkm JURJura vía Feminin judicial; auf dem Rechtsweg por la vía judicial; der Rechtsweg ist ausgeschlossen la vía judicial queda excluidader -
3 судебный
суде́бн||ыйjuĝa;\судебныйое заседа́ние juĝistara kunsido.* * *прил.judicial, forenseсуде́бное де́ло — causa f, proceso m
суде́бное заседа́ние — audiencia f ( del tribunal)
суде́бное сле́дствие — instrucción del sumario
суде́бные изде́ржки — costas judiciales, litisexpensas f pl
суде́бный исполни́тель — ejecutor (ejecutante) judicial, alguacil m
суде́бное реше́ние — providencia f
суде́бная власть — poder judicial
суде́бная медици́на — medicina legal
суде́бным поря́дком — judicialmente, por vía judicial
* * *прил.judicial, forenseсуде́бное де́ло — causa f, proceso m
суде́бное заседа́ние — audiencia f ( del tribunal)
суде́бное сле́дствие — instrucción del sumario
суде́бные изде́ржки — costas judiciales, litisexpensas f pl
суде́бный исполни́тель — ejecutor (ejecutante) judicial, alguacil m
суде́бное реше́ние — providencia f
суде́бная власть — poder judicial
суде́бная медици́на — medicina legal
суде́бным поря́дком — judicialmente, por vía judicial
* * *adj1) gener. judicial, procesal, forense, jurìdico2) law. adjudicativo, foral, judiciario, jurisdiccional, legal, magisterial, magistral, tribunalicio -
4 суд
суд1. (суждение) juĝo;на \суд пу́блики al la juĝo de la publiko;2. (государственный орган) tribunalo;juĝistaro (судьи);juĝejo (учреждение);верхо́вный \суд supera juĝistaro, kortumo;наро́дный \суд popola juĝistaro;вое́нный \суд militista tribunalo;пода́ть в \суд на кого́-л meti plendon ĉe juĝistaro kontraŭ iu;3. (разбирательство) juĝ(ad)o;справедли́вый \суд justa juĝo;ско́рый \суд rapida juĝo;отда́ть под \суд submeti al tribunalo;выступа́ть в \суде́ paroli ĉe juĝado;4. (общественный орган): това́рищеский \суд kamarada juĝo;\суд че́сти juĝo de l'honoro.* * *м.1) (учреждение, общественный орган) juzgado m, tribunal mВерхо́вный суд — Tribunal Supremo
Конституцио́нный суд — Tribunal Constitucional
наро́дный суд — tribunal popular
муниципа́льный суд — juzgado municipal
суд прися́жных — tribunal del jurado, jurado m
вое́нный суд — tribunal de guerra; consejo de guerra ( в Испании)
вое́нно-полево́й суд — tribunal militar, juicio sumarísimo
трете́йский суд — arbitraje m, tribunal arbitral
това́рищеский суд — juicio de amigables componedores; tribunal de camaradas
заседа́ние суда́ — audiencia f ( del tribunal)
пригово́р суда́ — sentencia del tribunal
беспристра́стность суда́ — imparcialidad del tribunal
отда́ть под суд — entregar a los tribunales
подава́ть в суд на кого́-либо — llevar a alguien a los tribunales, plantear pleito a (contra) alguien, recurrir a un tribunal
возбужда́ть про́тив кого́-либо де́ло в суде́ — proceder contra alguien ( por vía judicial)
быть под судо́м — estar procesado
предста́ть пе́ред судо́м — comparecer ante el tribunal (en el juicio)
выступа́ть в суде́ — hablar en estrados, informar vt
2) ( здание) audiencia f, juzgado m3) (разбор де́ла) vista de la causa, proceso m, audiencia fдень суда́ — día de vista de la causa (de los tribunales)
4) ( суждение) juicio m, opinión fсуд пото́мства — juicio de la posteridad
суд со́вести — juicio de la razón (de la conciencia)
суд исто́рии — juicio de la historia
отда́ть на че́й-либо суд — remitir al parecer de
••шемя́кин суд — juicio injusto; ley del embudo
Стра́шный суд рел. — juicio final (universal)
Суд Ли́нча — ley de Lynch
суд ра́зума — el fuero de la razón
пока́ суд да де́ло — mientras el proceso va tirando
на нет и суда́ нет погов. — a "no puede ser" ¿qué le vamos a hacer?, a lo imposible nadie está obligado, "ultra posse nemo obligatur"
* * *м.1) (учреждение, общественный орган) juzgado m, tribunal mВерхо́вный суд — Tribunal Supremo
Конституцио́нный суд — Tribunal Constitucional
наро́дный суд — tribunal popular
муниципа́льный суд — juzgado municipal
суд прися́жных — tribunal del jurado, jurado m
вое́нный суд — tribunal de guerra; consejo de guerra ( в Испании)
вое́нно-полево́й суд — tribunal militar, juicio sumarísimo
трете́йский суд — arbitraje m, tribunal arbitral
това́рищеский суд — juicio de amigables componedores; tribunal de camaradas
заседа́ние суда́ — audiencia f ( del tribunal)
пригово́р суда́ — sentencia del tribunal
беспристра́стность суда́ — imparcialidad del tribunal
отда́ть под суд — entregar a los tribunales
подава́ть в суд на кого́-либо — llevar a alguien a los tribunales, plantear pleito a (contra) alguien, recurrir a un tribunal
возбужда́ть про́тив кого́-либо де́ло в суде́ — proceder contra alguien ( por vía judicial)
быть под судо́м — estar procesado
предста́ть пе́ред судо́м — comparecer ante el tribunal (en el juicio)
выступа́ть в суде́ — hablar en estrados, informar vt
2) ( здание) audiencia f, juzgado m3) (разбор де́ла) vista de la causa, proceso m, audiencia fдень суда́ — día de vista de la causa (de los tribunales)
4) ( суждение) juicio m, opinión fсуд пото́мства — juicio de la posteridad
суд со́вести — juicio de la razón (de la conciencia)
суд исто́рии — juicio de la historia
отда́ть на че́й-либо суд — remitir al parecer de
••шемя́кин суд — juicio injusto; ley del embudo
Стра́шный суд рел. — juicio final (universal)
Суд Ли́нча — ley de Lynch
суд ра́зума — el fuero de la razón
пока́ суд да де́ло — mientras el proceso va tirando
на нет и суда́ нет погов. — a "no puede ser" ¿qué le vamos a hacer?, a lo imposible nadie está obligado, "ultra posse nemo obligatur"
* * *n1) gener. opinión, proceso, sala, tribunal, vista de la causa, audiencia, consejo, curia, foro, juicio, juzgado2) amer. corte3) law. Poder Judicial, audición, autoridad, corte de justicia, fuero, fuero exterior, judicatura, juez, justicia, palacio de justicia, sala de justicia, sede, tribunal de justicia -
5 порядок
поря́д||окв разн. знач. ordo;привести́ в \порядок ordigi;по \порядокку unu post la alia, laŭvice;♦ \порядок дня tagordo;в обяза́тельном \порядокке senescepte;в спе́шном \порядокке haste;всё в \порядокке ĉio estas en ordo;э́то в \порядокке веще́й ĝi estas tute natura.* * *м.1) orden m, regla fпоря́док рабо́ты — régimen de trabajo
поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación
похо́дный поря́док воен. — orden de marcha
боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar
алфави́тный поря́док — orden alfabético
в определённом поря́дке — según orden determinado
в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente
в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente
в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa
в поря́дке контро́ля — a título de control
ста́вить по поря́дку — poner por orden
соблюда́ть поря́док — respetar el orden
следи́ть за поря́дком — guardar el orden
привести́ в поря́док — poner en orden
приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse
призыва́ть к поря́дку — llamar al orden
всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien
быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)
в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato
3) ( общественный строй) régimen mсуществу́ющий поря́док (строй) — régimen existente
••поря́док дня — orden del día, agenda f
э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural
де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)
одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón
для поря́дка — como hace falta, como es debido
поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!
* * *м.1) orden m, regla fпоря́док рабо́ты — régimen de trabajo
поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación
похо́дный поря́док воен. — orden de marcha
боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar
алфави́тный поря́док — orden alfabético
в определённом поря́дке — según orden determinado
в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente
в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente
в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa
в поря́дке контро́ля — a título de control
ста́вить по поря́дку — poner por orden
соблюда́ть поря́док — respetar el orden
следи́ть за поря́дком — guardar el orden
привести́ в поря́док — poner en orden
приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse
призыва́ть к поря́дку — llamar al orden
всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien
быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)
в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato
3) ( общественный строй) régimen mсуществу́ющий поря́док (строй) — régimen existente
••поря́док дня — orden del día, agenda f
э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural
де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)
одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón
для поря́дка — como hace falta, como es debido
поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!
* * *n1) gener. (общественный строй) rэgimen, arreglo, ceremonial, orden del dìa, sistemática (La ficha de proceso es el documento que define y establece la sistemática para realizar los procesos de operación del sistema.), asiento, concierto, modo, orden, regla, seguida, tenor2) eng. reglamento (напр., загрузки), grado (напр., кривой), secuencia3) law. enjuiciamiento, enjuiciamiento procesal, expedienteo, figura, forma, formalidades, modo de proceder, procede, procedimiento, tramitación, trámite, vìa4) econ. disciplina, reglamento, tratamiento, trato, ordenación, régimen, sistema5) Chil. mita -
6 отсудить
-
7 отсуживать
несов., вин. п., разг.* * *v -
8 court action
s.acción judicial, vía judicial, apremio judicial. -
9 legal process
s.proceso judicial, mandamiento de un tribunal, vía judicial. -
10 auf dem Rechtsweg
por la vía judicial -
11 der Rechtsweg ist ausgeschlossen
la vía judicial queda excluidaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > der Rechtsweg ist ausgeschlossen
-
12 возбуждать против дело в суде
vgener. (кого-л.) proceder contra alguien (por vìa judicial)Diccionario universal ruso-español > возбуждать против дело в суде
-
13 судебным порядком
adjgener. judicialmente, por vìa judicial -
14 юридический процесс
adjlaw. vìa judicial -
15 warrant
'worənt
1. verb1) (to justify: A slight cold does not warrant your staying off work.) justificar2) (an old word to state confidently or (be willing to) bet that: I'll warrant he's gone riding instead of doing his work.) asegurar (que)
2. noun(something that gives authority, especially a legal document giving the police the authority for searching someone's house, arresting someone etc: The police have a warrant for his arrest.) orden judicialwarrant n orden judicialtr['wɒrənt]1 SMALLLAW/SMALL orden nombre femenino judicial, mandamiento judicial2 (voucher) cédula, bono, vale nombre masculino2 (guarantee) garantizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI'll warrant (you) se lo asegurowarrant officer suboficial nombre masculinowarrant ['wɔrənt] vt1) assure: asegurar, garantizar2) guarantee: garantizar3) justify, merit: justificar, merecerwarrant n1) authorization: autorización f, permiso man arrest warrant: una orden de detención2) justification: justificación fv.• garantizar v.• justificar v.n.• autorización s.f.• cédula s.f.• garantía s.f.• justificación s.f.• libramiento s.m.• mandato s.m.• orden s.m.• patente s.m.
I 'wɔːrənt, 'wɒrənta) c ( written authorization) ( Law) orden f judicial; ( search warrant) orden f de registro or (AmL tb) de allanamientoto have a warrant for somebody's arrest — tener* una orden de arresto contra alguien
b) c ( voucher) vale mc) u ( justification) (frml) justificación f
II
1) ( justify) justificar*the case does not warrant further investigation — el caso no merece que se continúe con la investigación
2) ( guarantee) (often pass) garantizar*['wɒrǝnt]1. N1) (=justification) justificación f2) (Comm, Econ) (=certificate, bond) cédula f, certificado m ; (=guarantee) garantía f4) (Jur) (for seizure of goods) mandamiento m judicial; (also: search warrant) orden f de registro; (also: arrest warrant) orden f de detencióndeath 2.2. VT1) (=justify, merit) merecer2) (Comm) (=guarantee) garantizar3) (=assure) asegurar, garantizarhe didn't do it legally, I'll warrant (you) — no lo hizo por la vía legal, te lo aseguro or garantizo
3.CPDwarrant officer N — (Mil) suboficial mf ; (Naut) contramaestre mf
* * *
I ['wɔːrənt, 'wɒrənt]a) c ( written authorization) ( Law) orden f judicial; ( search warrant) orden f de registro or (AmL tb) de allanamientoto have a warrant for somebody's arrest — tener* una orden de arresto contra alguien
b) c ( voucher) vale mc) u ( justification) (frml) justificación f
II
1) ( justify) justificar*the case does not warrant further investigation — el caso no merece que se continúe con la investigación
2) ( guarantee) (often pass) garantizar* -
16 судебный иск
adjlaw. acción de derecho, acto procesal, apremio judicial, gestión judicial, vìa contenciosa -
17 судебный иск
acción de derecho, apremio judicial, demanda contenciosa, gestión judicial, vía contenciosa -
18 gate
adj.1 barrera, talanquera.2 puerta de cercado.3 vía, camino.4 compuertas de esclusa.s.1 puerta (entrance); verja (made of metal)2 entrada (Sport) (spectators);-GATE El escándalo del Watergate, que sacudió a los Estados Unidos en 1972, tuvo un gran efecto no sólo sobre la política americana, sino también sobre la lengua inglesa. De hecho, el término “Watergate” ha generado toda una serie de derivados donde el sufijo - gate se asocia a un nombre o incidente sinónimo de escándalo público. Así, “Irangate” hace referencia a la venta ilegal de armas al gobierno iraní por parte del gobierno de Reagan a mediados de los ochenta, y “Contragate” al financiamiento de la campaña terrorista llevada a cabo contra el Estado nicaragüense gracias al dinero así obtenido. “Monicagate” evoca el proceso judicial del presidente Clinton en 1998 como consecuencia de su relación con la joven ayudante Monica Lewinsky. No cabe duda de que futuros escándalos continuarán dando lugar a expresiones de nuevo cuño con este sufijo.3 portón, entrada.4 taquilla.5 puerta de embarque.6 verja de metal.7 asistencia.8 barrera. -GATE El escándalo del Watergate, que sacudió a los Estados Unidos en 1972, tuvo un gran efecto no sólo sobre la política americana, sino también sobre la lengua inglesa. De hecho, el término “Watergate” ha generado toda una serie de derivados donde el sufijo -gate se asocia a un nombre o incidente sinónimo de escándalo público. Así, “Irangate” hace referencia a la venta ilegal de armas al gobierno iraní por parte del gobierno de Reagan a mediados de los ochenta, y “Contragate” al financiamiento de la campaña terrorista llevada a cabo contra el Estado nicaragüense gracias al dinero así obtenido. “Monicagate” evoca el proceso judicial del presidente Clinton en 1998 como consecuencia de su relación con la joven ayudante Monica Lewinsky. No cabe duda de que futuros escándalos continuarán dando lugar a expresiones de nuevo cuño con este sufijo.v.poner puerta (pt & pp gated) -
19 civil processing
s.vía ejecutiva, vía ejecutiva judicial. -
20 Prozessweg
pro'tsɛsveːkm
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vía — {{#}}{{LM SynV40821}}{{〓}} {{CLAVE V39828}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vía{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynC06975}}{{↑}}camino{{↓}} • {{SynC06865}}{{↑}}calle{{↓}} • carretera = {{<}}2{{>}} {{♂}}(de tren){{♀}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vía — sustantivo femenino 1) camino, calle. Por ejemplo: la vía pública. 2) raíles, carriles. También se conoce como vía férrea. 3) modo, procedimiento, método, manera, medio. Por ejemplo: vía judicial, vía contenciosa, vía ejecuti … Diccionario de sinónimos y antónimos
vía — (Del lat. via). 1. f. camino (ǁ por donde se transita). 2. Raíl de ferrocarril. 3. Parte del suelo explanado en la cual se asientan los carriles de un ferrocarril. 4. Calzada construida para la circulación rodada. 5. Cada uno de los conductos por … Diccionario de la lengua española
Judicial review in English Law — Judicial review is a procedure in English administrative law by which the courts supervise the exercise of public power on the application of an individual. A person who feels that an exercise of such power by a government authority, such as a… … Wikipedia
vía — (Del lat. via.) ► sustantivo femenino 1 Camino o carretera: ■ la autovía es la mejor vía para llegar a su pueblo. 2 Raíles sobre los que circula el tren. 3 Terreno sobre el que están dispuestos dichos raíles. 4 Sistema o medio de transporte o… … Enciclopedia Universal
Judicial Committee of the Privy Council — Privy Council Established 1833 Jurisdiction Certain members of the Commonwealth of Nations Location Middlesex Guildhall, London Authorized by HM Government via the Judicial Committee Act 1833 … Wikipedia
Judicial review in the United States — in terms of their lawfulness, or to review the constitutionality of a statute or treaty, or to review an administrative regulation for consistency with either a statute, a treaty, or the Constitution itself. At the federal level, there is no… … Wikipedia
Judicial minimalism — This article is about judicial philosophy. For other uses, see Minimalism (disambiguation). Judicial minimalism refers to a philosophy in United States constitutional law which promotes itself as a politically moderate viewpoint. Contents 1… … Wikipedia
Judicial system — In the Soviet era, the legal system generally catered to the needs of the state, and more specifically, the Communist Party of the Soviet Union (CPSU). While the Union of Soviet Socialist Republics (USSR) displayed all the attributes of a… … Historical Dictionary of the Russian Federation
vía — s f 1 Camino por donde pasa algo o alguien para ir de un lugar a otro, como una carretera, una calle, etc: vías principales, vía rápida 2 Vía pública Cada uno de los lugares en una población, como las plazas, los jardines, las calles, etc, por… … Español en México
vía de apremio — ► locución DERECHO Vía ejecutiva, procedimiento judicial … Enciclopedia Universal