-
1 vincolo
vincolo s.m. 1. ( legame) lien ( anche fig): i vincoli dell'amicizia les liens de l'amitié; porre un vincolo a qcu. lier qqn. 2. ( imposto da norme) contrainte f., obligation f.: vincoli di bilancio contraintes budgétaires. 3. ( Dir) contrainte f., obligation f.: libero da ogni vincolo libre de toute contrainte. 4. ( Mecc) liaison f. 5. ( Econ) obligation f., contrainte f.: vincolo di bilancio obligation de bilan; ( Econ) vincolo di mercato contrainte de marché. -
2 vincolo
vincolovincolo ['viŋkolo]sostantivo Maskulin1 figurato Band neutro; vincolo d'amoredi sangue Liebes-Blutsbande neutro plurale2 giurisprudenza, tecnica, tecnologia Bindung FemininDizionario italiano-tedesco > vincolo
3 vincolo
vìncolo m обязательство; pl узы; mec связи i vincoli d'amicizia -- узы дружбы4 vincolo
5 vincolo
m bond* * *vincolo s.m.1 tie, bond: i vincoli del sangue, the ties of blood; i vincoli dell'amicizia, the ties (o bonds) of friendship; uno stretto vincolo d'affetto, a close bond of affection; essere sotto il vincolo del giuramento, to be bound under oath; il vincolo del matrimonio, the bond of matrimony; il vincolo della legge, the binding force of the law // (dir.): vincolo ipotecario, mortgage; vincolo contrattuale, contractual obligation // (econ.): vincolo di bilancio, budget constraint; vincolo di prezzo, price commitment // (banca) vincolo di portafoglio, compulsory bank portfolio2 (mecc., edil.) constraint; restraint.* * *['vinkolo]sostantivo maschile bond, tieunire qcn. nel sacro vincolo del matrimonio — to join sb. in holy matrimony
libero da -i (ipotecari) — dir. free from encumbrance(s)
* * *vincolo/'vinkolo/sostantivo m.bond, tie; unire qcn. nel sacro vincolo del matrimonio to join sb. in holy matrimony; - i di sangue blood ties; vincolo morale moral commitment; libero da -i (ipotecari) dir. free from encumbrance(s).6 vincolo
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > vincolo
7 vìncolo
m 1) задължение, дълг: vìncolo professionale професионален дълг; vìncolo contrattuale договорно задължение; 2) връзка: vìncolo di amicizia приятелска връзка; vìncolo di sangue кръвна връзка.8 vincolo
m. (obbligo)обязательство (n.); обязанность (f.); (legame) узы (pl.), связи (pl.)9 vincolo sm
['vinkolo](gen) bond, tie, (di sangue) tie, Dir encumbrance, obligationlibero da ogni vincolo — free from all ties, Dir unencumbered
10 vincolo
11 vincolo
sm ['vinkolo](gen) bond, tie, (di sangue) tie, Dir encumbrance, obligationlibero da ogni vincolo — free from all ties, Dir unencumbered
12 vincolo
13 vincolo
м.связь, отношение* * *сущ.1) общ. взаимосвязь, обязательство, узы14 vincolo
m ilişki, bağ15 vincolo morale
16 vincolo d'amore/di sangue
vincolo d'amoredi sangueLiebes-BlutsbandeDizionario italiano-tedesco > vincolo d'amore/di sangue
17 vincolo ad ancoraggio
Dictionnaire polytechnique italo-russe > vincolo ad ancoraggio
18 vincolo angolare
19 vincolo di irrigidimento
Dictionnaire polytechnique italo-russe > vincolo di irrigidimento
20 vincolo diagonale
СтраницыСм. также в других словарях:
vincolo — / vinkolo/ s.m. [dal lat. vincŭlum, der. di vincire legare ]. 1. (ant.) [tutto ciò che serve a legare qualcosa o qualcuno] ▶◀ laccio, legaccio, legame. ⇓ catena. 2. (fig.) [condizione che lega affettivamente o moralmente: v. d amicizia ]… … Enciclopedia Italiana
vincolo — vìn·co·lo s.m. 1a. OB LE ciò che vincola, legame, catena Sinonimi: legaccio. 1b. CO fig., ciò che costringe a un determinato comportamento in conseguenza di un obbligo morale o giuridico: i vincoli dell amicizia, vincolo di sangue, vincoli… … Dizionario italiano
vincolo — {{hw}}{{vincolo}}{{/hw}}s. m. 1 (raro, lett.) Laccio, legame, catena. 2 (mecc.) Limitazione alla mobilità dei punti di un corpo solido. 3 Particolare limitazione del diritto di proprietà su un bene: vincoli urbanistici, ambientali. 4 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
vincolo — pl.m. vincoli … Dizionario dei sinonimi e contrari
vincolo — s. m. 1. (raro, lett.) laccio, legame, catena, nodo 2. (fig.) obbligo, impegno, condizione, servitù, costrizione, obbligatorietà, obbligazione, soggezione, promessa, guinzaglio, pastoia CONTR. svincolo, liberalizzazione, proscioglimento, rilascio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
vincolare — 1vin·co·là·re agg. 1. TS mecc. del vincolo, dovuto a vincoli: sollecitazione vincolare 2. TS dir. relativo ai vincoli, che costituisce un vincolo: condizione vincolare, dispositivo vincolare {{line}} {{/line}} DATA: 1931. 2vin·co·là·re v.tr. (io… … Dizionario italiano
obbligare — ob·bli·gà·re v.tr. (io òbbligo) FO 1. legare con un vincolo di natura giuridica o morale: la legge obbliga i giovani al servizio militare, il contratto obbliga i firmatari al pagamento, la coscienza ti obbliga a dire la verità; anche ass.: la… … Dizionario italiano
infeudare — [der. di feudo, col pref. in 1] (io infèudo, ecc.). ■ v. tr. 1. (stor.) [costituire un feudo]. 2. (estens., lett.) [imporre un vincolo di stretta dipendenza morale o economica: pretendere di i. le coscienze ] ▶◀ aggiogare, asservire, assoggettare … Enciclopedia Italiana
vincolare — v. tr. [dal lat. tardo vinculare, der. di vincŭlum vincolo ] (io vìncolo, ecc.). 1. a. (lett.) [sottoporre qualcosa a un vincolo, a un legame e sim.] ▶◀ legare, stringere. b. [impedire la libertà dei movimenti: questa giacca è troppo stretta, mi… … Enciclopedia Italiana
Sistemas de gestión de contenidos — Anexo:Sistemas de gestión de contenidos Saltar a navegación, búsqueda Lista de los sistemas de gestión de contenido más importantes, utilizados para facilitar la creación de contenidos de forma colaborativa. Contenido 1 Consideraciones sobre esta … Wikipedia Español
cognazione — co·gna·zió·ne s.f. 1. TS dir.rom. stretto vincolo di parentela 2. BU casato, stirpe | vincolo, relazione Sinonimi: stirpe | relazione. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO: dal lat. cognatiōne(m), comp. di co assieme, con e di un der. di… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский