-
41 depart
1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) rejse; afgå2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) afvige; bryde med•* * *1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) rejse; afgå2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) afvige; bryde med• -
42 dust down
(to remove the dust from with a brushing action: She picked herself up and dusted herself down.) støve af; genoplive; rejse sig* * *(to remove the dust from with a brushing action: She picked herself up and dusted herself down.) støve af; genoplive; rejse sig -
43 flow
[fləu] 1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) løbe; strømme2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) rejse sig2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) strøm* * *[fləu] 1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) løbe; strømme2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) rejse sig2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) strøm -
44 get up
1) (to (cause to) get out of bed: I got up at seven o'clock; Get John up at seven o'clock.) stå op; vække2) (to stand up.) rejse sig3) (to increase (usually speed).) øge4) (to arrange, organize or prepare (something): We must get up some sort of celebration for him when he leaves.) arrangere* * *1) (to (cause to) get out of bed: I got up at seven o'clock; Get John up at seven o'clock.) stå op; vække2) (to stand up.) rejse sig3) (to increase (usually speed).) øge4) (to arrange, organize or prepare (something): We must get up some sort of celebration for him when he leaves.) arrangere -
45 globe-trotting
-
46 go off
1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) gå af; eksplodere2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) ringe3) (to leave: He went off yesterday.) rejse4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) få afsmag for; blive træt af5) (to become rotten: That meat has gone off.) blive dårlig6) (to stop working: The fan has gone off.) stoppe* * *1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) gå af; eksplodere2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) ringe3) (to leave: He went off yesterday.) rejse4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) få afsmag for; blive træt af5) (to become rotten: That meat has gone off.) blive dårlig6) (to stop working: The fan has gone off.) stoppe -
47 make (someone's) hair stand on end
(to terrify (a person).) få hårene til at rejse sig* * *(to terrify (a person).) få hårene til at rejse sigEnglish-Danish dictionary > make (someone's) hair stand on end
-
48 make (someone's) hair stand on end
(to terrify (a person).) få hårene til at rejse sig* * *(to terrify (a person).) få hårene til at rejse sigEnglish-Danish dictionary > make (someone's) hair stand on end
-
49 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) tilegne sig2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) hente3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) gøre en god handel4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) komme på benene; rejse sig op5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) hente6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) modtage7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) finde; fange* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) tilegne sig2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) hente3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) gøre en god handel4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) komme på benene; rejse sig op5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) hente6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) modtage7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) finde; fange -
50 pitch
I 1. [pi ] verb1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.) rejse; sætte op2) (to throw: He pitched the stone into the river.) kaste3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.) styrte; snuble4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.) vippe; hugge5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.) sætte i en tonehøjde2. noun1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.) bane2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.) tonehøjde3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.) grad4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.) sted; plads5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.) kast6) ((of a ship) the act of pitching.) vippen; huggen•- - pitched- pitcher
- pitched battle
- pitchfork II [pi ] noun(a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.) beg- pitch-dark* * *I 1. [pi ] verb1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.) rejse; sætte op2) (to throw: He pitched the stone into the river.) kaste3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.) styrte; snuble4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.) vippe; hugge5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.) sætte i en tonehøjde2. noun1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.) bane2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.) tonehøjde3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.) grad4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.) sted; plads5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.) kast6) ((of a ship) the act of pitching.) vippen; huggen•- - pitched- pitcher
- pitched battle
- pitchfork II [pi ] noun(a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.) beg- pitch-dark -
51 round trip
1) ((American) a journey to a place and back again (round-trip ticket a ticket for such a journey).) rejse tur/retur; retur-2) (a trip to several places and back, taking a circular route.) rundtur* * *1) ((American) a journey to a place and back again (round-trip ticket a ticket for such a journey).) rejse tur/retur; retur-2) (a trip to several places and back, taking a circular route.) rundtur -
52 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stå; stå op2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) rejse sig (op); stå (op)3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) holde4) (to remain unchanged: This law still stands.) gælde5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stå; ligge6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stå7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) stille op8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stille9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) blive stillet for retten; klare10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) byde på2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) plads; stå frem (med)2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stativ; -stativ; stand3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tilskuerplads5) ((American) a witness box in a law court.) vidneskranke•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) gennem lang tid2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rang; omdømme•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) standby; standby-5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) standby- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stå; stå op2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) rejse sig (op); stå (op)3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) holde4) (to remain unchanged: This law still stands.) gælde5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stå; ligge6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stå7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) stille op8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stille9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) blive stillet for retten; klare10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) byde på2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) plads; stå frem (med)2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stativ; -stativ; stand3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tilskuerplads5) ((American) a witness box in a law court.) vidneskranke•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) gennem lang tid2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rang; omdømme•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) standby; standby-5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) standby- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
53 stow away
1) (to hide oneself on a ship, aircraft etc before its departure, in order to travel on it without paying the fare: He stowed away on a cargo ship for New York.) rejse som blind passager2) (to put or pack in a (secret) place until required: My jewellery is safely stowed away in the bank.) gemme; opbevare* * *1) (to hide oneself on a ship, aircraft etc before its departure, in order to travel on it without paying the fare: He stowed away on a cargo ship for New York.) rejse som blind passager2) (to put or pack in a (secret) place until required: My jewellery is safely stowed away in the bank.) gemme; opbevare -
54 tour
[tuə] 1. noun1) (a journey to several places and back: They went on a tour of Italy.) tur; rundrejse2) (a visit around a particular place: He took us on a tour of the house and gardens.) rundvisning3) (an official period of time of work usually abroad: He did a tour of duty in Fiji.) udstationering2. verb(to go on a tour (around): to tour Europe.) rejse (rundt i)- tourism- tourist
- tour guide
- tourist guide* * *[tuə] 1. noun1) (a journey to several places and back: They went on a tour of Italy.) tur; rundrejse2) (a visit around a particular place: He took us on a tour of the house and gardens.) rundvisning3) (an official period of time of work usually abroad: He did a tour of duty in Fiji.) udstationering2. verb(to go on a tour (around): to tour Europe.) rejse (rundt i)- tourism- tourist
- tour guide
- tourist guide -
55 travel light
(to travel with little luggage.) rejse med kun lidt bagage* * *(to travel with little luggage.) rejse med kun lidt bagage -
56 aska
I substantiv1. askeKlæde sig sæk og aske, vise anger/sorg
II verbumRejse sig (stå op) af asken (som en fugl Føniks), rejse sig og gøre sig gældende på ny
1. aske, strø aske -
57 flygluffa
verbum1. rejse som turist med fly (lavprisbilletter) til forskellige steder og landeMin snubbe och jag har tåg-, båt- och flygluffat hela jorden runt i två år
Min kæreste og jeg har kunnet rejse jorden rundt i to år med tog, båd og fly til lavpris
-
58 ner
adverbium1. nedRamla ner från stegen, sitta ner på stolen, ställa ner grytan i skåpet
Falde ned fra stigen, sidde ned på stolen, stille gryden ned i skabet
Åka ner till Malmö, men åka upp till Stockholm
Rejse (ned) til M., men rejse (op) til S. (ned/op bruges på denne måde afhængig af hvor man befinder sig)
-
59 resa sig
verbum1. rejse sig op2. rejse sig, være høj og synligK's stejle fjeldsider rejser sig i horisonten (K., Sveriges højeste bjerg)
3. gøre opstand, protestereNär reser sig det förtryckta folket i Burma?
Hvornår gør Burmas undertrykte folk oprør?
A. er kommet sig efter det første chok
-
60 väcka
verbum1. vække2. fremkalde, forårsage3. rejse et spørgsmål, bringe noget på bane, fremsætte/stille et forslagFrågan om gemensamma nordiska åtgärder väcktes av finnen L.O.
Spørgsmålet om fælles nordiske tiltag blev fremsat af finnen L.O.
4. få nogen at blive vakt, få nogen at forstå nogetR. blev vakt og blev senere medlem af pinsebevægelsen
Vække anstød, være fornærmende
См. также в других словарях:
rejse — I rej|se 1. rej|se sb., n, r, rne II rej|se 2. rej|se vb., r, rejste, rejst … Dansk ordbog
Johannes Vilhelm Jensen — Infobox Writer name = Johannes Vilhelm Jensen birthdate = birth date|1873|1|20|mf=y birthplace = Farsø, Jutland, Denmark deathdate = death date and age|1950|11|25|1873|1|20|mf=y deathplace = occupation = Writer nationality = Danish awards =… … Wikipedia
Ludvig Holberg — Ludvig Holberg. Ludvig Holberg, baron de Holberg (3 de diciembre de 1684, Bergen, Noruega, 28 de enero de 1754, Copenhague) dramaturgo, historiador y ensayista danés de la Ilustración, considerado padre de la literatura danesa y noruega … Wikipedia Español
Carsten Jensen — Naissance 24 juillet 1952 (1952 07 24) (59 ans) Marstal, Ærø … Wikipédia en Français
Ольсен, Ларс-Хенрик — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ольсен. Ларс Хенрик Ольсен Lars Henrik Olsen Дата рождения: 30 июля 1946(1946 07 30) (66 лет) Место рождения: Дания … Википедия
Ra — Det gamle Egypten havde mange forskellige guder, og faraoerne blev anset som personificeringer af guder. Ra var solguden i Heliopolis samt øverste dommer. Andre guder, der søgte almindelig anerkendelse, forbandt deres navn med hans, for eksempel… … Danske encyklopædi
Ludvig Holberg — Ludvig Holberg, Baron of Holberg (December 3, 1684 – January 28, 1754) was a writer, essayist, philosopher, historian and playwright born in Bergen, Norway during the time of the Dano Norwegian double monarchy, and spent most of his adult life in … Wikipedia
The Long Journey — Infobox Book name = The Long Journey title orig = Den Lange Rejse translator = Arthur G. Chater (1st English edition) image caption = author = Johannes V. Jensen illustrator = cover artist = country = Denmark language = Danish series = The Long… … Wikipedia
Niels Klim's Underground Travels — Citizen of Martinia with a wig Illustration from the 1741 first edition … Wikipedia
Vagn Lundbye — (* 22. November 1933 in Vanløse, Dänemark) ist ein dänischer Schriftsteller. Seine Ursprünge liegen in der Beat Literatur Ende der sechziger Jahre, in denen er mit seinen Arbeiten für die damals progressiven Kopenhagener Literaturzeitschriften… … Deutsch Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium