-
101 hjärta
substantiv1. hjerte(muskel) (anatomi m.m.)Det stikker i E's hjerte, når hun arbejder for megetVanillehjerter er meget populære konditorkager (jf. linser!)Domkirken og universitetet ligger i centrum af L.4. indlevelse, medfølelseHar du verkligen hjärta att bära digåtså här!
Hvordan kan du opføre dig så ufølsomt!Sammensatte udtryk:fighterhjärta; harhjärta; stenhjärta
person med fighterånd; bangebuks (kryster); hjerte af stenbärnstenshjärta; löjtnantshjärta; pepparkakshjärta
ravhjerte; løjtnantshjerte; brunkageSærlige udtryk:Noget varmer en om hjertet, blive rørt og gladFörlora sitt hjärta till någon, skänka någon sitt hjärta
Tabe sit hjerte til nogen, blive forelsketHave et hjerte af guld, være meget godhjertet (storsindet, trofast, hjælpsom)Ha hjärtat på rätta stället, med hjärtat på rätta stället
Have hjertet på (det) rette sted, være venlig, forstående, hjælpsom, pålideligHave noget (specielt) at berettte (fortælle, betro en)Knuse nogens hjerte, gøre nogen fortvivletNoget ligger én på hjerte, noget er meget vigtigtGranske hjerte og nyrer, grundigt ransage (sig selv)Noget skærer en i hjertet, noget vækker stærke følelser af medlidenhed (beklagelse, forfærdelse) hos nogenBære hjertet på læberne, være åbenhjertig, udtrykke sin oprigtige meningTa någon/något till sitt hjärta
Tage nogen/noget til sit hjerte, være varmt engageret i nogen/nogetUdkramme (udøse) sit hjertet for nogen, fortælle om sine inderste hemmelighederBristet hjerte, sønderknustHjärtans gärna!
Meget gerne! -
102 hoppa
I substantiv1. sjusket pige/kvinde (der flirter) (ældre udtryk)2. løsagtig kvinde (hverdagssprog/slang)II verbum1. hoppe, springe, bevæge sig hurtigt op og nedUpp (opp) och hoppa, ungar!
Op med jer, unger!Det hade regnat så mycket och hon var tvungen atthoppaöver alla vattenpussarna
Det havde regnet rigtig meget, og hun var nødt til at springe over alle vandpytterne2. springe til noget andet, fortsætte på et andet stedVi sprang fra det andet kapitel (kap. 2) til det fireogtyvende (kap. 24)Særlige udtryk: -
103 hus
substantiv1. hus, bygning, konstruktion (arkitektur m.m.)Lunds nya landmärke, Ideon Gateway, är ett hus som likt en kameleont skiftar färg. Huset ska spegla kreativiteten i området
L's nye landmærke, I. G., er et hus der ligesom en kamelæon skifter farve. Huset skal spejle kreativiteten i områdetSygt hus (hvor fugt, mug og lign. forårsager mange problemer, fx hud- og øjenproblemer)2. hjem, bolig3. berømt hus/slægtSlægten B. er fransk4. beboelses-/opholdssted for dyrEn kompass består av en kompassnål och ett kompasshus. Kompasshuset kan roteras
Et kompas består af en kompasnål og et kompashus. Kompashuset kan roteresSammensatte udtryk:gästhus; läkarhus; stärbhus
gæstehus; lægehus; dødsboSærlige udtryk:Gøre sig helt fri fra noget, helt afskaffe nogetHålla hus: Var har ni hållit hus?
Opholde sig: Hvor har I været henne?, opholdt Jer?Det som man har i huset, det som man kan byde på (servere)Guds hus, Herrens hus
Guds hus, kirkerummet -
104 hålla
uregelmæssigt verbum1. holde (fast i), gribe"... Tag mig, Håll mig, Smek mig sakta...", linjer från dikt av finlandssvenskan Harriet Löwenhjelm
"Ta' mig, Hold om mig, Kærtegn mig sagte...", linjer fra digt af finlandssvenske H. L. (1887-1918, lyriker, kunstner)Håll i ratten med bägge händerna!
Hold begge hænder på rattet!2. holde, ikke gå i stykker eller visneTallriken föll i golvet, men höll
Tallerknen faldt på gulvet, men gik ikke i stykker3. sørge for at nogen/noget bliver ved med at være på en vis måde eller på et vist sted4. holde (om teori, forklaring)5. holde, gøre som man har lovetSammensatte udtryk:hålla bröllop; hålla gudstjänst; hålla möte; hålla predikan; hålla tal
holde bryllup; holde gudstjeneste; holde møde; holde prædiken; holde taleSærlige udtryk:Hålla på slantarna, hålla hårt om penningpungen
-
105 karta
substantiv1. (land)kort, planSammensatte udtryk:färgkarta; väderkarta; världskarta
farvekort; vejrkort; verdenskortSærlige udtryk:Placera någon/något på kartan, komma på kartan
Sætte på landkortet, gøre nogen/noget kendt (fra eng. put somebody/something on the map) -
106 komma fram
uregelmæssigt verbum1. komme (hen) til et sted, ankomme2. komme frem (fra et skjulested), ikke gemme sig længere3. fremkomme, blive kendtDet kom frem, at han havde løjet om sin baggrundSærlige udtryk: -
107 metastas
substantiv1. metastase, kræftsvulst dannet af kræftceller som stammer fra en modersvulst et andet sted i kroppen (sygdom, helse)Amerikanska forskare har utvecklat en metod som kan påskynda upptäckten av metastaser
Amerikanske forskere har udviklet en metode der kan fremskynde opdagelsen af metastaser -
108 mygg
substantiv1. myg (pluralis) (zoologi m.m.)Særlige udtryk:Si myggene fra, men sluge kamelen, lade sig genere (gå på) af småting, men lade alvorlige misforhold passere -
109 sluta
I uregelmæssigt verbum1. slutte, lukke noget2. træffe en afgørelse, formelt blive enig om3. konkludere, udledeUd fra det du har fortalt os, udleder vi, at du har i sinde at flytte til USASærlige udtryk:II verbum1. slutte, holde op, høre op, endeSkolen slutter ca. kl. 3Sluta bråka!
Hold op med at skændes!J. måtte forlade sin stilling på kontoretSærlige udtryk:DøHur ska detta sluta?
Hvordan skal det ende?, Hvordan skal dette gå?Sluta!
Hold op! -
110 springa
I substantiv1. (dør)sprække, revne, åbningStora springor mellan vägg och tak. Vad göra?
Store revner mellem væg og loft. Hvad gør jeg?Sammensatte udtryk:dörrspringa; fönsterspringa; golvspringa
dørsprække; vinduessprække; gulvsprækkeII uregelmæssigt verbum1. løbe, rende, fareSkynda dej, spring ifatt henne!
Skynd dig, løb efter hende!Spring iväg och hämta bilen!
Skynd dig og hent bilen!P. er (pludselig) gået hen og har giftet sigJ. løb rundt uden en trævl på kroppen2. ofte gøre noget, eller ofte gå et eller andet sted hen3. bryde frem, gå i stykker på en voldsom måde, eksplodere m.m.Særlige udtryk:Have travlt, løbe hurtigt og meget -
111 start
substantiv1. start, begyndelseDet er ikke alle, der får en god start i livet2. sted hvor man starter (sport, spil og leg)Hun står på spring, er ved at komme ud af starthullerneSammensatte udtryk:skolstart; snabbstart; tjuvstart
skolestart; hurtig start; tyvstart -
112 sväng
substantiv1. sving, svingning, drejningMannen som jag skuggade gjorde plötsligt en sväng åt vänster och försvann in i en port
Manden, som jeg skyggede, drejede pludselig til venstre og forsvandt ind i en port3. kort rejse/gåturJeg går lige ind på S. (Systembolaget, Vin- och Spritcentralen)4. rytme (hverdagssprog/slang)5. svingomSka vi ta oss en sväng (svängom, svängrunda)?
Ska' vi danse?6. om samfundets serviceorganisationer (især om selve organisationen og de ansatte)Det er den kommunale snerydning, der fjerner sneen fra gaderneSærlige udtryk:Gøre noget ekstra, overdrive, gå til yderlighederVara med (ute) i svängen, i svängen
Deltage i forlystelseslivet, i byen -
113 terrarium
substantiv1. terrarium, kasse hvor man opbevarer slanger, frøer m.m.2. sted/museum hvor man kan se slanger m.m. -
114 tillflykt
substantiv1. tilflugt, beskyttet/ufarligt sted hvor man kan opholde sig efter flugtSærlige udtryk:Tage sin tilflugt til noget, flygte til noget for at komme væk fra noget farligt eller besværligt -
115 vildcampa
verbumUtnyttja allemansrätten: vildcampa långt från de andra camparna!
Udnyt den svenske allemandsret: slå dit telt op langt væk fra de andre campister! -
116 överge
uregelmæssigt verbum1. forlade/svigte nogenJ. forlod (svigtede) sin sv. kone for en mere spændende kvinde fra ArgentinaForlade verden, gå i kloster3. opgive (fx sin tro), holde op med nogetHar Lufthansa övergivit sina planer på att köpa SAS?
Har L. opgivet sine planer om at købe SAS? -
117 auf
auf der Reise på rejse(n);auf der ganzen Welt på hele jorden, i hele verden;auf Dänisch på dansk;auf die Post gehen gå på posthuset;Geld auf der Bank penge i banken;auf Wiedersehen! på gensyn, farvel!;auf deine Frau! Prost skål for din kone!;auf den Baum klettern klatre op i træet;auf jeden Fall i hvert fald;auf den ersten Blick ved første blik;er kam auf mich zu han kom hen imod mig;bis auf Weiteres indtil videre;2. adv auf und ab frem og tilbage;auf und davon af sted, væk;von klein auf fra lille af;die Tür ist auf døren er åben;fam er ist schon auf han er allerede oppe -
118 irgendwoher
irgendwoher et eller andet sted fra -
119 vonstattengehen
von'stattengehen v/i <sn> Veranstaltung: finde sted; Arbeit: gå fra hånden -
120 lock-up period
1) På det amerikanske marked: Den periode, der skal gå, før en emission må sælges til individuelle investorer, dvs. at emissionen skal være placeret på markedet og aktivt have været på det sekundære marked i mindst 40 dage. Se også seasoned issue.2) I Euro market: Perioden fra closing date til udstedelsen af de endelige obligationer har fundet sted, dvs. den periode, hvor global note repræsenterer hele emissionen.3) På aktiemarkedet: Den periode i hvilken en større aktionær har forpligtet sig til ikke at afhænde aktier i et selskab. Se også lock-up agreement.
См. также в других словарях:
Mosesnegl — Mosesneglen lever i ferskvand, det vil sige damme, moser og større søer. Om foråret og sommeren lever den mest ved de områder hvor der er mange planter. Mosesneglen lever af planter og alger. Den kryber, hen over planterne, når den vil fra et… … Danske encyklopædi
sammestedsfra — sam|me|steds|fra adv. (FORMELT fra samme sted) … Dansk ordbog
Jørgen-Frantz Jacobsen — (November 29, 1900 March 24, 1938) occupies a distinct place in Scandinavian literature. He is the only Faroese writer to achieve international best seller status. This status derives from his sole novel, Barbara: Roman (1939; translated, 1948),… … Wikipedia
Dal segno — Musikalsk udtryk der betegner, at der gentages fra et sted markeret med et dal segno tegn … Danske encyklopædi
Forhale — At flytte båden fra et sted i havnen til et andet … Danske encyklopædi
HTTP — Hyper Text Transport Protocol. En underprotokol til TCP/IP, som benyttes til hjemmesider, men som også tillader overførsel af andre filtyper. Hypertekst. Et skærm baseret tekstformat som gør det muligt at springe fra ét sted i teksten til et… … Danske encyklopædi
Sliske — er betegnelsen for et skråt underlag, som kan anvendes til at trække eller rulle noget tungt fra et sted til et andet … Danske encyklopædi
Transplantere — At transplantere indbærer, at overføre væv. For eksempel hud, organer eller gener fra et sted af legemet til et andet, eller til en anden organisme … Danske encyklopædi
Transport — 1. Transport er befordring af mennesker eller varer fra et sted til et andet. Termen er afledt af Latin trans der betyder over og portare der betyder at bære. Almindelige former af moderne transport omfatter menneskedrevne køretøjer, motoriserede … Danske encyklopædi
migrant — mi|grant sb., en, er, erne (individ som flytter el. bevæger sig fra ét sted til et andet) … Dansk ordbog
migrantarbejder — mi|grant|ar|bej|der sb., en, e, ne (person som flytter fra ét sted til et andet for at finde arbejde) … Dansk ordbog