Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

vähemalt

  • 1 at\ least

    English-Estonian dictionary > at\ least

  • 2 по крайней мере

    vähemalt

    Русско-эстонский словарь (новый) > по крайней мере

  • 3 at\ any\ rate

    vähemalt, igatahes

    English-Estonian dictionary > at\ any\ rate

  • 4 ainakin

    vähemalt, igatahes

    Sanasto Suomi-Viro > ainakin

  • 5 edes

    vähemalt; isegi; edasi

    Sanasto Suomi-Viro > edes

  • 6 хоть

    союз tingimuse puhul kuigi, millest hoolimata, ehkki; она говорила шёпотом, \хоть кроме них никого не было в комнате ta rääkis sosinal, kuigi peale nende endi polnud toas kedagi;
    2. союз с инф., повел. накл. kõnek. kas või; одежда была такая мокрая, \хоть выжимай riided olid läbimärjad, riided olid nii märjad, et vääna või välja;
    3. союз vastandamisel kas…; või, olgu…; või; приходи \хоть сейчас, \хоть завтра tule kas või praegu või ka homme, tule kas praegu või homme;
    4. частица vähemalt, kas või, olgu või; \хоть на время kas või ajutiselt v mõneks ajaks, \хоть уважать его надо vähemalt lugu peaks temast pidama küll, приходи \хоть один tule kas või üksindagi, \хоть сегодня kas või täna, оставайтесь \хоть до утра jääge kas või ööseks, \хоть бы не опоздать et ainult hiljaks ei jääks, \хоть бы ушёл et ta ometigi ära läheks, \хоть бы (1) vähemalt, vähemasti, (2) kas või, olgu või, \хоть бы раз kas või kordki, он \хоть бы взглянул на всё oleks ta vähemalt vaadanudki tema peale, \хоть бы и так kõnek. olgu kas või nii;
    5. частица isegi, olgu(gi), kas või; \хоть на злого, да замуж olgu kas või kurjale mehele, aga peaasi, et mehele saab;
    6. частица (näiteks) kas või; да вот \хоть эта самая женщина võtame kas või sellesama naise;
    2. частица (kas v. kus. kuhu v. millal) tahes, ükskõik v ükspuha (kes v. kus v. kuhu v. millal); \хоть кто kes tahes, ükskõik kes, \хоть куда (1) kuhu tahes, ükskõik kuhu, (2) ülek. kõnek. paremat ei oska tahtagi, hiigla(ma) hea v vahva; ‚
    \хоть бы что кому kõnek.,
    \хоть бы хны кому madalk. (1) mis ei lähe kellele korda, kellel on täiesti ükskõik v ükskama kõik, (2) kes ei tee millest väljagi, kes ei tee kuulmagi v ei pilguta silmagi;
    \хоть разбейся v
    тресни kõnek. tee või tina, poe või nahast välja;
    \хоть отбавляй kõnek. kuhjaga, üleliigagi, jalaga segada

    Русско-эстонский новый словарь > хоть

  • 7 по крайней мере

    1.
    gener. vähemasti
    2. prepos.
    gener. vähemalt, vähemalt, äärmisel juhtumil

    Русско-эстонский универсальный словарь > по крайней мере

  • 8 хоть

    1.
    gener. (vähemalt) vähemasti
    2. part.
    gener. olgugi, ehkki, kas või, vähemalt, isegi, ometi, -gi

    Русско-эстонский универсальный словарь > хоть

  • 9 дай хоть стакан воды

    Русско-эстонский универсальный словарь > дай хоть стакан воды

  • 10 не реже

    Русско-эстонский универсальный словарь > не реже

  • 11 по меньшей мере

    1.
    gener. vähemasti
    2. prepos.
    gener. vähemalt

    Русско-эстонский универсальный словарь > по меньшей мере

  • 12 крайний

    121 П
    1. äärmine, viimane, kaugeim; ülim, üli-; ultra-; \крайнийие меры äärmised meetmed, \крайнийяя необходимость äärmine v ülim vajadus, \крайнийее истощение äärmine kurnatus, \крайнийяя комната справа viimane tuba paremal v paremat kätt, \крайнийий дом в конце улицы viimane maja tänava lõpus, \крайнийий срок viimane tähtaeg, \крайнийяя цена viimane (madalaim) hind, \крайнийий пункт путешествия reisi kaugeim koht, \крайнийяя нужда tuline häda, \крайнийее средство hädavahend, \крайнийий левый pol. ultrapahempoolne, Крайний Север polaaralad, Kõrg-Põhi, Kaug-Põhi;
    2. ПС м. од. sport väljendeis: правый \крайнийий paremäär, левый \крайнийий vasakäär; ‚
    по \крайнийей мере vähemalt;
    в \крайнийем случае äärmisel juhul;
    на \крайнийий случай äärmiseks juhuks, hädajuhuks

    Русско-эстонский новый словарь > крайний

  • 13 меньший

    124 П väiksem, pisem; väikseim, pisim; kõnek. noorem; noorim, kõige noorem; \меньшийее из двух зол väiksem pahe, \меньшийая дочь noorim tütar; ‚
    по \меньшийей мере vähemalt;
    самое \меньшийее kõige vähem

    Русско-эстонский новый словарь > меньший

  • 14 мера

    51 С ж. неод.
    1. mõõt, ülek. ka mõõdupuu; \мераа длины pikkusmõõt, \мераа вместимости v объёма v ёмкости mahumõõt, õõnesmõõt (van.), \мераа площади pinnamõõt, pindalamõõt, чувство \мераы mõõdutunne, знать \мерау mõõtu tundma, piiri pidama, всему есть \мераа igal asjal on piir, без \мераы lõputult, otsatult, piiri pidamata, \мераа счастья õnne mõõdupuu;
    2. määr; высшая \мераа наказания jur. kõrgeim karistusmäär, в значительной \мерае tunduvalt, tunduval määral, в одинаковой \мерае võrdselt, samal määral, в полной \мерае täiel määral, täiesti, в той \мерае sel määral, сверх \мераы, через \мерау liiga, ülemäära, по \мерае того как sel määral kui, sedamööda kui(da)s, в \мерау piisavalt, mõõdukalt, parasjagu, по \мерае возможности võimalust mööda, по \мерае сил jõudumööda, как раз в \мерау just paras jagu, по крайней \мерае vähemalt;
    3. aj. veerik, setverik, mõõt (mahumõõt, umb. 1puud); две \мераы яблок kaks mõõtu v setverikku õunu

    Русско-эстонский новый словарь > мера

  • 15 минимум

    1 С м. неод. miinimum, alammäär; кандидатский \минимум kandidaadimiinimum, прожиточный \минимум elatusmiinimum, довести v сократить до \минимума, свести к \минимуму что mida miinimumini viima v kärpima, \минимум заработной платы palgaalammäär, \минимум два часа vähemalt kaks tundi

    Русско-эстонский новый словарь > минимум

  • 16 сообразить

    293a Г сов.несов.
    соображать 1. что, без доп. kõnek. läbi mõtlema v kaaluma, aru saama, taipama, mõikama; \сообразить, в чём дело taipama v mõikama, milles on asi, ты хоть это сообрази saa vähemalt v kas või sellestki aru;
    2. (без несов.) что, с инф., без доп. madalk. organiseerima, kombineerima, kombiinima; \сообразить что-нибудь позавтракать midagi hommikueineks organiseerima, \сообразить насчёт работы töö asjus midagi kombineerima, сообразим на троих что klapime kolme peale mida

    Русско-эстонский новый словарь > сообразить

  • 17 хотя

    союз tingimuse puhul kuigi, millest hoolimata, ehkki; \хотя я и согласился, но остался недоволен kuigi jäin nõusse, ei olnud ma rahul;
    2. союз vastandamisel kuigi, kuid; он учился хорошо, \хотя часто болел ta õppis hästi, kuigi oli sageli haige;
    3. частица madalk. vähemalt, kas või; \хотя немножко kas või pisutki;
    4. частица madalk. isegi, olgu(gi), kas või;
    5. частица madalk. näiteks, kui, isegi kui, siis, kas või; напиши \хотя бы два слова kirjuta mõni ridagi v kas või paar ridagi, взять \хотя бы вашу работу kui võtta teiegi töö, \хотя бы кто-нибудь пришёл tuleks siis keegigi, \хотя бы увдеться скорее saaks ometi kiiremini kokku

    Русско-эстонский новый словарь > хотя

  • 18 хоть

    ehkki; hoolimata; kas või; kuigi; küll; vähemalt

    Русско-эстонский словарь (новый) > хоть

  • 19 хотя бы

    kuigi; vähemalt

    Русско-эстонский словарь (новый) > хотя бы

  • 20 худо-бедно

    kõige vähem; vähemalt

    Русско-эстонский словарь (новый) > худо-бедно

См. также в других словарях:

  • Kaito Baruto — Baruto Kaito en mai 2008. Kaito Baruto (把瑠都 凱斗, Baruto Kaito?) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»