-
1 uwikłać
(-am, -asz); vb; od (wikłać)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwikłać
-
2 uwikłać (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwikłać (się)
-
3 uwikła|ć
pf Ⅰ vt to entangle- uwikłać kogoś w coś to drag sb into sth- kraj uwikłany w wojnę a country embroiled in war książk.Ⅱ uwikłać się 1. (zamotać się) to get entangled a. tangled up- mucha uwikłała się w sieć pajęczą the fly got tangled up in a spiderweb2. (wplątać się) to get entangled a. mixed up- uwikłał się w romans z mężatką he got entangled a. involved in a love affair with a married womanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwikła|ć
-
4 wikła|ć
impf Ⅰ vt 1. (plątać) to tangle [plany, sprawę]- to bardzo mi wikła moje plany this has really complicated my plans ⇒ powikłać2. (wciągać) to embroil, to entangle (w coś in sth) ⇒ uwikłać Ⅱ wikłać się 1. przen. (komplikować się) to become tangled, to tangle- śledztwo coraz bardziej się wikła the investigation becomes more and more complicated a. involved ⇒ powikłać się2. (wplątać się) to become embroiled, to become involved (w coś in sth) ⇒ uwikłać się 3. (przeczyć sobie) wikłać się w odpowiedziach/zeznaniach to be inconsistent in one’s answers/testimonyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wikła|ć
-
5 wplątać
impf ⇒ wpleść* * *(-am, -asz); wpleść; vt wplatać kwiaty/wstążki we włosy — to plait (BRIT) lub braid (US) one's hair with flowers/ribbons* * *pf.wplączę wplączesz, wplątywać ipf.1. (= zaplątać) tangle.2. pot. (= wciągnąć kogoś w coś) entangle ( kogoś w coś sb in sth).pf.wplątywać się ipf.1. (= zaplątać się) tangle.2. pot. (= uwikłać się w jakąś sprawę) become entangled l. embroiled ( w coś in sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wplątać
-
6 zabrnąć
pf.-ij2. (= zawędrować) wander ( somewhere).3. (= uwikłać się) fall, get ( w coś into sth); zabrnąć w długi fall l. get into debts; zabrnąć w ślepą uliczkę ( w sytuację bez wyjścia) come to l. reach a dead end.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabrnąć
-
7 zaplątywać
impf ⇒ zaplątać* * *ipf.(nici, sznurek) entangle, tangle up, foul; zaplątać kogoś w zbrodnię involve/implicate sb in crime.1. (= zasupłać się) foul, get tangled, tangle up; (w wodorosty, sieci) entangle; ( w sieci) enmesh; ( wełnę) knot, ravel; język mu się zaplątał his tongue faltered.2. (= zostać unieruchomionym) catch, snare, entrap.3. pot. (= zgubić wątek) lose the thread; zaplątać się w zeznaniach get lost in one's testimony.4. pot. (= uwikłać się) get in a tangle, become entangled/implicated/involved, get mixed up ( w coś in sth).5. pot. (= znaleźć się gdzieś przypadkiem) happen to be somewhere; dziecko zaplątało się w tłumie the baby got lost in the crowd.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaplątywać
-
8 wikłać się
(-am, -asz); vr(o akcji, wątku) to become complicatedwikłać się (uwikłać się perf) w coś — to become embroiled in sth
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wikłać się
-
9 opląt|ać
pf — opląt|ywać impf Ⅰ vt 1. (owinąć) to entwine, to wrap- oplątać paczkę sznurkiem to tie a length of string around a parcel- oplątała szyję szalem she wrapped a shawl around her neck- zasieki oplątane drutem kolczastym barbed wire entanglements2. (okręcić się) [liany, łodygi] to entwine around; [wodorosty, lina] to foul (up) [kotwicę, śrubę]- powój oplątuje kolumnę/pień drzewa ivy twines around a pillar/tree trunk- mucha oplątana pajęczyną a fly ensnared in a cobweb3. przen. (uwikłać) to entangle- oplątać przeciwnika/polityka siecią intryg to ensnare an opponent/a politician in a web of intrigueⅡ oplątać się — oplątywać się 1. (owinąć siebie samego) to wrap oneself (czymś with sth) 2. (okręcić się) [bluszcz, łodygi, liany] to be entwined (wokół czegoś around sth); [wodorosty, lina] to foul (up) vt- lina oplątała mu się wokół nóg a rope entwined around his legs- sieć oplątała się wokół kotwicy a fishing net fouled an anchorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opląt|ać
-
10 opl|eść
pf — opl|atać impf (oplotę, opleciesz, oplecie, oplótł, oplotła, opletli — oplatam) Ⅰ vt 1. (owinąć) to wind, to twist- opleść paczkę sznurkiem to wind a. twist a length of cord around a parcel- rączki kosza były oplecione taśmą the handles of the basket were wrapped in tape2. (owinąć się) [liany, łodygi] to entwine around [pień, kolumnę]; (pokryć) [winorośl, róże] to cover- powojnik oplata altanę clematis covers the arbour3. (objąć) to wrap, to twine- opleść ramionami/nogami pień drzewa to wrap a. twine one’s arms/legs around a tree trunk4. przen. (uwikłać) to entangle- opleść kogoś siecią intryg/podejrzeń to ensnare sb in a web of intrigue/suspicionⅡ opleść się — oplatać się 1. (siebie samego) to wrap oneself (czymś with a. in sth)- oplotła się szczelnie szalem she wrapped herself up tightly in a shawl2. (jeden drugiego) to twine a. wrap around each other- opletli się ramionami they wrapped a. twined their arms around each other3. (samo z siebie) [winorośl, bluszcz] to twine, to wind (wokół czegoś (a)round sth); [wstążka, serpentyna] to wind (wokół czegoś (a)round sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opl|eść
-
11 tkwi|ć
impf vi 1. (być głęboko osadzonym) to stick- złamany klucz tkwił w zamku a broken key got stuck in the lock2. książk., przen. (stanowić przyczynę) przyczyny jego agresji tkwią w trudnym dzieciństwie a difficult childhood is the underlying cause of his aggressive behaviour- przyczyna konfliktu tkwi w nietolerancji a lack of tolerance underlies the conflict3. pot. (trwać nieruchomo) to be stuck, to stay- godzinami tkwiła nad książką she was engrossed in the book for hours4. (uwikłać się) to be deep (w czymś in sth)■ tkwić po uszy w długach/w pracy pot. to be up to one’s ears in debt/in workThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tkwi|ć
-
12 uwikłan|y
Ⅰ pp ⇒ uwikłać Ⅱ adj. [owad] trapped, tangled (up); przen. [osoba] entangled, involved; embroiled książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwikłan|y
-
13 wkop|ać
pf — wkop|ywać impf (wkopię, wkopuję) Ⅰ vt 1. (zagłębić) to sink (into the ground) [słup, paliki]; to plant [roślinę, donicę]- krzyż wkopany głęboko w mogiłę/ziemię a cross sunk deeply into a grave/in the ground- nieprawidłowo wkopane drzewka uschły the badly planted saplings withered2. (umieścić kopnięciem) to kick- wkopać piłkę do bramki/pod łóżko/za drzwi to kick a ball into a goal/under a bed/behind a door3. pot. (wydać) wkopać kogoś to split on GB pot., to rat on US pot. 4. pot. (postawić w trudnej sytuacji) to sell [sb] down the river pot.- wkopać kogoś w aferę to get sb into a hole pot.- ciągle wkopujesz mnie w kłopoty you’re always getting me into trouble pot.Ⅱ wkopać się — wkopywać się 1. (zagłębić siebie samego) to dig oneself- zwierzątko wkopało się w piasek/śnieg the animal dug itself into the sand/snow2. (kopać głębiej) to dig (w coś into a. through sth)- ratownicy wkopują się w gruzy rescue workers are digging into rubble3. pot. (zdradzić się) to give oneself away 4. pot. (uwikłać się w przykrą sprawę) to dig a hole for oneself, to dig oneself into a hole- zawsze wkopuje się w jakąś aferę she’s always getting herself into a holeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkop|ać
-
14 zabrn|ąć
pf (zabrnęła, zabrnęli) vi 1. (w wodę, bagno) to wade (w coś into sth); (w las, miasto) to wander (w coś into sth)- zabrnęliśmy na środek bagna we waded into the middle of a bog- zabrnął w sam koniec parku he came to the very end of the park2. przen. (uwikłać się) to get deep (w coś into sth)- zabrnąć w kłopoty/długi to get (deep) into trouble/debtsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabrn|ąć
-
15 zał|gać
pf — zał|giwać impf (załżę — załguję) Ⅰ vt (przeinaczyć) to falsify [fakty, historię] Ⅱ załgać się — załgiwać się pot. (uwikłać się w kłamstwa) to be caught in the tangled web of one’s own liesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zał|gać
-
16 zaplą|tać
pf — zaplą|tywać impf Ⅰ vt (zamotać) to entangle [nić, sznurek]- zaplątała kolorowe wstążeczki wokół słupa she wound coloured ribbons around the post ⇒ plątaćⅡ zaplątać się — zaplątywać się 1. (zasupłać się) [nić, sznurek] to tangle up, to get tangled 2. (wplątać się) [osoba, zwierzę] to get entangled- delfin zaplątał się w sieci rybackie the dolphin got entangled in the fishing nets3. pot. (uwikłać się) to get entangled, to get mixed up- zaplątał się w przemyt narkotyków he got entangled in drug smuggling- niepotrzebnie zaplątałam się w tę sprawę I shouldn’t have let myself get mixed up in that affair4. pot. (znaleźć się przypadkiem) to happen to be- twoje świadectwo urodzenia zaplątało się wśród moich dokumentów your birth certificate happens to be among my documentsⅢ zaplątać się pot. to get confused a. mixed up■ język się jej/mu zaplątał her/his tongue falteredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaplą|tać
-
17 zawikła|ć
pf Ⅰ vt książk. 1. (zagmatwać) to complicate [sprawę, interesy] 2. (uwikłać) to entangle- zawikłać kogoś w aferę to entangle sb in an affairⅡ zawikłać się 1. (znaleźć się w skomplikowanej sytuacji) to become entangled- zawikłał się w trudne sprawy he became involved in some very difficult business2. (zagmatwać się) to become complicated a. entangled- sprawa się zawikłała matters got complicatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawikła|ć
См. также в других словарях:
uwikłać — dk I, uwikłaćam, uwikłaćasz, uwikłaćają, uwikłaćaj, uwikłaćał, uwikłaćany «wciągnąć kogoś w coś kłopotliwego, nieprzyjemnego, wplątać, wmieszać kogoś w jakąś sprawę» Uwikłać kogoś w jakąś aferę, w przewlekły spór, w proces (sądowy). Uwikłać kraj… … Słownik języka polskiego
uwikłać (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. wikłać (się) II {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wplątać — dk IX, wplączę, wplączesz, wplącz, wplątaćał, wplątaćany wplątywać ndk VIIIa, wplątaćtuję, wplątaćtujesz, wplątaćtuj, wplątaćywał, wplątaćywany «zaplątać, uwikłać coś w środek czegoś, między coś» Liście wplątane we włosy. przen. «wciągnąć kogoś… … Słownik języka polskiego
zaplątać — dk IX, zaplątaćplączę, zaplątaćplączesz, zaplątaćplącz, zaplątaćał, zaplątaćany rzad. zaplątywać ndk VIIIa, zaplątaćtuję, zaplątaćtujesz, zaplątaćtuj, zaplątaćywał, zaplątaćywany «plącząc zamotać, zaczepić jedno o drugie; splątać» Zaplątać nici,… … Słownik języka polskiego
wikłać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wikłaćam, wikłaća, wikłaćają, wikłaćany {{/stl 8}}– powikłać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sprawiać, że coś staje się splątane, poplątane;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wikłać się — I – powikłać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się splątanym, poplątanym; plątać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Frędzle narzuty wikłają się. Nici straszliwie się powikłały. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opętać — dk I, opętaćam, opętaćasz, opętaćają, opętaćaj, opętaćał, opętaćany opętywać ndk VIIIa, opętaćtuję, opętaćtujesz, opętaćtuj, opętaćywał, opętaćywany «opanować, ogarnąć swym wpływem; uzależnić kogoś od siebie; uwikłać, omotać» Opętała go swą urodą … Słownik języka polskiego
sidło — n III, Ms. sidłodle; lm D. sidłodeł zwykle w lm «umocowana do drzewa lub kołka pętla z włosia, sznurka, drutu itp., używana zwykle przez kłusowników do chwytania zwierzyny; wnyki» Sidła na ptaki, na lisy, na zające. Chwytać zwierzynę w sidła.… … Słownik języka polskiego
wkopać — dk IX, wkopaćpię, wkopaćpiesz, wkop, wkopaćał, wkopaćany wkopywać ndk VIIIa, wkopaćpuję, wkopaćpujesz, wkopaćpuj, wkopaćywał, wkopaćywany 1. «kopiąc wpuścić w głąb, zagłębić w ziemi» Wkopać słup, pal w ziemię. 2. pot. «zdradzić, wydać; wsypać»… … Słownik języka polskiego
zagmatwać — dk I, zagmatwaćam, zagmatwaćasz, zagmatwaćają, zagmatwaćaj, zagmatwaćał, zagmatwaćany «uczynić coś niejasnym, niewyraźnym; zawikłać, zamącić» Zagmatwać jakąś sprawę. zagmatwać się 1. «stać się niejasnym, niewyraźnym, zawiłym» Sprawy się… … Słownik języka polskiego
zakłamać — dk IX, zakłamaćmię, zakłamaćmiesz, zakłamaćłam, zakłamaćał, zakłamaćany zakłamywać ndk VIIIa, zakłamaćmuję, zakłamaćmujesz, zakłamaćmuj, zakłamaćywał, zakłamaćywany «wypaczyć prawdę o czymś za pomocą kłamstwa; kłamiąc przeinaczyć, zniekształcić… … Słownik języka polskiego