Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

utter

  • 21 αυδώων

    αὐδάω
    utter sounds: imperf ind act 3rd pl (epic doric)
    αὐδάω
    utter sounds: imperf ind act 1st sg (epic doric)
    αὐδάω
    utter sounds: pres part act masc voc sg (epic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres part act masc nom sg (epic)
    αὐδάω
    utter sounds: imperf ind act 3rd pl (epic)
    αὐδάω
    utter sounds: imperf ind act 1st sg (epic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut part act masc voc sg (epic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut part act masc nom sg (epic)

    Morphologia Graeca > αυδώων

  • 22 αὐδώων

    αὐδάω
    utter sounds: imperf ind act 3rd pl (epic doric)
    αὐδάω
    utter sounds: imperf ind act 1st sg (epic doric)
    αὐδάω
    utter sounds: pres part act masc voc sg (epic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres part act masc nom sg (epic)
    αὐδάω
    utter sounds: imperf ind act 3rd pl (epic)
    αὐδάω
    utter sounds: imperf ind act 1st sg (epic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut part act masc voc sg (epic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut part act masc nom sg (epic)

    Morphologia Graeca > αὐδώων

  • 23 αυδά

    αὐδάομαι
    utter sounds: pres subj mp 2nd sg
    αὐδάομαι
    utter sounds: pres ind mp 2nd sg (epic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres subj mp 2nd sg
    αὐδάω
    utter sounds: pres ind mp 2nd sg (epic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres subj act 3rd sg
    αὐδάω
    utter sounds: pres ind act 3rd sg (epic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut ind mid 2nd sg (epic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut ind act 3rd sg (epic)
    αὐδή
    human voice: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αυδά

  • 24 αὐδᾷ

    αὐδάομαι
    utter sounds: pres subj mp 2nd sg
    αὐδάομαι
    utter sounds: pres ind mp 2nd sg (epic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres subj mp 2nd sg
    αὐδάω
    utter sounds: pres ind mp 2nd sg (epic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres subj act 3rd sg
    αὐδάω
    utter sounds: pres ind act 3rd sg (epic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut ind mid 2nd sg (epic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut ind act 3rd sg (epic)
    αὐδή
    human voice: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αὐδᾷ

  • 25 αυδάι

    αὐδᾷ, αὐδάομαι
    utter sounds: pres subj mp 2nd sg
    αὐδᾷ, αὐδάομαι
    utter sounds: pres ind mp 2nd sg (epic)
    αὐδᾷ, αὐδάω
    utter sounds: pres subj mp 2nd sg
    αὐδᾷ, αὐδάω
    utter sounds: pres ind mp 2nd sg (epic)
    αὐδᾷ, αὐδάω
    utter sounds: pres subj act 3rd sg
    αὐδᾷ, αὐδάω
    utter sounds: pres ind act 3rd sg (epic)
    αὐδᾷ, αὐδάζομαι
    cry out: fut ind mid 2nd sg (epic)
    αὐδᾷ, αὐδάζομαι
    cry out: fut ind act 3rd sg (epic)
    αὐδᾷ, αὐδή
    human voice: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αυδάι

  • 26 αὐδᾶι

    αὐδᾷ, αὐδάομαι
    utter sounds: pres subj mp 2nd sg
    αὐδᾷ, αὐδάομαι
    utter sounds: pres ind mp 2nd sg (epic)
    αὐδᾷ, αὐδάω
    utter sounds: pres subj mp 2nd sg
    αὐδᾷ, αὐδάω
    utter sounds: pres ind mp 2nd sg (epic)
    αὐδᾷ, αὐδάω
    utter sounds: pres subj act 3rd sg
    αὐδᾷ, αὐδάω
    utter sounds: pres ind act 3rd sg (epic)
    αὐδᾷ, αὐδάζομαι
    cry out: fut ind mid 2nd sg (epic)
    αὐδᾷ, αὐδάζομαι
    cry out: fut ind act 3rd sg (epic)
    αὐδᾷ, αὐδή
    human voice: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αὐδᾶι

  • 27 αυδάν

    αὐδάω
    utter sounds: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    αὐδᾶ̱ν, αὐδάω
    utter sounds: pres inf act (epic doric)
    αὐδάω
    utter sounds: pres inf act (attic doric)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut inf act
    αὐδή
    human voice: fem gen pl (doric aeolic)
    ——————
    αὐδάω
    utter sounds: pres inf act

    Morphologia Graeca > αυδάν

  • 28 αυδώμαι

    αὐδάομαι
    utter sounds: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    αὐδάομαι
    utter sounds: pres ind mp 1st sg
    αὐδάομαι
    utter sounds: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres ind mp 1st sg
    αὐδάω
    utter sounds: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut ind mid 1st sg

    Morphologia Graeca > αυδώμαι

  • 29 αὐδῶμαι

    αὐδάομαι
    utter sounds: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    αὐδάομαι
    utter sounds: pres ind mp 1st sg
    αὐδάομαι
    utter sounds: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    αὐδάω
    utter sounds: pres ind mp 1st sg
    αὐδάω
    utter sounds: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut ind mid 1st sg

    Morphologia Graeca > αὐδῶμαι

  • 30 αυδάσομαι

    αὐδά̱σομαι, αὐδάομαι
    utter sounds: aor subj mp 1st sg (epic doric aeolic)
    αὐδά̱σομαι, αὐδάομαι
    utter sounds: fut ind mp 1st sg (doric aeolic)
    αὐδά̱σομαι, αὐδάομαι
    utter sounds: futperf ind mp 1st sg (doric)
    αὐδά̱σομαι, αὐδάω
    utter sounds: aor subj mid 1st sg (epic doric aeolic)
    αὐδά̱σομαι, αὐδάω
    utter sounds: fut ind mid 1st sg (doric aeolic)
    αὐδά̱σομαι, αὐδάω
    utter sounds: futperf ind mp 1st sg (doric)
    αὐδάζομαι
    cry out: aor subj mid 1st sg (epic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut ind mid 1st sg

    Morphologia Graeca > αυδάσομαι

  • 31 αὐδάσομαι

    αὐδά̱σομαι, αὐδάομαι
    utter sounds: aor subj mp 1st sg (epic doric aeolic)
    αὐδά̱σομαι, αὐδάομαι
    utter sounds: fut ind mp 1st sg (doric aeolic)
    αὐδά̱σομαι, αὐδάομαι
    utter sounds: futperf ind mp 1st sg (doric)
    αὐδά̱σομαι, αὐδάω
    utter sounds: aor subj mid 1st sg (epic doric aeolic)
    αὐδά̱σομαι, αὐδάω
    utter sounds: fut ind mid 1st sg (doric aeolic)
    αὐδά̱σομαι, αὐδάω
    utter sounds: futperf ind mp 1st sg (doric)
    αὐδάζομαι
    cry out: aor subj mid 1st sg (epic)
    αὐδάζομαι
    cry out: fut ind mid 1st sg

    Morphologia Graeca > αὐδάσομαι

  • 32 εξανδραποδιζομένων

    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: pres part mp fem gen pl
    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: pres part mp masc /neut gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp fem gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp masc /neut gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp fem gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > εξανδραποδιζομένων

  • 33 ἐξανδραποδιζομένων

    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: pres part mp fem gen pl
    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: pres part mp masc /neut gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp fem gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp masc /neut gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp fem gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἐξανδραποδιζομένων

  • 34 εξανδραποδιζόμενον

    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: pres part mp masc acc sg
    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp masc acc sg
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp masc acc sg
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > εξανδραποδιζόμενον

  • 35 ἐξανδραποδιζόμενον

    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: pres part mp masc acc sg
    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp masc acc sg
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp masc acc sg
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἐξανδραποδιζόμενον

  • 36 εξανδραποδισαμένας

    ἐξανδραποδισαμένᾱς, ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: aor part mp fem acc pl
    ἐξανδραποδισαμένᾱς, ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: aor part mp fem gen sg (doric aeolic)
    ἐξανδραποδισαμένᾱς, ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid fem acc pl
    ἐξανδραποδισαμένᾱς, ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid fem gen sg (doric aeolic)
    ἐξανδραποδισαμένᾱς, ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid fem acc pl
    ἐξανδραποδισαμένᾱς, ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εξανδραποδισαμένας

  • 37 ἐξανδραποδισαμένας

    ἐξανδραποδισαμένᾱς, ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: aor part mp fem acc pl
    ἐξανδραποδισαμένᾱς, ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: aor part mp fem gen sg (doric aeolic)
    ἐξανδραποδισαμένᾱς, ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid fem acc pl
    ἐξανδραποδισαμένᾱς, ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid fem gen sg (doric aeolic)
    ἐξανδραποδισαμένᾱς, ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid fem acc pl
    ἐξανδραποδισαμένᾱς, ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξανδραποδισαμένας

  • 38 εξανδραποδισαμένων

    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: aor part mp fem gen pl
    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: aor part mp masc /neut gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid fem gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid masc /neut gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid fem gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > εξανδραποδισαμένων

  • 39 ἐξανδραποδισαμένων

    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: aor part mp fem gen pl
    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: aor part mp masc /neut gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid fem gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid masc /neut gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid fem gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: aor part mid masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἐξανδραποδισαμένων

  • 40 εξανδραποδισθησομένων

    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: fut part mp fem gen pl
    ἐξανδραποδίζομαι
    reduce to utter slavery: fut part mp masc /neut gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: fut part pass fem gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: fut part pass masc /neut gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: fut part pass fem gen pl
    ἐξανδραποδίζω
    reduce to utter slavery: fut part pass masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > εξανδραποδισθησομένων

См. также в других словарях:

  • Utter — Ut ter, a. [OE. utter, originally the same word as outer. See {Out}, and cf. {Outer}, {Utmost}.] [1913 Webster] 1. Outer. Thine utter eyen. Chaucer. [Obs.] By him a shirt and utter mantle laid. Chapman. [1913 Webster] As doth an hidden moth The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • utter — ut·ter vt: to put (as a counterfeit note) into circulation as if genuine convicted of utter ing a forged check ut·ter·er n Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Utter — Ut ter, v. t. [imp. & p. p. {Uttered}; p. pr. & vb. n. {Uttering}.] [OE. outren, freq. of outen to utter, put out, AS. [=u]tian to put out, eject, fr. [=u]t out. [root]198. See {Out}, and cf. {Utter}, a.] [1913 Webster] 1. To put forth or out; to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Utter — ist der Familienname folgender Personen: George H. Utter (1854–1912), US amerikanischer Politiker Tobias Utter (* 1962), hessischer Landtagsabgeordneter (CDU) Werner Utter (1921–2006), Chefpilot und Vorstandsmitglied der Deutschen Lufthansa AG,… …   Deutsch Wikipedia

  • utter — [adj] outright, absolute all fired*, arrant, blasted*, blessed*, blooming*, complete, confounded, consummate, downright, entire, flat out*, infernal, out and out*, perfect, pure, sheer, stark, straight out*, thorough, thoroughgoing, total,… …   New thesaurus

  • utter — Ⅰ. utter [1] ► ADJECTIVE ▪ complete; absolute. DERIVATIVES utterly adverb. ORIGIN Old English, «outer». Ⅱ. utter [2] ► VERB …   English terms dictionary

  • utter — utter1 [ut′ər] adj. [ME < OE uttera, compar. of ut, OUT] 1. complete; total 2. unqualified; absolute; unconditional utterly adv. utterness n. utter2 [ut′ər] vt. [ME uttren < utter, outward …   English World dictionary

  • utter — vb 1 *say, tell, state Analogous words: enunciate, *articulate, pronounce: *speak, talk 2 *express, vent, voice, broach, air, ventilate Analogous words: enunciate, * …   New Dictionary of Synonyms

  • utter — I. adjective Etymology: Middle English, remote, from Old English ūtera outer, comparative adjective from ūt out, adverb more at out Date: 15th century carried to the utmost point or highest degree ; absolute, total < utter darkness > < utter… …   New Collegiate Dictionary

  • utter */ — I UK [ˈʌtə(r)] / US [ˈʌtər] verb [transitive] Word forms utter : present tense I/you/we/they utter he/she/it utters present participle uttering past tense uttered past participle uttered literary 1) to say something As soon as he d uttered the… …   English dictionary

  • utter — utter1 utterable, adj. utterer, n. utterless, adj. /ut euhr/, v.t. 1. to give audible expression to; speak or pronounce: unable to utter her feelings; Words were uttered in my hearing. 2. to give forth (cries, notes, etc.) with the voice: to… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»