-
1 suchen
1. vt1) иска́ть, разы́скиватьéinen Weg súchen — иска́ть доро́гу
éine Stráße súchen — иска́ть у́лицу
éine Wóhnung súchen — иска́ть кварти́ру
éine Stélle, éine Stéllung súchen — иска́ть ме́сто, рабо́ту
éine verlórene Sáche súchen — иска́ть поте́рянную вещь
éinen Ménschen súchen — иска́ть како́го-либо челове́ка
etw.
tüchtig, áufmerksam, gut súchen — иска́ть что-либо стара́тельно, внима́тельно, хорошо́etw.
schlecht, lánge, óhne Erfólg súchen — иска́ть что-либо пло́хо, до́лго, безуспе́шноich súche den Weg zum Báhnhof — я ищу́ доро́гу к вокза́лу
er sucht schon wíeder séinen Schlüssel — он опя́ть и́щет свой ключ
ich hábe dich überall gesúcht — я тебя везде́ [повсю́ду] иска́л
was suchst du hier? — что ты здесь и́щешь?, что ты здесь де́лаешь?
er sucht sich éine Frau — он и́щет (себе́) жену́
suchst du dir Árbeit / éine Stéllung? — ты и́щешь рабо́ту / до́лжность [ме́сто]?
er sucht in séiner Árbeit Féhler — он и́щет оши́бки в свое́й рабо́те
éinen Áusweg súchen — иска́ть вы́ход (из положе́ния)
er sucht éine Gelégenheit, uns zu stráfen — он и́щет удо́бный слу́чай, что́бы наказа́ть нас
sie súchten Rúhe — они́ иска́ли поко́я
er súchte séine Fréundschaft — он добива́лся его́ дру́жбы
die Wáhrheit súchen — иска́ть пра́вду
2) собира́ть, иска́тьBéeren súchen — собира́ть я́годы
Pílze súchen — ходи́ть за гриба́ми [по грибы́], собира́ть грибы́
2. vi (nach D)sie sind in den Wald gegángen, um Pílze / Béeren zu súchen — они́ ушли́ в лес за гриба́ми / за я́годами
иска́ть кого-либо / что-либоnach éinem Ménschen súchen — иска́ть челове́ка
nach séinen Schlüsseln súchen — иска́ть свои́ ключи́
sie súchten nach dem Weg zum Hotél — они́ иска́ли доро́гу к гости́нице
nach éinem Áusweg súchen — иска́ть вы́ход (из положе́ния)
nach ríchtigen Wórten súchen — подыска́ть пра́вильные [ну́жные] слова́
er braucht nicht lánge nach Wórten zu súchen — он за сло́вом в карма́н не поле́зет
nach Áusdrücken súchen — поды́скивать слова́ [выраже́ния]; затрудня́ться назва́ть что-либо подходя́щим сло́вом
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > suchen
-
2 kein
m (f kéine, n kein, pl kéine; без сущ. m kéiner, f kéine, n keins и kéines, pl kéine)ни оди́н (ни одна́, ни одно́, ни одни́), никако́й (никака́я, никако́е, никаки́е), никто́dort war kein Mensch — там никого́ не́ было
wir kánnten dort keinen Ménschen — мы не зна́ли там ни одного́ челове́ка
keiner will díese Árbeit tun — никто́ [ни оди́н] не хо́чет выполня́ть э́ту рабо́ту
ich kénne hier keinen — я здесь никого́ [ни одного́ челове́ка] не зна́ю
keiner von uns kónnte es ihr ságen — ни оди́н [никто́ из нас] не мог сказа́ть ей э́то
ich séhe keinen Áusweg — я не ви́жу никако́го вы́хода
er hátte keine Héfte / Bléistifte — у него́ не́ было тетра́дей / карандаше́й
sie hátte kein interessántes Buch — у неё не́ было никако́й интере́сной кни́ги
er hátte gar keine Bücher mit — у него́ не́ было с собо́й совсе́м никаки́х книг
ich hábe keine Zeit — у меня́ нет вре́мени
kannst du mir Geld gében? - Ich hábe kein Geld [keins] — ты мо́жешь дать мне де́нег? - У меня́ нет (де́нег)
hast du éine Fréundin? - Nein, ich hábe keine (Fréundin) — у тебя́ есть подру́га? - Нет, у меня́ нет никако́й [ни одно́й] подру́ги
keine Stadt ist so schön wie díese — нет ни одного́ тако́го краси́вого го́рода, как э́тот
das ist keine Geséllschaft für dich — э́то о́бщество [э́та компа́ния] не для тебя́
nur keine Angst! — (то́лько) смеле́е!, (то́лько) не бо́йся [не бо́йтесь]!
ist es weit bis zum Báhnhof? - Kéine fünf Minúten — далеко́ до вокза́ла? - Не бу́дет [нет] и пяти́ мину́т
••auf keinen Fall, in keinem Fall — ни в ко́ем слу́чае
du sollst es auf keinen [in keinem] Fall tun — ты ни в ко́ем слу́чае не до́лжен э́того де́лать
-
3 Ausweg
-
4 Sackgasse
Sáckgasse f =, -nтупи́к (тж. перен.)é inen Á usweg aus der Sá ckgasse sú chen — иска́ть вы́ход из тупика́