-
1 практиковаться
( употребляться) fazer-se, ser de uso, estar em uso; ( упражняться) praticar vi, exercitar-se -
2 употребительность
жuso m, emprego m; frequência de uso -
3 употребляться
estar em uso, usar se, empregar-se, ser de uso -
4 войти в употребление
-
5 действовать
нсвagir vi, a(c)tuar vi; ( поступать) obrar vi, proceder vi; ( функционировать) funcionar vi, andar vi, estar em funcionamento; ( чем-л) fazer uso (de), servir-se (de); manejar vt; ( воздействовать) fazer (produzir, ter) efeito; ( влиять) influir vi; ( о законах) vigorar vi, estar em vigor, viger vi -
6 заигранный
( ставший негодным) gasto, inutilizado pelo uso; ( избитый) batido -
7 заносить
( затрепать) gastar pelo (com o) uso; ( загрязнить) sujar vt -
8 заноситься
( затрепаться) gastar se (pelo, com o uso); ( загрязниться) sujar-se -
9 затаскаться
( износиться) gastar-se pelo uso; ( утомиться) ficar cansado (de) -
10 исстари так ведется
-
11 малоношеный
прлpouco usado, de pouco uso -
12 малоупотребительный
прлde pouco uso, pouco usado -
13 монастырь
мmosteiro m, convento m, claustro m••в чужой монастырь со своим уставом не ходят — псл cada terra com seu uso
-
14 наружное
с( лекарство) remédio de uso externo -
15 неупотребительный
-
16 носильный
прл -
17 носка
ж(одежды, обуви) uso m -
18 ношение
с(одежды и т. п.) uso m; porte m (при себе - оружия и т. п.) -
19 обиход
мuso m -
20 обиходный
прл
См. также в других словарях:
uso (1) — {{hw}}{{uso (1)}{{/hw}}agg. (lett.) Abituato, avvezzo, solito: non è uso a fare simili cose. uso (2) {{hw}}{{uso (2)}{{/hw}}s. m. 1 Impiego di qlco. per un fine determinato: l uso dell automobile; uso del vino; medicina per uso esterno | D uso,… … Enciclopedia di italiano
uso — (Del lat. usus). 1. m. Acción y efecto de usar. 2. Ejercicio o práctica general de algo. 3. moda. 4. Modo determinado de obrar que tiene alguien o algo. 5. Empleo continuado y habitual de alguien o algo. 6. Der. Derecho no transmisible a percibir … Diccionario de la lengua española
Uso b y v — Saltar a navegación, búsqueda Letras s, c y z En el centro y norte de España, la letra z y la letra c ante e, i se pronuncian con sonido interdental sordo z distinto del sonido fricativo sordo s con el que se pronuncia la letra s. Sin embargo, en … Wikipedia Español
Uso — 〈m. 6; bes. Wirtsch.〉 (kaufmänn.) Brauch, Gewohnheit; →a. Usus * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ Usus] (Wirtsch.): [Handels]brauch, Gewohnheit. * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ … Universal-Lexikon
uso — utilización, empleo CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/uso.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Uso — der; s <aus gleichbed. it. uso, dies aus lat. usus, vgl. ↑Usus> Gebrauch, Handelsbrauch … Das große Fremdwörterbuch
uso — s. m. 1. Ato ou efeito de usar. 2. Emprego frequente. 3. Hábito local, costume particular. 4. Costume, hábito, usança, prática consagrada e constante. 5. Emprego de qualquer meio. 6. Exercício. 7. Ato ou efeito de se servir de algo; aplicação,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Uso — (ital.), Gebrauch, Herkommen, s. Handelsusancen, vgl. Wechsel … Pierer's Universal-Lexikon
Uso — (ital.), »Brauch«, Handelsgebrauch, s. Usance … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Uso — (ital.), Gebrauch, bes. Handelsbrauch. Usowechsel, Wechsel mit einer Verfallzeit nach Ortsgebrauch … Kleines Konversations-Lexikon
Uso — (6. Apr.), Mönch in St. Gallen. S. Iso … Vollständiges Heiligen-Lexikon