-
1 общеупотребительность
ж.usage m général, usage commun -
2 отняться
(3 ед. отниму́сь) сов.( парализоваться) paralizarseу него́ отня́ла́сь нога́ — se le ha paralizado la pierna
у него́ ру́ки отня́ли́сь перен. — se le han caído los brazos, se le han quitado las ganas (de)
у него́ отня́лся язы́к разг. — ha perdido el don de la palabra
* * *( парализоваться) перев. выраж. être perclus de; perdre l'usage de qch ( потерять способность владеть чем-либо)у него́ отня́лся язы́к — il a perdu l'usage de la parole
у неё отня́ла́сь рука́ — elle est paralysée d'un bras
-
3 повестись
уж так повело́сь — tel est l'usage, c'est l'usage
с кем поведёшься от того́ и наберёшься посл. — прибл. dis moi qui tu hantes (придых.) je te dirai qui tu es
-
4 потребительный
-
5 расхожий
разг.1) ( ходкий) ( о товаре) de bonne vente, qui se vend bien, de bon débit, qui s'écoule facilement, d'usage courantрасхо́жий това́р — marchandise f d'usage courant
2) ( каждодневный) de chaque jour, de tous les jours; quotidien, pour tous les joursрасхо́жая о́бувь — chaussures f pl pour tous les jours
3) ( распространённый) répanduрасхо́жее мне́ние — opinion répandue
-
6 словоупотребление
-
7 Западноевропейский Союз
adjcurr.usage. UEO (Unión de Europa Occidental)Diccionario universal ruso-español > Западноевропейский Союз
-
8 байка
-
9 батог
-
10 бедовать
-
11 беседовать в дружественной, неформальной обстановке, непринуждённо
vcurr.usage. echar un párrafoDiccionario universal ruso-español > беседовать в дружественной, неформальной обстановке, непринуждённо
-
12 боровик
-
13 бугай
-
14 буерак
-
15 буза
I ж. обл.( напиток) buzá f ( bebida de cereales)II ж. груб.escándalo m, alboroto mподня́ть бузу́ — armar un escándalo
* * *I ж. обл.( напиток) buzá f ( bebida de cereales)II ж. груб.escándalo m, alboroto mподня́ть бузу́ — armar un escándalo
* * *n1) colloq. follón2) rude.expr. alboroto, escándalo3) region.usage. (напиток) buzá (bebida de cereales) -
16 бурак
-
17 быдло
с.1) обл. ( рабочий скот) ganado de trabajo2) прост. презр. ( о людях) burros de carga* * *n1) simpl. (î ëóäàõ) burros de carga2) region.usage. (ðàáî÷èì ñêîá) ganado de trabajo -
18 ватага
вата́гаamaso, bando, aro.* * *ж.1) разг. tropel m, cuadrilla fвата́га ребя́т — chiquillería f
* * *ж.1) разг. tropel m, cuadrilla fвата́га ребя́т — chiquillería f
* * *n1) gener. banda2) colloq. cuadrilla, tropel3) region.usage. (рыболовецкая) vataga (equipo de pescadores) -
19 вечерять
-
20 впечатляюще, грандиозно, потрясающе, умопомрачительно
vcurr.usage. espectacularmenteDiccionario universal ruso-español > впечатляюще, грандиозно, потрясающе, умопомрачительно
См. также в других словарях:
usagé — usagé … Dictionnaire des rimes
usage — [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ consommation) ou se modifie e … Encyclopédie Universelle
usagé — usage [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ … Encyclopédie Universelle
usage — Usage. s. m. Coustume, pratique receuë. Long, constant, perpetuel, ancien usage. c estoit l usage du pays, du temps. cela est receu par l usage. c est l usage. l usage le veut ainsi. l usage est le maistre des langues vivantes. ce mot n est pas… … Dictionnaire de l'Académie française
usage — Usage, m. penac. C est ce que le Latin dit Vsus, dont il descend. Usage aussi se prent pour coustume, et selon ce on trouve souvent au coustumier de France ces deux mots Usage, et coustume pour une mesme chose, d autant que coustume n est autre… … Thresor de la langue françoyse
Usage — Us age, n. [F. usage, LL. usaticum. See {Use}.] [1913 Webster] 1. The act of using; mode of using or treating; treatment; conduct with respect to a person or a thing; as, good usage; ill usage; hard usage. [1913 Webster] My brother Is prisoner to … The Collaborative International Dictionary of English
usage — us·age / yü sij, zij/ n: an habitual or uniform practice esp. in an area or trade compare custom Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. us … Law dictionary
usage — UK US /ˈjuːsɪdʒ/ noun [U] ► the process of using something: »The software allows marketers to track the usage patterns of each customer. ► the amount of something used, such as energy, internet time, etc.: »The plan offers unlimited internet… … Financial and business terms
usagé — usagé, ée (u za jé, jée) adj. Terme familier. Qui a de l usage. Les femmes les moins usagées. HISTORIQUE XVe s. • Usagés es faits d armes, FROISS. II, II, 184. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE USAGÉ. Ajoutez :2° Qui a servi, qui a fait de l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
usage — (n.) c.1300, established practice, custom, from Anglo Fr. and O.Fr. usage custom, habit, experience, from us, from L. usus use, custom (see USE (Cf. use)) … Etymology dictionary
Usage — (fr., spr. Üsahsch), Brauch, Gebrauch, Herkommen, Gewohnheit; daher U. du monde, Weltsitte, Weltton … Pierer's Universal-Lexikon