-
41 het autorijden
het autorijden -
42 het correcte taalgebruik
het correcte taalgebruik -
43 het doel waarvoor dat instrument is gemaakt
het doel waarvoor dat instrument is gemaaktDeens-Russisch woordenboek > het doel waarvoor dat instrument is gemaakt
-
44 het gebruik van de handen missen
het gebruik van de handen missenDeens-Russisch woordenboek > het gebruik van de handen missen
-
45 het is de gewoonte om
het is de gewoonte om -
46 het is gebruikelijk om
het is gebruikelijk omil est d'usage de 〈+ onbepaalde wijs〉 -
47 het is hier het gebruik dat
het is hier het gebruik dat -
48 het leer moet nog wat rekken
het leer moet nog wat rekken -
49 het onjuist gebruik van een woord
het onjuist gebruik van een woordDeens-Russisch woordenboek > het onjuist gebruik van een woord
-
50 het spraakvermogen terugkrijgen
het spraakvermogen terugkrijgenDeens-Russisch woordenboek > het spraakvermogen terugkrijgen
-
51 het vrij gebruik (van iets) toestaan
het vrij gebruik (van iets) toestaanautoriser le libre usage (de qc.)Deens-Russisch woordenboek > het vrij gebruik (van iets) toestaan
-
52 hij legde de gebruikelijke eed af
hij legde de gebruikelijke eed afDeens-Russisch woordenboek > hij legde de gebruikelijke eed af
-
53 huishoudelijk
♦voorbeelden:voor huishoudelijk gebruik • à usage domestiquehuishoudelijk personeel • employés de maisonhuishoudelijke zaken • affaires courantes→ link=hulp hulp -
54 iets buiten gebruik stellen
iets buiten gebruik stellenmettre qc. hors d'usage -
55 in gebruik zijn
in gebruik zijnêtre en usage 〈m.b.t. rechten〉 -
56 in het gebruik
in het gebruik -
57 in het ongerede komen, (ge)raken
in het ongerede komen, (ge)rakenDeens-Russisch woordenboek > in het ongerede komen, (ge)raken
-
58 in voege zijn
in voege zijn -
59 inwendig
♦voorbeelden:inwendige kneuzingen • lésions internes -
60 lang meegaan
См. также в других словарях:
usagé — usagé … Dictionnaire des rimes
usage — [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ consommation) ou se modifie e … Encyclopédie Universelle
usagé — usage [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ … Encyclopédie Universelle
usage — Usage. s. m. Coustume, pratique receuë. Long, constant, perpetuel, ancien usage. c estoit l usage du pays, du temps. cela est receu par l usage. c est l usage. l usage le veut ainsi. l usage est le maistre des langues vivantes. ce mot n est pas… … Dictionnaire de l'Académie française
usage — Usage, m. penac. C est ce que le Latin dit Vsus, dont il descend. Usage aussi se prent pour coustume, et selon ce on trouve souvent au coustumier de France ces deux mots Usage, et coustume pour une mesme chose, d autant que coustume n est autre… … Thresor de la langue françoyse
Usage — Us age, n. [F. usage, LL. usaticum. See {Use}.] [1913 Webster] 1. The act of using; mode of using or treating; treatment; conduct with respect to a person or a thing; as, good usage; ill usage; hard usage. [1913 Webster] My brother Is prisoner to … The Collaborative International Dictionary of English
usage — us·age / yü sij, zij/ n: an habitual or uniform practice esp. in an area or trade compare custom Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. us … Law dictionary
usage — UK US /ˈjuːsɪdʒ/ noun [U] ► the process of using something: »The software allows marketers to track the usage patterns of each customer. ► the amount of something used, such as energy, internet time, etc.: »The plan offers unlimited internet… … Financial and business terms
usagé — usagé, ée (u za jé, jée) adj. Terme familier. Qui a de l usage. Les femmes les moins usagées. HISTORIQUE XVe s. • Usagés es faits d armes, FROISS. II, II, 184. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE USAGÉ. Ajoutez :2° Qui a servi, qui a fait de l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
usage — (n.) c.1300, established practice, custom, from Anglo Fr. and O.Fr. usage custom, habit, experience, from us, from L. usus use, custom (see USE (Cf. use)) … Etymology dictionary
Usage — (fr., spr. Üsahsch), Brauch, Gebrauch, Herkommen, Gewohnheit; daher U. du monde, Weltsitte, Weltton … Pierer's Universal-Lexikon