-
41 современный
adj1) gener. nieuw, contemporain, contemporair, hedendaags, modern, tegenwoordig2) curr.usage. eigentijds -
42 alleen voor uitwendig gebruik
alleen voor uitwendig gebruik -
43 artikel voor dagelijks gebruik
artikel voor dagelijks gebruikarticle de consommation courante, d'usage courant -
44 autorijden
-
45 bestemd voor uitwendig gebruik
bestemd voor uitwendig gebruik -
46 bestemmen
♦voorbeelden: -
47 bruikleen
♦voorbeelden:1 iets in bruikleen hebben • avoir emprunté qc.iemand iets in bruikleen geven • prêter qc. à qn. -
48 dat is hier zo de manier
dat is hier zo de manier -
49 dat is in strijd met het spraakgebruik
Deens-Russisch woordenboek > dat is in strijd met het spraakgebruik
-
50 dat is zo het gebruik
-
51 de gebruikelijke plichtplegingen
de gebruikelijke plichtplegingenDeens-Russisch woordenboek > de gebruikelijke plichtplegingen
-
52 die trap is uitgesleten
die trap is uitgesleten -
53 door het gebruik afslijten
door het gebruik afslijten -
54 drankgebruik
-
55 drugsgebruik
-
56 duurzaam
♦voorbeelden:een duurzame stof • une étoffe résistanteduurzaam standhouden • opposer une longue résistance -
57 een duurzaam gebruik
een duurzaam gebruik -
58 een oud gebruik
een oud gebruik -
59 een passend gebruik maken van
een passend gebruik maken van -
60 gangbaarheid
См. также в других словарях:
usagé — usagé … Dictionnaire des rimes
usage — [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ consommation) ou se modifie e … Encyclopédie Universelle
usagé — usage [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ … Encyclopédie Universelle
usage — Usage. s. m. Coustume, pratique receuë. Long, constant, perpetuel, ancien usage. c estoit l usage du pays, du temps. cela est receu par l usage. c est l usage. l usage le veut ainsi. l usage est le maistre des langues vivantes. ce mot n est pas… … Dictionnaire de l'Académie française
usage — Usage, m. penac. C est ce que le Latin dit Vsus, dont il descend. Usage aussi se prent pour coustume, et selon ce on trouve souvent au coustumier de France ces deux mots Usage, et coustume pour une mesme chose, d autant que coustume n est autre… … Thresor de la langue françoyse
Usage — Us age, n. [F. usage, LL. usaticum. See {Use}.] [1913 Webster] 1. The act of using; mode of using or treating; treatment; conduct with respect to a person or a thing; as, good usage; ill usage; hard usage. [1913 Webster] My brother Is prisoner to … The Collaborative International Dictionary of English
usage — us·age / yü sij, zij/ n: an habitual or uniform practice esp. in an area or trade compare custom Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. us … Law dictionary
usage — UK US /ˈjuːsɪdʒ/ noun [U] ► the process of using something: »The software allows marketers to track the usage patterns of each customer. ► the amount of something used, such as energy, internet time, etc.: »The plan offers unlimited internet… … Financial and business terms
usagé — usagé, ée (u za jé, jée) adj. Terme familier. Qui a de l usage. Les femmes les moins usagées. HISTORIQUE XVe s. • Usagés es faits d armes, FROISS. II, II, 184. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE USAGÉ. Ajoutez :2° Qui a servi, qui a fait de l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
usage — (n.) c.1300, established practice, custom, from Anglo Fr. and O.Fr. usage custom, habit, experience, from us, from L. usus use, custom (see USE (Cf. use)) … Etymology dictionary
Usage — (fr., spr. Üsahsch), Brauch, Gebrauch, Herkommen, Gewohnheit; daher U. du monde, Weltsitte, Weltton … Pierer's Universal-Lexikon